『隋唐志演義』は清代の長編歴史ロマンス小説で、清代初期の作家朱仁火によって執筆されました。英雄伝説と歴史ロマンスの二重性を持つ小説で、隋唐時代の歴史に基づいており、その中にある古典的な文章は永続的です。次に、Interesting Historyの編集者が読者と一緒に学び、参考にさせていただきます。 第33章:綏陽界は怒って斉州城から追放され、住みついて世話をする その詩はこう述べています。 私にとって名声や富が何の役に立つというのでしょう? 私がすべきことは平和と秩序を達成することです。 剣は氷のように冷たく、おべっか使いを殺し、言葉は金属や石のように響き渡り、人々を思いやる。 誰かを罰するとなると、その罪が重すぎるとは感じないが、集団の人々を解放するとなると、役人が重すぎると認識しなければならない。 運命が、男は強くしっかりしているべきだと人々に気づかせることがよくあるというのはおかしなことだ。 役人の将来がどんなに小さくても、野心があれば出世できる。彼はどこにいても優しさを示し、国に尽くしました。いじめや権力を恐れませんでした。彼が殴ったり蹴ったり、話した言葉はすべて祝福でした。彼は自分の命や地位を気にしませんでした。人々は彼を愚かで不器用な役人として笑うが、それが英雄の本質であることを知らない。秦叔宝は斉州を出発し、人を遣わして開河守護の馬叔母の様子を尋ねさせた。馬叔母は寧陵を過ぎて綏陽に着こうとしていることを知った。できるだけ早く綏陽に承認を提出するよう命令する。数日歩いた後、彼らは道で一人の男を見ました。彼はスカーフを巻いて黒いローブを着ており、軍人のように見えました。彼は馬を引いて通り過ぎ、舒宝の兵士たちを守っていました。シュバオは彼が見覚えがあると思った。そして、それが昔の同級生のディ・クシエであることを思い出した。シュバオは誰かに誘って会ってほしいと頼んだ。二人が会った後、彼は謝のところへシュバオの居場所を尋ねに行った。シュバオさんは「私は河川工事の監督に派遣された」と答えた。シュバオさんはまた、クシエさんの居場所についても尋ねた。瞿謝は「私も運河守護総督の下で指揮官を務めます」と言った。龍丘河を掘っていたとき、石窟に入り、黄福君がネズミを狩っているのを見て、いろいろと話した。その後、松陽の少石山で老人が食事を待っていたが、不思議なことがたくさんあったので、秦叔宝に詳しく話した。叔宝は尋ねた。「兄さん、これからどこへ行くのですか?」 瞿懿は答えた。「私は世の中を見透かしてきたので、病気を理由に辞職し、隠れる場所を探しに戻ります。意外にも、あなたも彼に仕えるように任命されました。馬叔母は貪欲で、仕えるのはとても難しいです。彼に注意したほうがいいでしょう。」 二人は別れを告げて立ち去った。 叔宝もまた幽霊や神を信じない正直者だったので、その嘘を聞いても信じようとしなかった。しかし、綏陽に到着してから二、三日も経たないうちに、大小の村々や遠くの茅葺き小屋から叫び声が聞こえてきた。舒宝は言った。「ここは川の近くで、人々はみな働かされているからだと思います。仕事も生活も放棄され、家族は食べ物も着るものも不足し、とても苦しんでいるに違いありません。」 舒宝は人々の泣き声に耳を傾けると、皆子供や女の子のために泣いていた。そこで舒宝は「流行性の麻疹で、多くの子供が亡くなったので泣いているのだろう」と思った。しかし、泣き声の中で彼らは人々を呪っていた。「このろくでなし、どうして私たちの息子を盗んだんだ?」他の者は言った。「息子よ、どうしてあなたが泥棒に捕まったのか、泥棒がどうやってあなたを操ったのか、私には分からない。」何千人もの子供が泣き、何千人もの泥棒が呪っていた。これを聞いた叔宝は「おかしいな。自分の息子が死んで泣いているわけではない」と言った。そしてしばらく考えてから「飢饉の年だったから、子供が誘拐されたのかもしれないが、こんなにたくさんいるはずはない。何か理由があるはずだ」と言った。 どの村でも野蛮な叫び声が聞こえ、悲しい声が至る所で聞こえます。コオロギが悲しげに鳴くところでは、旅人は涙を流す。 牛の家の市場に到着すると、一部の兵士は先へ進み、一部の兵士は後へ遅れて進んだ。