鳳凰台で笛を吹くのを思い出す - 香は冷たく、金獅子は冷たい 李清昭(宋代) 金獅子の香は冷たく、赤い波は舞い、私はのんびりと起き上がって髪をとかします。宝箱は埃で覆われ、太陽はカーテンフックの上に昇ります。別れの痛みが怖くて、言いたいことがたくさんあるのに言えない。私は最近痩せてきましたが、それは病気やお酒のせいでも、秋の悲しみのせいでもありません。 やめて、やめて。今度帰るとき、「陽官」を千回歌っても、留まるのは難しいだろう。遠く離れた武陵の人々を思い、秦の塔は煙に包まれている。建物の前を流れる水だけが、一日中私を見つめながら、私のことを考えているはずです。これから私の視線に新たな悲しみが加わります。 (バージョン1) 金獅子の香は冷たく、赤い波はうねり、男は髪をとかさずに立ち上がる。宝箱をぼんやりと閉じると、カーテンフックの上から太陽が昇ります。無駄な悲しみや隠れた憎しみが怖くて、言いたいのに言えないことがたくさんある。今年、私が痩せているのは、病気やお酒のせいでも、秋が悲しいからでもありません。 明日は帰る。陽関を千回通っても、留まるのは難しいだろう。武陵の春の夜を思いながら、雲が塔を覆います。建物の前の緑色の水を思い出してください。私のことを思い出して一日中それを見つめてください。遠くを眺めながら、これからまた新たな悲しみを数えていくつもりです。 (バージョン2) 翻訳 獅子形のつまみのついた銅の香炉の線香はすでに冷めていた。ベッドの頭のところには赤い錦の掛け布団が波のように積み重なっていたが、それを拾うつもりはなかった。朝起きたとき、髪をとかすのが面倒に感じます。豪華な化粧箱に埃をかぶせ、カーテンフックに朝日を当てる。別れの痛みを思い出すのが怖かったし、彼に言いたいことがたくさんあったのに、口を開くのが辛かった。最近、飲みすぎのせいでも秋の影響でもなく、体重が減ってきました。忘れろ、忘れろ、彼は今回行かなければならない、そして私が別れの歌「陽官」を一万回歌ったとしても、私は彼を引き留めることはできない。恋人がもうすぐ出て行ってしまい、誰もいない建物の中に自分一人残されたと思うと、建物の前を流れる水だけが一日中私の視線を映し、私を想っているはずです。遠くを眺めると、これからは故郷を懐かしむ新たな悲しみが加わります。 注記 金埔(ニ):獅子の形をした銅製の香炉。 赤い波:赤いキルトが波のようにベッドの上に広げられています。 宝連(バオリエン):豪華な化粧鏡箱。 筆者:これが意味です。 陽管:この言葉は唐と宋の時代の別れの歌である「陽管三聲」に由来しています。ここでは別れの歌全般を指します。 武陵の人々は遠い:ここでは恋人が行ってしまった遠い場所を指します。煙が秦の塔を閉ざす:一般的には荘の塔に一人で住んでいることを指します。 秦楼:豊台とも呼ばれ、春秋時代に秦の慕公の娘農玉と夫蕭石が風に乗って天に昇る前に住んでいた場所と言われています。 Móu(mou): 瞳孔を指します。眼球を指します。 感謝 この詩は、おそらく詩人の結婚後間もなく、趙明成が家を出て長い旅に出たときに書かれたもので、夫に対する深い思いを表現しています。 「香は冷たく、金獅子は赤い波に覆われている」という連句は、人々に冷たく荒涼とした感じを与えます。金屍とは獅子の形をした銅製の香炉のことです。 「布団が赤い波のように揺れる」は、劉勇の『風秋風』の一節です。「鴛鴦の刺繍が施された布団が赤い波のように揺れる」これは、錦織りの布団がベッドの上に広げられ、朝の光に反射して波紋が上下し、まるで何層もの赤い波を巻き上げているようだという意味です。金色の香炉の中の香は冷たく、詩人の特定の気分を反映している。錦織りの布団は、折りたたむつもりがなかったために乱雑になっている。 「彼女はだらりと起き上がり、髪をとかした」は、登場人物の感情と表情を完璧に表現しています。これら 3 つの文章は洗練されていて安定しており、ゆっくりとした音節で作者の低く抑えられた感情を表現しています。 