これを聞いた宝玉は急いで中に入って見てみると、衝立の前に琥珀が立っていて、「早く行ってください。彼らはあなたと話すのを待っています」と言っていました。宝玉が上の部屋に着くと、賈祖母が王夫人とその姉妹たちと宴会を石香雲に返すことについて話し合っているのが見えました。宝玉は言った。「いい考えがある。お客さんがいないのだから、料理の数は決めずに、各自が好きな料理を選べばいい。テーブルは必要ない。各人の前に高いテーブルを置き、各自が好きな料理を1、2品ずつ、それにいろいろな具材が入った箱を用意して、各自の急須に注げばいい。ユニークじゃない?」賈の母はこれを聞くと、「それはいいわ」と言い、急いで厨房に指示を出した。「明日は、好きな料理を選んで、人数に合わせて箱に詰めて。朝食は庭で食べるのもいいわ」。二人が話し合っている間に、再び明かりが点き、その夜は会話がなかった。 翌朝早く目が覚めると、幸運にも天気は晴れていました。李婉は朝早く起きて、老婆や女中たちが落ち葉を掃き集め、テーブルや椅子を拭き、茶器や酒器を準備するのを見ていた。鳳児は劉おばあさんと旗児を連れて来て、「おばあさんは忙しいんです」と言った。李婉は笑って言った。「昨日は忙しくて行けないと言ったんです」。劉おばあさんは笑って言った。「おばあさんは私に一日遊んで泊まるように言われました」。鳳児は大きさの違う鍵を数本取り、「おばあさんは外にある高いテーブルでは足りないかもしれないと言っていました。だから二階を開けて、しまってあるのを下ろして一日使ったほうがいいですよ。おばあさんはおばあさんと話をしていたので、自分で来るべきでした。おばあさんにドアを開けて人を連れて来るように頼んでください」。李は蘇雲に鍵を持って来るように言い、メイドに出て行って二番門にいる召使いを何人か呼ぶように言った。李さんは大観塔の下に立って上を見上げ、誰かに追金閣を開けて絵を一枚ずつ降ろすように頼みました。召使、老婆、女中たちが協力して20個以上の破片を運び下ろした。李婉は「気をつけて。幽霊に追われているみたいに急がないでください。歯をぶつけてしまうかもしれませんよ」と言い、振り返って劉叔母に微笑みかけました。「おばあちゃん、あなたも上がって見てごらん」。劉叔母はこれを聞いて、喜んで手伝い、バナールを梯子の上に引き上げました。中に入ると、たくさんの衝立やテーブル、椅子、大小の提灯が積まれていました。よく分かりませんでしたが、色鮮やかで一つ一つが素敵でした。彼は数句の仏典を唱えた後、降りてきました。それから彼らはドアをロックして一緒に降りてきました。李婉は「おばあさんが喜ぶかもしれないから、手漕ぎボートとオールと日よけを下ろして準備しましょう」と言いました。皆は同意し、再びボートを開けて、すべてのものを下ろしました。彼は召使に、女性たちに船着場に行って二艘の船を漕ぎ出すように頼むように命じました。 ちょうど準備をしていたとき、賈おばあさんが一団を連れて入ってくるのが見えました。李婉は急いで彼女のところへ行き、微笑みながら言った。「おばあさんはとても喜んで帰って来られました。まだ髪をとかしていないと思ったので、菊の花を摘んで贈りました。」彼女が話している間、碧月は蓮の葉の形をした大きな玉の皿を持ってきて、その中に色とりどりの菊の花を刻んで入れた。賈おばあさんは真っ赤なヘアピンを手に取って髪につけました。振り向くと、劉おばあちゃんがいて、笑顔で「お花を持って来て」と言いました。劉おばあちゃんが言い終わる前に、フェン姉妹は劉おばあちゃんを引き寄せて笑顔で「お着替えさせてあげましょう」と言いました。そう言うと、一束の花を一か所に、もう一束の花を一か所に置きました。賈おばあちゃんもみんなも大笑いしていました。劉おばあさんは微笑みながら言った。「今日はこんなに立派に見えるなんて、どんな幸運を積んだのかわからないわ。」皆は笑って言った。「それを脱いで、彼の顔に投げつけたらどう?彼はあなたを年老いた魔女のように見えるわよ。」劉おばあさんは微笑みながら言った。「私は年寄りだけど、若い頃はロマンチックで、花や粉が大好きだったわ。今日はロマンチックでいるほうがいいわ。」 おしゃべりしたり笑ったりしながら、彼らはすでに秦芳亭に到着していました。メイドたちは大きな錦織りのマットレスを持ってきて、それをソファの柵の上に広げました。 Grandmother Jia sat down leaning against a pillar and ordered Granny Liu to sit beside her. She asked her, "Is this garden nice?" Granny Liu said, "At the end of the year, we country folk all go to the city to buy paintings to hang on. When we are free, we all say that we should go to the paintings to have a look. We think that the paintings are just fake, and