本日、Interesting History の編集者は、小説「家族の子供たちの英雄」の第 32 章 (パート 2) の内容を皆さんと共有したいと思います。文康の長編小説。封建官僚の腐敗を暴露し、科挙文化の醜さを語る、稀有な現実的な任侠小説である。この小説の言語は生き生きとしていて、ユーモアがあり、生き生きとしており、出版以来人々から賞賛されてきました。 Mr. An listened to Deng Jiugong's talk for a long time, and he didn't want to think about his views any more. It happened that this sentence just tickled his sore spot. He picked up the wine, drank it all, and said: "This is my business. Since you asked me sincerely, I will speak frankly. You don't have to wait until you are 200 years old to get this thing. In ancient times, friends forgot themselves in friendship. Some wrote biographies while they were still alive, and some held monthly memorial ceremonies while they were still alive. Now you and I don't have to do such shocking things. I will write a biography of your life and ask you to read it. I will engrave it on the stele in the future. However, the four characters "famous town in the world" on the plaque can only be kept for the purpose of bringing glory to the family. It is not appropriate to rust it on the stele. If you really need it, you can put it in this article and engrave it on the back of the stele." Mr. An had just said this when he no longer meant it. He shouted: " 「おい!兄さん、君がくれた大きな筆を裏につけるなら、表は何を使えばいい?」安さんは口ひげを撫でながら、しばらく考えてから言った。「僕の考えでは、表は真ん中に最初から最後まで一列に『清末の英雄鄧小平の墓』という大きな文字を彫ればいいと思うんだ。兄さん、どう思う?」これを聞いた安さんは嬉しくて、テーブルをたたき、テーブルの上の皿や椀をガチャガチャ鳴らしながら言った。「ここだ!ここだ!これでいい!頭の中はこうだけど、変えられない。君の作文の授業がないと本当にやってられないから、やろう」そう言うと、熱いワインや大きなカップを頼んだ。若旦那はすぐに立ち上がり、大きなカップで彼に一杯注ぎました。彼は酒が熱いか冷たいかは気にせず、両手で持ち上げて一気に飲み干した。そして杯から全部をアン師匠に飲み干して言った。「兄さん! 鄧真標、私にはこれで十分です!」 二つのテーブルにいた全員が、彼が酒を飲んでいるのを見て喜んでいた。ただ一人、朱夫人は、父親が自分の死後のことを話すのを聞いて悲しく思った。彼女は無理やり笑顔を浮かべて言った。「私の叔父が今日、旅立つのよ。800年後にこんなつまらない話をするより、何か楽しい話をしたらどう? 朝飯前よ。まだ早すぎるわ!」 彼女は笑顔でそう言ったが、喉につかえを感じずにはいられなかった。彼女の声はすでに詰まっていた。鄧九公は「おばさん、私の言っていることが分からないでしょう。ここに来れば教えてあげます」と言いました。朱夫人は来るしか選択肢がありませんでした。安師匠はこれを見て、慌てて席を立ち、相手に席を譲り、楚易観も立ち上がった。張氏が断ろうとした時、鄧九公は張氏を押さえつけ、「張氏、動かないでください」と言った。そして、娘と婿に言った。「私の言葉を軽く受け止めないでください。私とあなたの叔父との友情がなかったら、私はこうは言わなかったでしょう。