叔宝と20人の召使は市場で火を放ったが、粟米はまだ炊けていなかった。シュバオはこれに困惑し、店から出て様子を見に行きました。5マイルか7マイルほど離れた店の前で、2、3人の若者が立って話をしているのが見えました。杖に寄りかかった老人が熱心に聞いていました。シュバオは彼らのところへ歩いて行きました。一人は言った。「先日捕まったのは張家の子供です。」別の人は言った。「王姉さんの家の子供も昨日盗まれました。父親は川で働いていたのに、家に帰ってきたらどうしたのですか。」また別の人は言った。「どうして彼らの子供はそんなに大切なのでしょうか。趙夫婦はこの子供を産んで宝物のように扱っていたのに、昨晩行方不明になったのです。」老人はうなずき、ため息をついた。「なんて残酷な泥棒でしょう。この村では20人か30人の子供が行方不明になっています。」シュバオは老人に尋ねた。「おじいさん、この村の工事を監督していた兵士に何人の子供が誘拐されたのですか?」 「老人は言った。「誘拐されたら助かるが、連れ去られたら殺される。兵士とは関係ない、ただこの泥棒のせいだ!」 叔宝は言った。「この二年間も豊作だったのに、なぜこの地で人を食べるのか?」 老人は言った。「殿様、ご存じないのですね。川を開くためです。執事は子供を食べるのが好きです。子供を殺し、五種類の香辛料を加えて、腐るまで蒸します。それで、この泥棒は人の子供を盗み、蒸して彼に捧げ、数両の銀貨を報酬として受け取るのです。泥棒は一人ではなく、私の村だけが盗まれたのではありません。」 まさにその通りです。 いつもお金への欲望のために、彼は貪欲になり、狼のようになります。 叔宝は「役人がどうしてそんなことができるのか。本当ではないのではないか」と言った。老人は「誰が嘘をついたのか。途中で泣き声を聞いたに違いない。今や村の人々は平和な暮らしを夢見ることもできない。子どもがいる家族は、いつも子どもの世話をしなければならず、子どもを街に歩かせることもできない。夜になると、見張りのために明かりをつけている人もいれば、木箱を作って子どもを閉じ込めている人もいる。信じられないなら、来て見なさい」と言った。老人は彼らを質素な家に連れて行くと、そこには確かに木箱があり、身を守るために人がその上で寝ていた。叔宝は尋ねた。「なぜ捕まえようとしないのですか?」老人は答えた。「旦那様、泥棒は千日盗むことができますが、泥棒を千日も警戒することはできません。」叔宝はうなずいて同意し、宿に戻って食事をした。そして召使たちに言った。「今日は体調が良くないので、ここで休んで明日出発してください!」まず客室に布団を広げてぐっすり眠り、泥棒を捕まえてこの地域の害悪を取り除こうとした。夕方になり、夕食後、村の縁日の太鼓の音は聞こえませんでした。月は薄暗く、夜も更けようとしていました。シュバオは静かに店から出て、通りには誰もいないのを見ました。私は街の東端まで歩いて周りを見回したが、そこには誰もいなかった。振り向くと、突然、家族が奇妙な叫び声を上げているのが聞こえました。それは夫婦でした。彼らは夢の中で息子を亡くしました。彼らは夢の中で叫び、息子は怖がって奇妙な泣き声を上げました。彼らは何もしていないと知りながら、お互いに唾を吐きかけ、そして眠りに落ちました。 叔宝は再び西へ駆け寄り、遠くから見てみると、二人の人影がこちらに向かって来ているようだった。シュバオは急いで店の中に隠れ、ドアの隙間から中を覗きました。しばらくすると、二人の人が近づいてくるのが見えました。シュバオは彼が通り過ぎるのを待ってから、再び出てきて、遠くから二匹のハエのように、あちこちに飛び回ったり隠れたりしながら、向こうで耳を澄ませていた。しばらくして、家のドアが押し開けられ、一人が中に入った。しばらくして、外の男が先に走ってきて、シュバオに近づいたとき、シュバオは「どこへ行くんだ」と叫んだ。背中を殴ったので、男は不意を突かれて真っ逆さまに倒れ、子供は道端に泣き崩れた。シュバオは彼を無視して、泥棒が住んでいた家に駆け込んだ。泥棒も外に出ていたが、シュバオの叫び声が聞こえたので、そこから見ていた。突然、シュバオがまたやって来た。