there is no real place. Who would have thought that when I went into this garden today, it was ten times better than the paintings. If someone can draw a picture of this garden, I will take it home and let them see it. I will have something to gain even after I die." When Grandmother Jia heard this, she pointed at Xichun and said with a smile, "Look at my little granddaughter. She can draw. How about asking her to draw a picture tomorrow?" Granny Liu was so happy to hear this that she ran over and took Xichun's hand and said, "My girl. You are so old, so beautiful, and yet you are so capable. You must be the reincarnation of a god." 少し休憩した後、賈おばあさんは当然のように劉おばあさんを連れてその場所を見学に行きました。私たちはまず小湘閣に到着しました。門を入るとすぐに道の両側に青竹が茂り、地面は苔で覆われ、真ん中には狭い砂利道があります。劉おばあさんは賈夫人たちが通れるように道を空けたが、自らその土地を占領した。アンバーは彼を引っ張って、「おばあちゃん、上の階へ行ってください。苔が滑りやすいから気をつけて。」と言いました。劉おばあちゃんは、「大丈夫です。私たちはこの場所に慣れています。お嬢さんたち、先に行ってください。刺繍の靴が汚れるのは残念です。」と言いました。彼は人々と話すのに夢中で、下の地面が滑りやすいことに気づかず、ドスンと転んでしまいました。みんな拍手して笑いました。賈おばあさんは笑って叱りました。「お嬢さんたち、どうして私を助けてあげないの?あなたたちはただそこに立って笑っているだけよ。」彼女が話している間に、劉おばあさんはすでに登ってきて笑いながら言いました。「話している間に口を叩かれたのよ。」賈おばあさんは彼女に尋ねました。「腰を捻挫したの?メイドにマッサージしてもらいなさい。」劉おばあさんは言いました。「私がそんなに弱いなんて誰が言ったの?一日に何回か転ばないと、殴られるわ。どうしてそんなことが許されるの?」子娟はすでに湘のカーテンを開けていて、賈おばあさんは彼らが入ってきて座るのを待っていました。林黛玉は自ら茶碗に蓋をし、小さな茶盆に茶を載せて賈夫人に出した。王夫人は「お茶はいらないから、淹れてもらう必要はない」と言った。林黛玉はこれを聞いて、メイドにいつも窓の下に座っていた椅子を下の方に移動させ、王夫人をそこに座らせた。窓の下にあるテーブルの上にあるブックシェルブが本とともに積み重なっていると、「これは少年の勉強が指さしているに違いありません、「バオはここに答えていますか?彼らが早く座って、「老婦人は今日幸せだ」と言ったとき、彼らはちょうど彼女が微笑んで言った。 しばらくおしゃべりして笑った後、賈の母は窓の紗の色が古くなったのを見て、王夫人に言いました。「この紗は新しい時はいいけど、しばらくすると緑ではなくなるわ。この庭には桃の木も杏の木もないし、竹ももう青くなってる。この緑の紗で貼っても合わないわ。窓用の紗は4、5色あるのを覚えてるわ。明日窓の紗を替えましょう。」馮姉さんは慌てて言いました。「昨日倉庫を開けたら、大きな箱の中に銀赤色の蝉羽の紗がたくさん入っていて、枝が折れた花の模様もいろいろあったわ。雲や卍の模様、花の中に何百もの蝶が舞っている模様もあります。色は鮮やかで、糸は軽くて柔らかいです。こんなものは見たことがありません。2枚取り出して、綿糸のキルトを2枚作りました。きっと良いと思います。」賈牧はこれを聞いて笑って言いました。「ふーん、みんなはあなたが今まで見たことがあると言っているのに、この糸は分からないのね。明日も話しましょう。」薛叔母たちは笑って言いました。「どうしてあの老婦人と比べるの?なぜ彼に教えて、私たちに聞かせないの?」馮姉さんも彼女は微笑んで言った。「善き祖先よ、教えてください。」 賈の母は微笑んで薛おばさんたちに言った。「その紗はあなたたちより古いのよ。蝉の羽の紗と間違えたのも無理はないわ。似たようなものよ。知らない人はみんな蝉の羽の紗と間違えるの。正式名称は『軟煙紗』よ。」 馮潔児は言った。「その名前はいいわね。でも私はもうこんなに年をとって、何百種類もの紗を見てきたけど、この名前は聞いたことがないわ。」 賈の母は微笑んで言った。「あなたは何歳なのかしら? 置き場所がないものを何枚か見てきたのに、くだらないことを言っているのよ。」