この友情がなかったら、あなたの叔父がいなかったら、私はこうは言わなかったでしょう。これは800年に一度しか起こらない最初の感動的なことです。あなたたち二人は私が言ったことを理解しました。私の代わりにあなたの叔父に心から頭を下げて感謝する以外に何もできません。」確かに、娘と婿は振り返り、安氏を見て頭を下げました。安さんは慌てて席を立ち、慌てて朱一冠を引き上げ、朱夫人に頭を下げて言った。「この礼儀はどこから来たのですか?酔っているからです。」それから、振り向いて安夫人に言った。「奥様、おばさんを席に戻してください。」ちょうどその時、金と于の姉妹がやって来て、おばさんを帰らせた。安夫人も挨拶に行った。彼女がテーブルの前へ歩こうとしたとき、彼女は意外にも安夫人を見て、また頭を下げた。安夫人は急いで彼を助け起こし、「叔母さん、どういうことですか?叔父さんが年長者だとしても、あなたのためにこれをするのは当然です。でも、私には何の関係があるのですか?なぜそんなに大きな贈り物をするのですか?」と言いました。朱夫人は立ち上がって言いました。私は老人にkingをしました。私たちの小さな叔母は、私たちの2番目の叔母と呼び、私はあなたの正当な子供になりましたアンキングファミリーは、今日、私の名付け親としてついに認められました! 「叔母さん、私があなたと同じ考えを持っていることをどうして知っているのですか? でも私はあなたより10歳以上も年上です! どうしてそんなことが言えるの? あなたがそう言うなら、私には娘が1人足りないだけなので、あなたは私の娘になれますよ!」 アン夫人がそう言うのを聞いて、彼女はさらに嬉しかった。 席に戻ろうとしたその時、鄧九公は再び叫び始めた。彼は安師匠にこう言った。「ひどい、ひどい、また遅れを取ってしまった。張おばさんが叔母さんに忠告した日から、私はすぐに彼女を良い子と呼び、私の名付け子として養子にしたいと思っていた。しかし、名付け子を養子にできないとは思っていなかった。実の娘は兄の妻に誘拐され、娘のような私の弟子があなたに連れられてここに来ている。張おばさん、考えてみてください。不公平ではありませんか?」張おばさんは正直者で、安師匠を見つめて微笑んだ。 安さんが返事をする前に、朱夫人は張金峰を見て言った。「聞きました!あなたが賛成するかどうかは気にしません、私がまず賛成します。あなたたち姉妹の中で、あなたは彼女と私から常に一歩離れていると感じていて、心の中で少し不安です。これは素晴らしいことですが、私は張姑に賛成かどうか尋ねることしかできません。」そこで彼女は言った。「姑さん、どう思いますか?」張夫人は安夫人に唇を突き出して言った。「彼女は彼女の家族であり、私は彼女の一家の主になることはできません。何を言えばいいでしょうか?彼女を愛する人がもう一人いたほうがいいのではないでしょうか?」安夫人は言った。「これはさらに面白いです。」朱夫人はこれを聞いて、張さんをつかんでテーブルの方に行こうとした。 張さんは微笑んで、義母の表情だけを見つめた。安老夫婦は、彼女に早く名付け親に敬意を表するように頼んだ。鄧九公は嬉しくて、大声で笑い、たくさんの刺激的な言葉を言った。彼は「今は落ち着いている」と言った。彼は安と張の親戚二人と一杯飲み、「もう何も考えずに、張老人と新しい絆を結ぶ」と言った。この時、叔母の妻はすでに何さんを両腕に抱きしめ、笑顔で言った。「私の子よ!早く来なさい。幸い私は船に乗っていて、あなたを先に認識しました。そうでなければ、あの男女を見てください。彼らはあなたを連れ去ろうとするほど暴力的で強引です。どうして彼らが我慢できるでしょうか?」何玉峰も口を覆って笑った。「心配しないでください、お母さん。誰も私を奪いません。この部屋の老人たちは悪くありません。私はすべての地位を占めています。」安老夫婦は若い旦那に鄧九公に敬意を表するように頼んだ。 鄧九公はまた、若旦那に朱一貫を連れて来て安夫人に頭を下げるように命じた。彼らが平伏し終えると、朱夫人は足を広げて座り、婿に言いました。「親戚として認めてもらう必要がある叔母と義母がまだいます。もう一度平伏してください!」朱一冠も横になって楽しく平伏しに参加することができました。 叔母の妻は中に座っていて、張夫人に外に出ることを止められていたので、「なんて失礼な女性なの!」としか言えませんでした。彼女はすぐに頭を触り、手で挨拶を返しました。張さんもお辞儀をして、「私たちにはみんな、世話をしてくれる血の通った肉親がいます!私たちは一つの家族です!」と言いました。皆が笑いました。朱一観はそこへ行き、張氏に敬意を表した。この送別式の最中、何さんはこっそりと張さんの手を引っ張り、若旦那にウインクしました。3人は朱夫人のところへ歩いて行きました。