彼が出かけようとしたとき、シュバオは彼を蹴り上げ、彼は犬が糞を食べているように、ドアの横の地面に倒れた。家の中にいた男女は、ドアの外から聞こえる騒音を聞いて、子供たちがベッドにいないことに気づいた。二人は泣き叫び、それから起き上がって服を着た。舒宝はすでにその男を誘拐して自分の宿屋に連れてきており、男はちょうど地面から立ち上がろうとしていたところだった。宿屋の召使は、その叫び声を聞いて、それが叔宝の声だと気付き、急いで駆け寄ってその男を見つけると、逃げられないようにつかみ取った。この時、地下室では子どもたちが泣き、強盗に遭った男女が叫び、数人が眠りから目覚めた。息子を見つけたのは男性だったが、通行人が2人の男性を殴打した。叔宝は言った。「皆さん、何もしないでください。ただ縄で吊るして尋問してください。盗んだ男女はどこにいますか? 共犯者はたくさんいますか? どこから来たのですか? 名前は何ですか? 彼を逮捕して人々の迷惑をなくすことができます。しかし、彼を殴り殺したら、誰が責任を取るのでしょうか?」そして召使を呼び、縄で縛って尋問しました。一人は張划子、もう一人は陶静娜で、二人とも寧霊県尚瑪村出身です。もう一人の盗賊の頭目、陶六児が、その子を盗み、殺し、蒸して、馬護に差し出し、楽しませた。シュバオはその言葉を調べた。夜が明ける頃、村々の人々が少年泥棒が捕まったと聞いて見に来ました。男たちは叔宝に止められましたが、殺された女たちは殴られ、噛まれ、薪で殴られ、止められませんでした。彼はこの時点でシュバオを逃がすことはできなかった。地元の役人に引き渡しを頼まなければならなかったが、許可なく殴り殺され、シュバオが罪に問われるのではないかとも恐れていた。そこで叔宝はしばらく考えてから言った。「皆さん、馬都虎は大臣ですから、こんな悪いことはしません。もうすぐ綏陽に行くところですから、この二人を馬先生のところに送ったほうがいいでしょう。もし彼が役人たちに人を殺させたと訴えたら、馬先生は絶対に彼の命を助けないでしょう。本当にそうなれば、外の騒ぎを見て不安になり、二度とそんなことはしないでしょう。」皆は言った。「将軍の言うことは正しいが、途中で行かせて、また市場で盗みを働かせてはいけない。」叔宝は言った。「逃がしたら、捕まえられない。」老人は昨日彼を見て、「昨日市場の脅威を取り除き、お礼にお金を盗もうとしたのはこの客だ。」と言った。叔宝は拒否し、二人の泥棒を拘束して、急いで大軍に追いついた。 彼らが綏陽に到着すると、ちょうど馬叔母と霊虎大が到着したばかりだった。二人は事務所に座り、お互いが川を掘るのを見守ろうとした。叔宝は部下全員を集めて皇帝のもとへ行き、意見を述べた。馬叔謀は叔宝が背が高く威厳のあるハンサムな男であるのを見て非常に喜び、彼を皓賽の副使に任命して綏陽の運河開通を監督させた。叔宝は礼を言い、しばらく考えた。「狄戌舅はかつてこの男は貪欲で扱いにくいと言っていました。会うなり仕事のことを話してくれたので、私のことを知っていたようです。しかし、この二人の盗賊を報告すれば、怒られるかもしれません。報告せずに放っておけば、また危害を加えるかもしれません。まあ、子供たちに不当な扱いをさせるよりは、彼を責めたほうがいいでしょう。」彼は前に進み出てひざまずき、「斉州軍の隊長、主君に報告したいことがあります。」と言った。馬叔母は何を報告しているのかわからなかったが、彼も答えた。叔宝は報告した。「牛家姐を通るように命じられました。主君が子供を連れ去り、公然と盗みを働いていると訴える二人の盗賊がいました。一人は張舅子、もう一人は陶静娼という名前でした。私は彼らを捕まえました。」 、彼を外に放して罰を待ちなさい。」馬叔母はこれを聞いて怒って尋ねた。「誰が彼を連れ去ったのですか?」叔宝は言った。「私です。」叔母は言った。「窃盗は地元の警察官の仕事です。私たちの事務所と何の関係がありますか?あなたは以前は軍人でした、そのようなことに関与すべきではありません。」霊湖大は言った。「あなたが役人の悪いことを非難するのであれば、私たちが調査する必要があります。」叔母は言った。「私たちは河開きの仕事を処理することはできません。なぜこのような小さなことに関与する必要があるのですか?」