来ました。あの柔らかい煙の紗は、雨上がりの空の色、秋の香りの色、松の緑の色、銀紅の色の4色しかありません。カーテンにしたり、窓の引き出しに貼り付けたりすると、遠くから見ると煙のように見えるので、「柔らかい煙の紗」と呼ばれています。銀紅のものは「雲影の紗」とも呼ばれています。現在、宮殿で使用されている紗は、これほど柔らかく、厚く、軽く、密度が高くありません。薛おばさんは笑って言った、「馮娘が見たことがないとは言わないでください。私も聞いたことがありません。」馮潔児がそう言うと、彼女は誰かにそれを1枚持ってくるように命じました。賈おばあさんは「その通り!もともとは窓の引き出しを貼るのに使っていたんだけど、その後はキルトやカーテンを作るのに使って、実際に試してみるとうまくいったわ。明日はいくつか見つけて、銀色がかった赤いもので窓を貼ろうかしら。」と言いました。馮姉さんは同意しました。皆がそれを見て大絶賛しました。グラニー・リューは、「彼は服を作ることができないと思います。これは、最近ではこれと比較できません。「この薄い作品は、職員が使用するものと比較することさえできません。メイドは着るのは無駄です。」 Grandmother Jia stood up and said with a smile, "This room is narrow, let's go somewhere else." Grandma Liu chanted, "Everyone says that big families live in big houses. Yesterday I saw the old lady's main room, which was equipped with big boxes, big cabinets, big tables and big beds. It was really majestic. The cabinet was bigger and taller than our room. No wonder there was a ladder in the backyard. I thought it was not for going up to the room to dry things, so what was the purpose of preparing a ladder? Later I remembered that it must be for the open-top cabinet to store things. Without the ladder, how could people get up there. Now I have seen this small room, which is even more tidy than the big one. The things in the room are all beautiful, I don't know what they are called. The more I look at them, the more I don't want to leave here." Sister Feng said, "There are more good things. I'll take you to see them all." After saying that, they left Xiaoxiang Pavilion. 遠くから、池で水遊びをしている人々のグループが見えました。 「下船の準備をしているから、座りましょう」と賈さんの祖母は言い、子陵島と遼西のあたりに向かって歩いていった。池に着く前に、何人かの老婦人が、それぞれ絹でできていて金細工が施された大きな色鮮やかな箱を持って、私の方へ歩いてくるのが見えました。フェン姉さんは急いで王夫人に朝食がどこに置かれているか尋ねました。王夫人は「おばあさんがどこにいるか聞いてください。すぐそこにいますよ」と言った。賈夫人はこれを聞くと、振り返って「おばあさんはあなたの三番目の姉さんのところにいるはずです。みんなを連れて、ここから船で行きましょう」と言った。馮姉さんはこれを聞くと、振り返って、食事を出していた丹春、李婉、元陽、琥珀と一緒に、秋双寨への近道を通り、小翠殿にテーブルを設置した。元陽は笑って言った。「毎日、外の紳士たちは食事やお酒を飲むとき、いつも竹縞の夫を連れていて、からかわれていると私たちは言っています。今日も竹縞の女性が来ました。」李婉は優しい人だったので、これを聞いて困惑しました。しかし、馮姉さんは彼らが劉おばあさんのことを話していることを知っていて、笑いながら「今日は彼女を馬鹿にしましょう」と言いました。二人はこのように話し合いました。李婉は微笑んで忠告した。「あなたは何も良いことをしていません。もう子供ではありませんが、まだとても悪い子です。おばあさんの言うことに気をつけなさい。」 元陽は微笑んで言った。「それはあなたには関係ありません。私が助けに来たのです。」 彼らが話していると、ジアの母親と他の人たちがやって来て、何気なく座りました。