何さんはまず「あなたの親切にとても感謝しています。だから今日はあなたにおもてなししましょう」と言いました。そう言うと、彼女はコップに飲み物を入れて朱夫人に渡しました。朱夫人はそれを一口で喜んで飲み干しました。ちょうど彼が飲み終えた時、張さんがもう一杯持って来た。彼女は微笑んでこう言った。「あなたは交代で私に飲み物を注いでくれます。私も喜んでそうします。何しろ私は年寄りですから。」それから彼女はもう一杯飲みました。二人の姉妹が道を譲ると、若い主人が大きなカップにお茶を注いでいるのが見えました。彼女は「この大きいのは冗談じゃないわ。小さいのにしましょう」と言いました。張さんは「なんて厚かましいの!こんなお兄ちゃんがお姉ちゃんにワインを一杯勧めて、飲み返すなんて」とささやきました。この女性は、おじいちゃんに似た競争心を持っていて、グラスを受け取ると、一気に飲み干しました。 彼女はすぐに酔って、頬がバラ色になりました。彼女は空のカップを片手に持ち、もう一方の手で若旦那を指差しました。彼女は歯を食いしばり、鼻を鳴らして、笑顔で言いました。「私の小さな叔父さん、あなたに任せます。」 若旦那は父親がそこにいたので、笑うことしかできず、それ以上何も言いませんでした。彼は心の中で聖書の伝記を思い浮かべ、驚いて言いました。「子豆の美しさを知らない人は盲目です。」 4人は狂ったように踊り、とても幸せそうに見える安家と張家の2組の老夫婦について話しました。鄧老人はあまりにも幸せで、何も言うことができませんでした。彼はただ口を大きく開けて馬鹿げた笑いをしました。彼はワインに手を置いて、カップが空になるまでワインをすすらずにはいられませんでした。 一瞬、主人と客の目は喜びに満ち、耳には楽しい声が響き渡りました。召使たちも皆、互いにささやき合い、演奏を賞賛し、感嘆していました。最上階の夜警でさえ、太鼓が短いと感じ、座席のランプの花も笑顔を浮かべ、長い眉を上げていました。このささやかな送別会が、数人の心優しい人々を集め、心を一つにしました。『家族の子供たちの英雄たち』という本も、この送別会に関係していました。鄧九公は酒を飲みすぎて目が臭くなり、舌が固くなっていたが、それでももっと酒を頼み続けた。チュウ夫人は、父親が翌日来られず、旅の縁起の良い時期を逃してしまうのではないかと心配し、2度説得を試みた。父親は、幸せそうに出発する前に、ワインを一杯飲んだ。 翌日、2日前に荷物を積んだ荷車は、付き添い人とともに朝5時に出発した。夜明けまでに、父親、娘、義父、義理の息子、子供、そして召使たちはすでに荷物をまとめ、何かを食べ、出発の準備ができていた。こんなにも優しい人達が、何日も一緒に過ごした後、どうして別れる気になったのでしょうか? あれこれと引っ張りながら涙ぐんでいた朱夫人は言うまでもなく、ただ一人ずつ別れを告げ、何嬢の所に来た時、彼は涙をこらえきれず、やっとの思いで言いました。「叔母さん、旦那様はあなたをこのような家に送ったのです。旦那様はあなたを全然寂しく思っていません!旦那様のことも心配しなくていいですよ。」そう言うと、彼は振り返って安氏をつかみ、「親愛なる兄さん、別れた後、この人生でまたあなたに会えるかどうか分かりません…」と言いました。この時点で、彼の顔はすでに涙で覆われ、他に何も言うことができませんでした。幸いなことに、マスターはオープンマインドな男であり、「兄弟、あなたはこのようにする必要はありません。私たちはすぐに涙を拭き取り、「兄弟、私はあなたが言ったことはありません。あなたの家にあなたを祝福するために私は私が昨日あなたのために書くと言ったライフストーリーを持ってきます。私はあなたを待つためにさらに数年生きさせます!彼はそう言うと、安師匠の手を離し、振り返ることなく、楚易観を連れ出した。ここで、朱夫人は父親が帰ったのを見て、これ以上長居したくなかったので、安夫人とその家族に別れを告げなければなりませんでした。安夫人とその家族は、彼女が腰堂から出るまでずっと付き添ってから戻ってきました。鄧九公は門の外に立って、娘に車に乗るよう促し、その後、車に乗り込んで立ち去った。 前日、安禅師は張義門の外にある三妙寺に人を遣わしてお茶を点てさせ、また若旦那と一緒にお茶を下へ下へ送った。 3、5マイルほど歩いた後、彼らは道端の大きな寺院に着きました。そこで、Chu Yi Guanが馬を連れて戻ってくるのが見えました。彼は寺院でひれ伏したいと言い、2番目の叔父に降りてきて休むように頼みました。 安さんは仕方なく彼について行き、寺の前で車を降りた。寺の門に書かれた「三義寺」という3つの文字を見て、中に入ると、お堂は1階だけだった。それは漢の昭烈帝、関羽、張桓侯の香であった。安氏は昔から儒教を仏教より重んじる人物で、普段は寺で線香を焚いたり参拝したりすることはなく、関帝に会った時だけ敬意を表した。