「宝箱は埃をかぶって、カーテンフックには日が当たる」になると、再び少し上昇し、詩人の感情の流れの起伏を完璧に反映しています。しかし、彼女の心の奥底にある悲しみはまだ表に出されておらず、彼女から受ける印象はただ怠惰や気だるさだけである。怠け者とは怠け者という意味です。ストーブの線香は消えて煙も冷めているが、また火をつける気はない。これが第一の怠惰である。ベッドの上の掛け布団は乱雑に広げられているが、畳む気はない。これが第二の怠惰である。髪は乱れているが、梳く気はない。これが第三の怠惰である。鏡は埃で覆われているが、拭く気はない。これが第四の怠惰である。太陽はもう空高く昇っているが、まだ時間が経っている気がしない。これが第五の怠惰である。怠け者が「放っておく」ことを許すなら、その人の怠惰は極限に達していることになります。なぜ詩人は「懒」という単語を大文字で書くのでしょうか? 彼の目的はやはり悲しみを表現することです。 「怠惰」という言葉がキーワードとなっており、その怠惰さから登場人物の心の奥底にある悲しみを読者に感じさせます。 「別れの痛みが怖い」と詩は核心を突くが、その後作者は脱線して「言いたいことはたくさんあるのに言えない」と言う。彼女は夫の前で悲しみや不満をすべて吐き出したいと思ったが、言葉が口から出てきてもそれを飲み込んだ。歌詞にはさらに紆余曲折があり、悲しみがさらに深まります。夫に多くの不快なことを話すことは、夫にトラブルをもたらすだけだからです。そのため、彼女は夫の前でその痛みをさらけ出すよりも、むしろ心の奥底にその痛みを隠し、自分を苦しめることを選びました。彼女は本当に善意を持っており、深い愛情を抱いています。彼女が「怠惰で弱々しく」なり、「容姿が痩せ細っている」のも不思議ではありません。 「私がここに来て痩せたのは、病気や飲酒のせいでも、秋の悲しみのせいでもありません」。彼女はまず、広い意味での人生における減量の理由をまとめた。ある人は「毎日花の前で病気や酒に酔っている」ために痩せており、ある人は「秋の悲しみに遠い場所に客人として滞在している」ために痩せており、彼女自身は別れの悲しみのために痩せており、それは他人には言えない理由だ。 「悲しい秋」から「休息」へ、大きな飛躍です。詩人は別れの前から別れの後へと飛躍し、別れの余韻や別れの悲しみを省いており、その文体は極めて洗練されている。 「やめなさい!今度帰るとき、たとえ「陽管」を千回歌っても、私はまだ留まるのが難しいでしょう。」何と愛情深い言葉でしょう!「陽管」は「陽管区」のことです。別れの歌は何千回も歌われてきたが、それでも忘れられない。別れを惜しむ気持ちが紙に生々しく表現されている。 「遠く離れた武陵の人を想い、秦の塔を煙が閉ざす」という言葉は、別れた後の両者の恋しさを非常に正確に要約している。武陵の人々は、愛する人を指すときに劉塵と阮昭の暗示を使います。秦の塔は、鳳塔または鳳台としても知られています。伝説によると、春秋時代に蕭石という笛の達人で、鳳凰の鳴き声を真似る事ができた。秦の穆公は娘の農玉を彼と結婚させ、鳳凰楼を建てて住まわせた。ある夜、彼が笛を吹いて鳳凰を誘い、夫婦は鳳凰に乗って去って行った。李青昭はこの暗示を使って、夫の趙明成への思いや、彼女の化粧台に向けられた趙明成の視線を、豊かで奥深いものとして書き記した。同時に、後者の暗示は曲名とも密かに一致し、タイトルの意味を反映しています。 第二部後半は定甫のスタイルを採用し、文章が密接につながり、それに応じて言語のリズムが加速し、感情の激しさも強まり、歌詞に書かれた「別れと別れの痛み」が最高潮に達します。 「建物の前には水だけが流れている」という文章の「建物の前」は、前の文章の「秦ビル」とつながっており、「私が見つめるところ」は、前の文章の「私が見つめるところ」とつながっています。一緒に朗読すると、朗読のスピードを速める自然な旋律があり、悲しげな音色と速いリズムが無意識のうちに人々の心の琴線に触れます。塔と恋人の愛を描いた優れた作品は古代に数多くあるが、李清昭の作品ほど熱狂的なものはない。