まずメイドさんがお茶を2杯持ってきて、みんなで食べ終わりました。鳳潔は、銀貨三枚をちりばめた黒檀の箸に西洋の布のハンカチを巻き付け、席を整理してテーブルをセットした。賈おばあさんは「あの小さな南木テーブルをここに持ってきて、劉親族を私の近くに座らせなさい」と言いました。皆はこれを聞いて、急いでそれを持ってきました。馮吉が袁陽にウィンクしている間、袁陽は劉おばあちゃんを引っ張り出して、彼女に何かをささやきながら言った。「これは私たちの家族のルールです。間違えたら笑われます。」調停が終わると、彼らは席に戻った。薛叔母さんは夕食後に来ましたが、何も食べず、ただ座ってお茶を飲んでいました。賈おばあさんは、宝玉、向雲、黛玉、宝仔と同じテーブルに座りました。王夫人、迎春、そして彼女の姉妹たちは一緒にテーブルに座り、劉おばあさんは賈夫人の隣のテーブルに座っていました。賈夫人が食事をするときはいつも、洗面器とちりとりとタオルを持った小さな女中が彼女のそばにいました。現在では、オシドリはこの仕事を引き受けていませんが、今日では、オシドリがハサミの尾を引き継いで草をブラッシングしています。メイドたちは彼が劉おばあちゃんをからかおうとしていることを知っていたので、離れて彼を行かせました。傍らにいた元陽は、劉叔母さんに「忘れないで」とささやきました。劉叔母さんは「心配しないで、お嬢さん」と言いました。劉叔母さんは座って箸を手に取りましたが、箸が重すぎて置くことができませんでした。結局、鳳傑と元陽は、金を象嵌した古い四刃の象牙の箸一組だけを劉老洛に渡すことに同意しただけだった。劉おばあさんはそれを見て、「この熊手は私が持っているシャベルよりも重いわ。これより頑固な人はいないわ」と言いました。みんなは笑いました。 そこには、箱を手に持った嫁が立っていました。召使いがやって来て箱の蓋を開けると、中には食べ物の入ったボウルが二つ入っていました。李婉は椀を持って来て、賈夫人のテーブルの上に置いた。フェン姉さんは鳩の卵の入ったボウルを摘み、劉おばあさんのテーブルの上に置きました。賈夫人が「お願いします」と言うと、劉おばあさんは立ち上がって大声で言いました。「劉おばあさん、劉おばあさん、あなたは牛のように食欲旺盛です。頭を上げずに年老いた雌豚を食べられます。」しかし、彼女は頬を膨らませて何も言いませんでした。最初は皆びっくりしていましたが、それを聞いてみんな大笑いしました。石祥雲は我慢できず、ご飯を口いっぱいに吐き出した。林黛玉は笑いすぎてむせ、テーブルに寄りかかってうめいた。宝玉はすでに賈おばあさんの腕の中に転がり込んでいて、賈おばあさんは笑って宝玉を抱きしめ、「ダーリン」と呼んだ。王夫人は笑って馮姉さんを指さしたが、言葉が出なかった。薛おばさんも我慢できず、口の中のお茶が丹春のスカートに飛び散った。丹春は手に持っていた茶碗を英春に投げつけた。希春は席を立ち、乳母を引っ張って腸をさすらせた。地面にいた全員が腰をかがめていた。中にはしゃがんで笑う者もいたし、笑わないようにしながら姉たちの着替えを手伝いに来た者もいた。馮佳と袁陽だけが踏ん張って、劉叔母さんに任せていた。劉おばあさんは箸を手に取りましたが、箸が動いていないことに気づき、「ここの鶏はきれいよ。産む卵も小さくてきれいよ。一個食べさせて」と言いました。みんなは笑いが止まっていたのですが、これを聞いてまた笑い始めました。賈夫人は笑いすぎて目から涙が流れ、アンバーは後ろから彼女を突きまくっていた。賈の母は笑って言った。「これはきっと馮娘のいたずらよ。信じちゃだめよ。」 劉老老は卵の小ささを褒めて、一つ食べたいと思った。馮潔は笑って言った。「一つは銀一両だよ。早く食べてごらん。冷めたらおいしくないよ。」 劉老老は箸を伸ばして一つを拾おうとしたが、無理だった。丼には卵がいっぱい入っていて、やっと一つ拾うことができた。首を伸ばして食べようとしたが、卵は滑って地面に転がってしまった。慌てて箸を置き、自分で拾おうとしたが、地面にいた誰かがすでに拾っていた。劉おばあさんはため息をつきました。「銀一両、音もなく消えてしまいました。」みんなはもう食欲がなく、みんな彼を見て笑いました。賈おばあさんは「またあの箸を取り出し、大宴会に客を招かないなんて、すべて馮娘のせいで、まだ替えていないのよ」と付け加えた。階下の人たちは、この象牙の箸を用意していなかった。もともと馮娘と元陽が持ってきたものだった。これを聞いて、彼らは慌ててそれを持ち去り、代わりに銀を象嵌した黒檀の箸を置いた。劉おばあさんは「金銀を取り除いても、私たちの料理ほど美味しくないわね」と言いました。馮姉さんは「もし料理に毒があったら、この銀を加えて試してみます」と言いました。劉おばあさんは「もし料理に毒があったら、私たちの料理はヒ素になっているでしょう。たとえ毒で死んでも、全部食べます」と言いました。彼がとても興味を持って、とても楽しそうに食べているのを見て、賈おばあさんは自分の料理を持ってきました。彼はまた、老女に来て、バナールの椀に様々な料理を入れるように命じました。 食事の後、賈さんの母親らは丹春さんの寝室に行き、雑談をした。残ったテーブルを片付けた後、別のテーブルを設置しました。