霊湖大は言った。「彼は逮捕されたので、当局に送って尋問します。」馬叔母は言った。「当局を送ってお金を騙し取るより、ここで彼を解放したほうがよいでしょう。」彼は彼を解放する必要はないと命じ、彼を解放した。叔宝は非常に喜んで、彼を水蔵に残しました。その通り: 凶暴な獣を捕まえるのは時間の無駄だろう。 叔宝を追って外へ出た召使たちは、二人の泥棒を捕まえたので、結局は褒美が出ると言ったが、意外にも彼らを逃がした。彼らは皆叔宝のことで不幸だったが、叔宝が叔母の嫉妬を招いたとは知らなかった。殷蒙はもともと皇帝の命令に従ったが、それは耿俊塵が綏陽には王気があると報告したため、河川管理を利用して掘ろうとしただけだった。彼らが綏陽に到着すると、予想外に宋代の将軍である華元の墓が掘り起こされていた。彼らが城に近づいたとき、城内の裕福な家々は、河川工事や溝の監督である陳伯公に、牟叔の態度を調べに行き、城を守るために戻るよう懇願した。予想外にシュモウは激怒し、ボゴンの首をはねそうになった。彼は街を通る川の水路を掘ることを決意した。城中の人々はパニックに陥り、城外の墓や城内の家屋の世話をしなければならなかった。城内には180もの裕福な家があり、3,000両の金を集めて秋棗を買ったが、彼らにはそれを行う方法がなかった。しかし、陶静児が釈放された後、彼は外で大声で言った。「私は主君の最も信頼できる人物です。この生まれも知れない役人が私を逮捕しに来ました。役人が私を困らせるとでも思っているのですか?彼の蟻の将来さえも私たちの手中に落ちてしまうでしょう。」誰もが彼が高尚な口調で話すのを聞いて、彼は馬経理の信頼できる腹心だと思った。彼らの中には、今度は城を守ることについて話すように密かに彼に伝える者もいた。陶静児は「私にはもっと親しい兄がいます。その兄に会えるよう案内しましょう」と言い、その兄と縁を結び、馬野の最も誇り高い執事である黄金庫に紹介した。皆は感謝の気持ちとして白金二千両を彼に贈ると約束した。黄金庫は快く同意した。「全部ここに渡せば、明日報告する」。予想通り、全員が金銀をすべて黄金庫に渡した。黄金庫は、主人がお金を見てとても喜ぶことを知っていたので、主人が昼間に部屋で寝ている間に、3,000段の黄米と金を捧げるという書類をそっとテーブルの上に置き、華やかに見せて、主人が目を覚まして相談するのを待っていました。 After standing aside for a long time, it was almost the afternoon. Shumou jumped up from the bed and said, "How could you be so deceitful? You left my gold and pushed me down!" He wiped his eyes several times, and when he saw Jin Yu on the table, he laughed and said, "I told you that Duke Xiang of Song would never lie to me, and he would never leave." Huang Jinchu looked at it and laughed, "Master, is it the Duke Xiang of Song who gave you the gold?" Shumou said, "It was a man wearing crimson clothes and a Jinxian crown. He asked me to defend the city, but I refused. Then he asked a man with big eyes, a big belly, a beard, a Jinxian crown and purple clothes, named Shen Da Sima Hua Yuan, to come and talk to him. This man tried to tie me up and pour molten copper