彼女の心の中の「武陵男」はどんどん遠ざかり、その姿は霧の中に消えていった。彼女は一人「秦の塔」に残され、建物に寄りかかってぼんやりと見つめていた。彼女の切望する気持ちを表現できる人は誰もいなかったし、彼女の目の表情を理解できる人も誰もいなかった。建物の前を流れる水だけが、一日中建物に寄りかかる彼女の姿を映し、愛情深い視線を刻み込んでいた。流れる水は無知で無情なのに、どうして一日中彼女の視線を覚えていられるのだろう?これは本当にナンセンスだ。この時点でテーマは完結しているようにも思えますが、最後の3つの文章で感情が湧き上がり、無限の意味が残ります。彼女が自分の心を見つめると、どうして新たな悲しみが湧き上がるのでしょうか? 趙明成が旅行に出かけると知って以来、彼女は「新たな悲しみ」を抱えていました。これは一部です。明成が去った後、新婦の部屋は空っぽになり、美女は一人で座っていました。これはまた別の「新たな悲しみ」でした。これからは山は高く、道は長い。眺めていても無駄だ。悲しみは日に日に増し、和らげることはますます不可能になるだろう。 この詩は二つの暗示を用いているが、全体的なスタイルは青昭の「単純で俗な言葉を使って新鮮な考えを表現する」というスタイルから逸脱していない。この詩は、別れの悲しみを一層一層鮮やかに描き出しており、「怠惰」で彩りを添え、「薄さ」で描写し、「思い」で深め、「恋心」で引き立て、次第に深まっていく別れの悲しみを書き綴っており、とても感動的です。 背景 この詩は李青昭の初期の作品であり、青州で創作されました。 1107年から、李清昭と趙明成は10年以上も故郷に隠遁して暮らした。趙明成がいつ再び官吏として復帰したかについては、歴史上明確な記録がない。しかし、劉義秀は『李清昭詩選』の中で、この詩は趙明成が莱州に赴任した際に書かれたものであり、宣和3年(1121年)頃であると信じていました。 |
<<: 『清平楽:毎年雪が降る』の著者は誰ですか?どのように鑑賞すればよいでしょうか?
>>: 「汝孟玲:昨夜は雨がまばらで風が強かった」の原文は何ですか?どのように理解すればよいのでしょうか?
『白牡丹』は清代の洪綬が書いた小説です。その主な内容は、正徳帝が夢に見た美しい女性、白牡丹と紅牡丹を...
「鏡の中の美人」は唐代の張文公によって書かれたものです。次の Interesting History...
劉承之一族の宣成、孟神爽、費奇希人、韓霊桂、李洪、張易之の兄弟、全懐恩、宋志勲、張干等、彭先覚、張徳...
楊堅は歴史上比類のない皇帝であり、秦の始皇帝、漢の武帝、唐の始皇帝、宋の始皇帝を凌駕する中国の真の王...
清朝宮廷ドラマは昔から人気があり、近年では『宮廷』や『真歓伝』が清朝宮廷ドラマを再び話題にしています...
『紅楼夢』の四大家は、賈、施、王、薛の四大家の利害を婚姻によって結び付けた。上記の疑問は、次の文章で...
春についての詩とはどのようなものでしょうか?詩の中で春はどのように表現されているのでしょうか?今日は...
秦の王、嬴政は、姑獲鳥と呂不韋の二大勢力を排除した後、六国統一に向けて戦争を開始した。最初の攻撃は、...
三国志演義第29章は「小覇王が怒って于忌を殺し、青眼の少年が江東を占領する」です。 「怒り」という言...
『易軒志』は、南宋時代の洪邁が漢文で書いた奇談集である。本のタイトルは『列子唐文』から来ている。『山...
『狄公安』は、『武則天四奇』、『狄良公全伝』とも呼ばれ、清代末期の長編探偵小説である。作者名は不明で...
『詩経』は中国古代詩の始まりであり、最古の詩集である。西周初期から春秋中期(紀元前11世紀から6世紀...
『西遊記』は古代中国における神と魔を題材にした最初のロマンチックな章立ての小説で、『三国志演義』、『...
韓愈は『柳西』でどんな芸術技法を使ったのでしょうか?詩全体が情景を主題としており、情景を通して感情を...
1. このギャップはいつでも埋められるナポレオンの身長はわずか 1.6 メートルほどでした。かつてナ...