夕食の席で向かい合って座っている李婉と馮姉さんを見て、劉おばあさんはため息をついて言いました。「他のことはどうでもいいわ。私はあなたの家族のやり方が好きなの。『礼儀は富者から来る』と言われるのも不思議じゃないのよ。」馮姉さんは急いで笑いながら言いました。「心配しないで。ただみんながあなたをからかっているだけよ。」彼女が言い終わる前に、元陽がやって来て、笑顔でこう言いました。「おばあちゃん、怒らないで。謝るから。」 「劉おばあさんは笑って言いました。「お嬢さん、何を言っているの?私たちはただおばあさんを喜ばせようとしているだけよ。怒る必要はないわ!先に言ってくれれば、私も理解できるわ。でも、冗談で済ませて。」イライラしても何も言いません。すると元陽は悪態をついた。「おばあちゃんにお茶を注いであげたらどうだ。」 「劉おばあさんは慌てて言いました。「義姉さんがお茶を注いでくれたばかりで、もう飲んでしまいました。」女の子が食事する時間です。すると馮潔児は元陽を引っ張って言った。「私たちと一緒に座って食べなさい。そうすれば、帰ってきたときに迷惑をかけなくて済む。」それから元陽は座りました。侍女たちがまたお椀と箸を持ってきて、三人は食べ終わりました。劉老老は笑って言いました。「皆さん、こんなに少ししか食べていないのですね。お腹が空いていないのは幸いです。ただ、風で倒れてしまう可能性があります。元陽は「今日は残り物がたくさんありますが、どこに行ったのですか?」と尋ねました。老婆たちは「まだ分配されていません。みんなに分配されるのを待っています」と答えました。 「元陽は言った。「これは全部食べられないから、2杯選んで、二番目の夫人の部屋のメイドのピンに送ってください。」 「馮潔児は言った。「彼はすでに食べてしまったので、与える必要はありません。」 「元陽さんはこう言った。『もう食べたくないんだ。猫に食べさせてあげなさい』」これを聞いた老婆は急いで二つの品物を選び、箱に入れて送りました。元陽は「蘇雲はどこにいるの?」と尋ねました。李婉は「みんなここで一緒に食事をしているのに、なぜ探しているのですか?」と言いました。 「元陽は言った。「それだけだ。」 「馮潔児は言った。「西児はここにいないので、誰かに頼んで2つのものを彼に送ってもらってください。」元陽はこれを聞いて、2つも送るように命じました。そして、元陽は老婆たちに尋ねました。「帰ってきて飲む酒の箱はもう詰めましたか?」老婆たちは答えました。「おそらく、もう少し時間がかかるでしょう。 「元陽は言った。「急いでください。」 「老婦人は同意した。 フェン姉妹と他の人々がタンチュンの部屋に到着すると、彼女と娘がおしゃべりしたり笑ったりしているのが見えました。タンチュンはいつも広々とした空間が好きだったので、この3つの部屋は仕切られていませんでした。その場には大きな紫檀大理石の机があり、その上には様々な有名な書道作品、数十本の貴重な硯、そして様々な色のペン立てが積み重ねられており、ペン立てにはまるで森のようにペンが挿してあった。反対側には、水晶玉のような白い菊が入った巨大な汝窯の花瓶がありました。西壁の中央には米向陽の「煙雨」の大きな絵画が掛けられており、左右には厳鹿公の筆跡による連句が掛けられている。その言葉は次の通り。 霧と雲の中のゆったりとした生活、泉と岩の暮らし テーブルの上には大きな三脚があります。左側の紫檀の台の上には、大観窯の大きな皿が置かれており、その上に、大きくて繊細な黄色い仏手が何十個も置かれていました。右側の漆塗りの台の上には白い翡翠のチャイムが掛けられており、その横には小さなハンマーが掛けられています。バナールは戦いに少し慣れてきた頃、ハンマーを手に取って打ち始めようとしたが、メイドたちが慌てて止めた。彼はまた仏陀の手を食べたいと思ったので、丹春はそれを手に取って彼に言いました。「それで遊ぶのはやめなさい。食べられないよ。」東側にはソファがあり、ベッドの上には花や昆虫が刺繍された緑豊かな紗のカーテンがかかっていました。バナールはもう一度走って行って見て、「これはキリギリスで、これはバッタです」と言いました。劉老老はすぐに彼の顔を平手打ちし、「この卑劣な野郎、大騒ぎしているじゃないか。中に入って見ろと言ったのに、怒ったのかよ。」と叱責した。叩かれた後、班児は泣き出し、皆が泣き止むように説得した。賈さんの祖母は網戸越しに裏庭をちらっと見て、「裏庭の軒下のプラタナスの木も、少し細くなったけれど、元気よ」と言った。祖母が話していると、突風が吹き、太鼓や音楽の音がかすかに聞こえてきた。賈おばあさんは「誰の結婚式なの?ここは通りから近いところよ」と聞いた。王夫人たちは笑って答えた。「通りの人には聞こえないわ。うちの女の子たちが楽器の練習をしているのよ」。賈おばあさんは笑って言った。「練習しているなら、中に入って練習させてあげたらどう?歩き回ってもいいし、また楽しく過ごせるわ」。鳳潔はこれを聞くと、急いで誰かに外へ出て来て二人を呼ぶように命じ、同時に長いテーブルを設置して赤いフェルトで覆うように命じた。賈のおばあさんは「欧香亭の水亭に敷けばいい。水の音がよく聞こえるわ。