into my mouth to scare me. I refused, so the two of them had to agree and gave me three thousand gold to make it easier for me. I didn't see Jin Yu, and I was afraid that he would be defeated, so I quarreled with the gatekeeper and was pushed down by him. Unexpectedly, the gold was already there, waiting for me to count it. Don't彼は再び笑っています。私は歌のXiangを見に行きましたShumouは笑って、「私が金を持っている限り、人々はそれを手に入れます。 翌日、彼は裁判所に行き、ハオサイ特使を呼びました。当時、陳伯光が工事を監督しており、叔宝だけがそこに勤めていたため、彼は訪問に来ました。 Shumou asked, "How far is the canal from the city?" Shubao said, "It's still ten miles away. The county magistrate is now making a move, ordering the people in the city to move and demolish houses to start construction." Shumou said, "I think what Chen Boguang said the day before yesterday about protecting the city was quite reasonable. How can we bear to demolish such a solid city with prosperous life and make the people move like this? If it's not painful, just take the road outside the city and don't disturb the city. I'm sending you to check it out." Qin Shubao said, "The day before yesterday, my master drew up a plan and ordered us to dig this city to release the royal aura. I'm afraid it will be difficult to move." Shumou said, "You are the one who has to move. You are ordered to dig the royal aura here. Why do you have to go inside the city? We should do things according to convenience. What's the point of drawing up a plan? Go and check it out and report to me." Shubao was assigned this task, and it was a good one. When he passed by rural households, if they wanted to avoid digging their graves and fields, or asked to preserve their properties, they would pay ten, five, twenty or thirty taels and ask someone to come and tell them.叔宝はいかなる提案も受け入れず、別の川の流れだけを提案し、叔母に返答した。その日、副総経理の霊湖大は、川の流路を変更すると聞いて、淑茂に会いに来た。