帰ってきたら、追金亭の下でお酒を飲もう。広いし、間近で音が聞こえるわ」と言いました。みんな、あの場所はいいところだと言っていました。賈おばあさんは笑って薛おばさんに言った。「行きましょう。姉妹たちは、家が汚れるのを恐れて、人がここに座るのはあまり好きではありません。遠慮せずに、船に乗って飲み物を飲みに行きましょう。」そう言うと、全員が立ち上がって出て行きました。丹春は笑って言った。「それはやりすぎよ。おばあさんと妾を呼んで一緒に座らせるわけにはいかないわ。」賈の母は笑って言った。「うちの娘3人はいい子だけど、玉姐2人は憎たらしいの。もし酔って帰ってきたら、私たちは彼女たちの部屋に行って騒ぎ立てるわ。」 彼らが話している間、みんなは笑いながら一緒に出てきました。少し歩くと星野竹に到着しました。姑蘇から選ばれた侍女たちはすでに二艘の唐木船を漕いでいた。皆が賈夫人、王夫人、薛叔母、劉おばあさん、元陽、玉川児を助けて船に乗せ、李婉がその後を追った。フェン姉妹も船の舳先に立ち、船を漕ぎたいと思いました。賈の祖母は小屋の中で「冗談じゃないわ。川の中ではないけれど、とても深いのよ。早く入って」と言った。馮潔児は笑って「何を怖がっているの?ご先祖様、心配しないで」と言った。そう言うと、彼女は棒で船の蓋を開けた。池の真ん中に着くと、船は小さくて人でいっぱいだったので、馮姉さんは船が不安定に揺れているのを感じました。彼女は急いで船頭にオールを渡し、しゃがみました。それから、迎春、彼女の姉妹たち、そして宝玉もその車に乗って後を追いました。残りの年老いた女中や召使たちも川沿いに後を追った。宝玉は言った。「この折れた蓮の葉は憎らしい。誰かに摘んでもらったらどうだ?」宝才は笑って言った。「私たちはこの頃この庭を放置したことがありません。毎日この庭を歩き回っています。誰かに庭の手入れを頼む暇などありません。」林黛玉は言った。「私は李易山の詩が一番嫌いです。私が好きなのは『枯れた蓮の葉をそのままにして雨の音を聞け』という一節だけです。でも、枯れた蓮の葉をそのままにしてはダメです。」宝玉は言った。「確かにいい一節です。これからは誰にも摘んでもらったらやめましょう。」そう言うと、彼らは花聚の羅港に着いた。寒さが骨まで染み渡るのを感じた。両岸の枯れた草と折れた睡蓮が秋の雰囲気を一層盛り上げていた。 岸辺にある広くてきれいな家を見て、賈のおばあさんは「ここが薛さんの家ですか?」と尋ねました。皆は「はい」と答えました。賈のおばあさんは急いで皆に岸に上がるように命じ、雲のような石段を上って恒武園に入りました。そこでは不思議な香りがしました。寒くなるにつれて、エキゾチックなハーブや蔓植物はより緑に育ち、サンゴ豆のような実が美しく垂れ下がっていました。家に入ると、そこはまるで雪洞のようでした。おもちゃなど何もありませんでした。テーブルの上には、菊の花が数輪入った土瓶と、本が二冊、そして茶箱と茶碗があるだけでした。ベッドの上には緑のガーゼのカーテンが掛けられているだけで、掛け布団もとてもシンプルなものでした。 Grandmother Jia sighed, "This child is too honest. If you don't have any decorations, why not ask your aunt for some? I won't argue, nor will I think about it. Naturally, you didn't bring any things from home." As she said this, she ordered Yuanyang to get some antiques, and scolded Sister Feng, "You are so stingy for not sending some toys to your sister." Lady Wang, Sister Feng and others all laughed and said, "He doesn't want them himself. We sent them, but he returned them." Aunt Xue also laughed and said, "He doesn't often use these things at home." Grandmother Jia shook her head and said, "It's not possible. Although it saves him trouble, if a relative comes, it won't look good. Secondly, it's taboo for young girls to have such a plain room. We old women should live in the stable. You have heard about the embroidery rooms of young ladies in books and operas. They are so exquisite. Although their sisters dare not compare with those young ladies, they don't want to be too out of line. If there are ready-made things, why not put them on display? 「シンプルさが本当に好きなら、私は家を片付けるのに最適ですが、今はそうするための余暇がありませんこれまで、彼はそれらを見たことがありません。東の建物の箱。私はそれらをゆっくりと探す必要があります。公務員たちが彼に挨拶し、「何の曲を練習しているのですか?」と尋ねました。賈おばあさんは「練習用に何組か選んでください」と言いました。官吏は何も言わずに待って、欧湘亭へ行きました。 ここでは、フェン姉妹が他の人の助けを借りて、すでに場所をきれいに整えていました。左右に2つのソファがあり、どちらも錦のキルトとマットで覆われていました。各ソファの前には、彫刻が施された漆のテーブルが2つあり、いくつかはサンザシの形、いくつかは梅の花の形、いくつかは蓮の葉の形、いくつかはひまわりの形、いくつかは四角形、いくつかは円形で、スタイルは多様でした。 1 つにはストーブとボトルが置かれ、もう 1 つには収納ボックスが置かれています。もう 1 つは空のままで、人々のお気に入りの食べ物を入れる準備ができています。上の2つのソファと4つのテーブルは、賈夫人と薛叔母さんのものです。下の1つの椅子と2つのテーブルは、王夫人のものです。残りは椅子1脚とテーブル1台です。東側には劉おばあちゃんがいて、劉おばあちゃんの下には王夫人がいます。西は石祥雲、二番目は宝仔、三番目は戴玉、四番目は迎春、丹春、西春などとなり、最後に宝玉が位置します。リー・ワンとフェン姉さんのテーブルは、2階のガーゼキッチンの外、3階の敷居の内側に設置されました。収納ボックスのスタイルもテーブルのスタイルに合わせています。各自が黒銀の彫刻入りティーポットと錦絵のエナメルカップを持っていました。 皆が着席した後、賈おばあさんは笑って「まずはお酒を2杯飲みましょう。今日はお酒を飲んだ方が面白いでしょう」と言いました。薛おばさんと他の人たちも笑って「おばあさんはお酒のゲームがうまいのよ。どうしてそんなことをできるの?ただ酔っ払ってほしいだけよ。みんなであと2杯飲もう」と言いました。賈おばあさんは笑って「おばあさんは今日は控えめすぎるわ。私の老齢にうんざりしているのだと思う」と言いました。薛おばさんは笑って「控えめなんじゃないの。あなたが来られなかったら冗談になるんじゃないかって心配なの」と言いました。王夫人は笑って「来られなかったら、もう一杯だけお酒を飲んで酔っ払って寝なさい。誰が私たちを笑うの?」と言いました。薛おばさんはうなずいて笑って「言われたとおり。おばあさんはゲームで一杯飲むべきよ」と言いました。賈おばさんは笑って「もちろん」と言いました。それで彼女は一杯飲みました。 馮姉さんは急いでその場所に行き、笑顔で言いました。「私たちがゲームをするなら、元陽姉さんに頼んだほうがいいわね。」 誰もが元陽姉さんがゲームをしなければならないことを知っていたので、これを聞いたとき、みんな「その通りだ」と言いました。すると、フェン姉さんは元陽を呼び止めた。王夫人は笑って言った。「あなたはすでに命令を受けているのだから、立つ必要はない」。振り返って、小侍女に「椅子を持ってきて、おばあちゃん二人のためにテーブルに置きなさい」と命じた。元陽も渋々断り、席をくれたことに感謝した。彼女は座って一杯の酒を飲みながら笑った。「飲酒命令は軍隊の命令と同じくらい重要です。身分に関係なく、私がリーダーです。私の言うことに従わなければ、罰せられます」。王夫人と他の人たちは笑って言った。「そうでしょう。早く言ってください」。元陽が何か言う前に、劉老老はテーブルから降りて手を振って言った。「こんな風にからかわないで。私は家に帰ります」。みんなは笑って言った。「それはだめだ」。元陽は小侍女たちに「彼女をテーブルまで引きずりなさい」と命じた。小侍女たちも笑って彼女をテーブルまで引きずった。劉おばあさんは「勘弁してください!」と叫んだ。元陽さんは「これ以上言ったら罰金として酒一杯を科します」と言った。劉おばあさんはそこで話をやめた。 Yuanyangは、「今、私は老婦人から始まり、おばあちゃんに行くドミノのペアを伝えます。たとえば、ペアを伝えると、3枚のカードを分離して、2番目のカード、そして3番目のカードを伝えます。 「私はそれを言った「6人と1人の「左」。ジアの母親は、「空から赤い太陽が昇る」と言った。「ユアニャンは「乱れた幽霊」を作る」と言った。ジアの母親は言った。元陽はまた言った、「私は一対持っています。左は『大五長』です。」 薛おばさんは「梅の花が風に舞っています。」 元陽は言った、「右はまだ『大五長』です。」 薛おばさんは「10月に梅花嶺で線香を焚く」と言いました。 元陽は言った、「真ん中の『二五』は混合七です。」 薛おばさんは「七夕に織女と牛飼いが出会う」と言いました。 元陽は言った、「それは『二郎五山巡り』になります。」 