二人は互いに議論し、言い争った後、淑茂はひざまずいて報告した。「私は川の流路を視察するよう命じられました。城外の道を通れば、城から20マイル以上離れています。」淑茂は全く怒らず、「私はただ城外の川の流路を視察するように頼んだだけです。20マイルや30マイルの違いがどうしたのですか?」と答えた。淑茂は「道が長いほど、より多くの労力、より多くの資金と穀物が必要になり、期限も長くなります。これもあなたに報告しなければなりません。」と答えた。淑茂はさらに怒って言った。「あなたの労力も、資金と穀物も必要ありません。あなたはこんなに高官なのに、ここでくだらないことを言っています!」この言葉は明らかに霊湖大に対する侮辱だった。リンゴダは、「誰もが人々の関心と問題について率直に話すことができます。すべてのランクの役人として、彼らは慎重に考慮されるべきです。さらに、この都市の発掘は帝国の布告に従っています。当時、法律を強制しているシマ・フア。 「リンフー・ダはムーウと議論することができず、非常に怒っていた。彼はヤメンに戻って記念碑を書かなければならなかった。叔宝が外に出ると、叔母は中に白い看板を掛けていた。そこには「程高斎の副使秦瓊は、騒ぎを起こし、民を煩わせ、公務を妨害しているため、解任して帰国させる」と書かれていた。秦叔宝はそれを見て、「狄戌はもともとこの男は仕えるのが難しいと言っていたが、実際そうだった」と言った。彼は荷物をまとめて家に帰ったが、これがまさに神が全叔宝を救った時だとは知らなかった。当時の工事は緊急を要し、作業員の半数が亡くなったことは言うまでもありません。後に隋の皇帝が南下した際、川が浅かったため、水深を測るために鉄の足が付いた長さ12フィートの木のガチョウを作り、そのような場所が120か所以上ありました。浅瀬では、川の両岸の労働者が検査され、役人と乗り手は彼らのために地下トンネルを掘るように促され、生きている間は川掘り人、死んだら砂を集める人になることができた。馬叔謀はその罪により斬首された。もしこのとき舒宝が工事を監督していたら、それは避けられないことだっただろう。その通り: 馬を手に入れても喜ぶ必要はなく、馬を失っても悲しむ必要はありません。神は英雄を愛し、物事がうまくいかないときには素晴らしい計画があります。 叔宝は馬叔母に解雇された後、ちょうど立ち上がって帰ろうとした時、霊虎達が誰かを送って自分の指揮下に入るよう頼んでいるのを目にした。秦叔宝は笑って言った。「私がここに来たのは、李玄水が私のために災難を逃れようとしたからです。私は河川技術者として進歩できるとは思えません。それに、あの悪党どもは労働者の一部を売り飛ばして食費を差し引こうとしています。あるいは、彼らを殴ったり叱ったりして通常の料金の一部を要求し、将来の業績に応じて何らかの報酬を得ようとしています。私はこれに興味がありません。どうしてここにいるのですか?」彼は役人に言った。「家には80歳の母がいますが、公務でここに来なければなりませんでした。幸い、私は今釈放されました。早く家に帰りたいです。もう霊湖師に仕えることはできません。」役人を送り出した後、彼は思った。「平日は主任が私をとてもよく扱ってくれますし、李玄水と羅将軍は一度も私を見ませんでした。帰ってきたらまた見ようと思います。指揮下に戻れば、彼は私を利用するだろう。だが、私は喜んで出て行ったのに、今また去ろうとしている。これは私の三寸の舌に頼るようなもので、戻っても無駄だ。今、勤労奉仕は止まらず、巡業は止まらず、人々は憤慨している。十年も経たないうちに、世の中はきっと混乱するだろう。私たちが出てきて、それを片付けるべき時ではないだろうか。名声と名誉は時間の問題だ。なぜ急ぐのか。それに、家には年老いた母がいて、彼女の面倒を見ればいい。なぜこの小さな名声に煩わされて、息子としての仕事を失うのか。彼はまた考えた。「私が都市に行けば、総督は間違いなく私を利用するだろう。劉知事のような悪党でさえそうするだろう。山林に留まる方が良い。」そこで彼は斉州市郊外の村に家を見つけた。 前方には冷たい流れがあり、背後には森が広がり、桑の木は次第に緑になり木陰ができています。 