薛おばさんは言った、「世間の人々は神々の喜びに比べることはできません。」 その後、皆は賛美して酒を飲んだ。元陽はまた言った。「私は一対持っています。左側には『龍瑶』の点が二つあります。」 向雲は言った。「太陽と月が空にかかって、宇宙を照らしています。」 元陽は言った。「右側には『龍瑶』の点が二つあります。」 向雲は言った。「静かに花が散る音を聞いてください。」 元陽は言った。「真ん中に『瑶紫』が必要です。」 向雲は言った。「太陽の端にある赤いアプリコットは、雲を背にして植えられています。」 元陽は言った。「それは『九熟桜』になります。」 向雲は言った。「しかし、それは鳥によって皇室の庭園から持ち去られました。」 そう言って、彼女は一杯飲みました。 Yuanyangは、「左側には、右側にあるスイープは「サン・チャン」と言った」と言った - 青い空に浸りました。」Yuanyangは、「「アイアンロックされた孤独なボート」を構成する」と言いました。バオチアイは、「どこにでも嵐と心配がある」と言いました。 Yuanyangは、「左側に「空」がある」と言いました。黛玉は罰せられるのが怖くて反論しなかった。元陽は「真ん中の『錦の衝立』がきれいですね」と言った。黛玉は「紗の窓から報告する仲人がいなかったんです」と言った。元陽は「あと『二、六、八』しかありません」と言った。黛玉は「二人で玉座を見て宮廷の儀式を主導しましょう」と言った。元陽は「一緒に『籠』を作って花を摘むことができます」と言った。黛玉は「仙女の杖が牡丹の花を摘みます」と言った。そう言って、彼女は一口飲んだ。 Yuanyangは、「左側の「4と5」が「雨が降る」と言った。結局、馮潔児と元陽は二人とも劉老老の冗談を聞きたがっていたため、わざと間違ったことを言わせて罰せられた。王夫人の番になると、元陽は彼女に代わって、次は劉おばあさんの番だと言いました。劉老洛は「農民たちは暇な時によく数人でこういうことをするんですが、思ったほど楽しくないんです。やってみるしかないですね」と言った。皆は笑って「言うのは簡単だよ。言ってしまえばいいんです。関係ないですよ」と言った。元陽は笑って「左の『四四』は人です」と言った。劉老洛はそれを聞いてから長い間考えた後、「農民に違いない」と言った。皆は笑った。祖母のジアは微笑んで言った、「それはあなたが言ったことだ」と言った。 「Yuanyangは言った:「中央の3と4は緑と赤です。 「おばあちゃんリューは言った:「火は毛虫を燃やした。誰もが笑って言った、「それは本当であり、それはあなたの本当のキャラクターも示しています。」 「Yuanyangは言った:「右側の「一四」は本当に美しい。 「おばあちゃんリューは言った:「大根とニンニクの頭。 「誰もが再び笑った。ユニャンは微笑んで言った、「まとめると、それは花になります。 「Liu Laolaoは手で向けて言った。「花が落ちると、大きなカボチャが成長します。 「みんな笑ったよ。 |
<<: 『中国のスタジオからの奇妙な物語 - 狐は欲望を罰する』の原文の筋書きは何ですか?どうやって翻訳するのでしょうか?
>>: 「紅楼夢」第39話:村のおばあさんはナンセンスを話し、弟は真実を見つけようとしている
中国四大古典小説の一つ『水滸伝』は、主に北宋末期に宋江率いる108人の英雄たちが山東省の涼山湖に集ま...
今日、『Interesting History』の編集者は、皆さんのお役に立てればと願って、外国の墓...
東漢末期、多くの英雄たちが中原で覇権を争いました。その中でも曹操に関しては、当初は権力が比較的弱かっ...
『紅楼夢』は、もともと『石物語』というタイトルで、古代中国の章立て形式の長編小説であり、中国の四大古...
今日は、おもしろ歴史編集長が、劉邦を軽視し項羽を称賛する『史記』がなぜ伝わってきたのかをお伝えします...
『紅楼夢』という本を読んだ人なら誰でも、薛家と夏家の結婚は純粋に営利目的だったことを知っている。 I...
『包朴子』は晋の葛洪によって書かれた。包埔([bào pǔ])は道教の用語です。その由来は『老子』の...
「周瑜の三度の怒り」(第 51 章から第 57 章)は、「赤壁の戦い」に続くもう一つのエキサイティン...
山の春茶白居易(唐代)座って、沸き立つ土埃を眺めながら冷たい水を飲みましょう。お茶碗を持ってお茶好き...
サラール族の歴史的起源については、この民族には次のような口承伝説があります。昔々、中央アジアのサマル...
『世公安』は清代に人気を博した民間探偵小説です。初期の版は『石判事物語』『石判事事件奇談』『百奇事件...
白居易(772-846)は、字を楽天といい、別名を向山居士、随隠仙生とも呼ばれた。祖先は山西省太原に...
牡丹李尚閔(唐代)魏夫人のために錦の幕が巻かれたばかりで、岳公と鄧公のために刺繍の入ったキルトがまだ...
「ムケレン」は、一枚の木で建てられた背の高い大きな家で、寝室、リビングルーム、キッチン、収納室に分か...
唐代の顔真卿の『馬姑仙壇記』は顔真卿の楷書銘文の代表作である。銘文は力強くて簡素で、骨がしっかりして...