柵の半分は緑のハイビスカスで編まれており、ベッドの上で夕方の鳥の鳴き声が聞こえます。 窓の外では煙が色鮮やかで、木々の上を吹く風がハープのような音色を奏でている。 彼女の優雅な態度の中にも英雄的な精神は消えず、彼女は暇なときに『良夫歌』を書いた。 ホールの横の深い竹林の中には、内部にいくつかの部屋といくつかの書斎を備えた茅葺き小屋が 3 軒ありました。小屋の周囲には低い壁があり、まばらに桑やニレの木が植えられた生垣がありました。生垣の外には、数十エーカーの麦畑とナツメ畑がありました。叔宝が城に入って母親に会ったとき、彼は世間に馴染めず、名声を求めたくないと言った。秦の母親は、彼が名声を得るために頻繁に出張しているのを見て、彼を落ち着かせることにした。叔宝は、家族への気遣いに対する褒美として、市内の家を范建偉に与えた。彼は母親と妻とともにその村に引っ越した。ファン・ジェンウェイとジャ・ルンフーも彼に再び総経理官邸に入るよう勧めた。叔宝は笑って言った。「状況はこんな感じだ。銀貨を少し盗むことができてよかった。」その後、家令長がそれを知り、叔宝に仕事に戻るように頼みに来た。叔宝は、母親が年老いており、自分も病気であるため、奉仕を拒否したとだけ言った。スチュワードは彼に何も強制しなかったし、彼は訪ねてくる友人を決して断らなかった。彼が海外旅行に出かけようとしなかったのは、年老いた親戚のせいだけだった。彼は毎日、山や川を探検し、竹を植え、花に水をやり、夜を締めくくる酒を飲み、チェスをして一日を過ごし、彼の英雄的な精神はすべて抑制されていました。范建偉や賈潤復も「度重なる挫折でこの英雄は精神を失い、山河に溺れるのは残念だ」と言った。彼らは彼がそれを見抜いていて、将来自分が欠かせない存在になることを知っていることを知らないので、簡単に英雄の精神を使い果たしたくないので、彼はこのような状態になっている。その通り: 淮城に日が沈み、私は釣り竿を取り出すと、夕方のそよ風が麻の服をなびかせます。 夫は何も支配しようとせず、ただ笑顔で他人に見守らせているだけです。 |
<<: 『紅楼夢』で薛宝才はなぜ大観園から引っ越したのですか?
>>: 隋唐代志伝 第34章:桃の花と流水を撒いて快楽を求め、玉の手首を切って愛に報いる
『紅楼夢』は、古代中国の章立て形式の長編小説であり、中国四大古典小説の一つである。普及版は全部で12...
清代の在家仏教徒である如廉が書いた小説『薛家将軍』は、薛仁貴とその子孫の物語を主に語る小説と物語のシ...
『紅楼夢』第 58 章では、薛叔母さんは大観園に引っ越し、横武園の代わりに小湘閣に住んでいました。 ...
はじめに:紀元前221年、秦の政王は賈懿の言うとおり、六代前の遺志を継ぎ、長期的な戦略を駆使して国を...
燕は食品を蒸すための容器で、曾と里の 2 つの部分から構成されています。つながっている部分もあれば、...
◎公孫周は上と下△力で仁を装う章YIの老人は、「慈悲を練習する」と言った。慈悲の中で、慈悲の美徳であ...
◎李斯(リー・スー)歴代皇帝陵、三帝陵、聖師陵、国師陵、孔子の旗、五祭陵、国馬神陵、南京寺、功臣廟、...
『七剣士十三勇士』は、『七子十三命』とも呼ばれ、清代の作家唐雲州が書いた侠道小説である。清代末期の侠...
寿王李茂は仕方なく楊玉環を父の唐玄宗に譲りました。李茂は最後にどう生きたのでしょうか?次の興味深い歴...
韓国民族は長い伝統文化を持っています。多くの美しく感動的な神話が世代から世代へと受け継がれてきました...
劉隠(1249-1293)、号は孟基、号は景秀、雄州栄成(現在の河北省栄成県)の人。元代の偉大な儒学...
『本草綱目』は、明代の優れた医学者、李時珍によって著された全52巻からなる中国医学の古典書です。次の...
『西遊記』は、正式名称を『三宝西遊記』といい、『三宝西遊記』、『三宝西遊記』とも呼ばれ、明代の羅茂登...
納藍興徳(1655年1月19日 - 1685年7月1日)は、葉河納藍氏族の一員で、号は容若、号は冷家...
楊家の女将軍、王蘭英とは?楊柳浪の2番目の妻、王蘭英の紹介王蘭英は楊柳浪の2番目の妻で、いくつかの書...