鄧九公が関帝に頭を下げた後、安氏は息子を連れて像を参拝した。鄧九公は祭壇の前で安師に言った。「兄さん、あなたは私を遠くまで見送ってから帰るつもりだとわかっています。でも、その先に張社長と程師が待っています!私たちの親戚や各業界の友人もそこにいるかもしれません。そこで私を見送ってもらっても、長く話はできないでしょう。諺にもあるように、『千里も見送ったら、いつかは別れる』です。私たちの友情があれば、この三人の神に会えるかもしれません。彼らの神聖な存在の前で別れを告げましょう。」安師は気が進みませんでした。彼は言いました。「関帝様は私たちの心の中をはっきりと見ることができます。なぜこんなことをしなければならないのですか?」彼がそう言うのを見て、アンさんは彼を強制したくありませんでした。その瞬間、こちら側の父と息子、そして向こう側の義父と義理の息子は、お互いに別れを告げなければなりませんでした。寺の門を出るまで、皆は別れを告げ、馬車のゴロゴロ音と馬のいななきとともに彼が長い旅に出るのを見守った。 安さんは去った後、張さんの家族の引っ越しを手配した。夫婦は縁起の良い日を選んで祠の西側にある新しい家に引っ越した。家具はすべてきちんと配置され、頭上にはタイル張りの家、足元にはレンガの床、口には香りのよいお茶とご飯、体に金メッキのヘアピンとシルクの上着が着けられていました。老人と妻はすでにとても満足していました。アン夫妻はお茶と食べ物を提供したいと申し出たが、何度も断られた。 安さんは、あの日、何さんが能人寺で張金鋒に渡した金100両を持っていたが、一度も使わなかったので、老後の資金として娘に渡すように頼んだ。張さんは貯金の管理も上手で、毎月何十回もお金が入ってくる仕組みを作っていた。しかし、夫婦は田舎にいた時と同じように懸命に働き、質素な暮らしをし、日々がとてものんびりしていると感じていました。しかし、二人は時々家を見に来なければならず、家には家政婦が不足していた。安氏の家族を使うのは不便だし、知らない人を雇っても安心できない。それに、安氏は満ち足りた平和な生活に慣れていたので、突然金持ちになって、数セントもらっただけですぐに新しい手口を付け加えたり、従者を雇ったりするような悪党の真似はしないだろう。しかし、彼が困っていたとき、たまたま誰かが彼のもとに派遣されました。この人は誰だと思いますか? 第七話で娘を連れて東京に避難した親戚は、まさに張さんの兄だったことが判明する。この男性の姓はZhan、名はDian、ニックネームはGuang'erです。彼はもともと家族とともに東京の穀物店で経理として働き、そこで息子を育てた。その息子は七夕に生まれたため阿喬と名付けられた。 阿喬はたった11歳か12歳でしたが、とても頭がよかったです。詹典は東京で十数年暮らし、数十両の銀を稼いだが、後に銀行の経営者が変わると辞職した。もし妻と子供達を家に連れて帰りたいなら、このお金を使って張さんと一緒に数エーカーの土地を買って一緒に耕作することができます。彼は河南省に帰ろうとしていたが、老夫婦の張さんは娘を連れて東京へ向かっていた。二人は途中で別々の道を歩み、会うことはなかった。彼らが家に帰ると、干ばつの後に疫病が流行していました。占殿は途中で風と霜に遭い、家に着いたときに疫病に感染し、病気になって亡くなりました。妻は夫を送り出すのに大金を使い、旅費を払った後、銀数十両もほとんど残っていなかった。彼女は10歳の息子を連れて生活するしかなかった。この時、北京から帰ってきた村人たちに会った時、十人中八人が、私たちの村の張老師は親戚を訪ねるために東京へ行ったが、途中で北京の官僚一家の婿と意外にも結婚し、今は婿を追って北京へ行き、豊かな生活を送っていると話した。これを聞いたチャン・ディアンさんの妻は、自分の無力な状況と幼い子供のことを思い、出来合いの食事が食べられることを期待して、河南省からキビの穀物を積んだ船に乗って北京に行き、チャンさんのもとに避難した。私は通州で船を降りて、ここまで尋ねました。ちょうど張さんが引っ越す2日前でした。アン夫妻は、自分たちの利益のために何かをしたいと真っ先に思い、彼を留まらせることにしました。これは一石二鳥で、家族全員の助けになりました。これが「小さな親切を報いずにはいられない」という意味です。彼の家族はいつもこんなことをしているのに、なぜ神様は彼らをひそかに守ってくれないのでしょうか? 安師はちょうど義理の両親を落ち着かせたばかりで、二日後には何さんの満月を迎える予定だった。何さんは実家もなく、一ヶ月間泊まるところもなかったため、安師は妻に何公の祠へ行ってお参りするように命じた。張老夫婦は今、近くに住み、家族を持ちました。彼らは朝早く起きて、東の祠に行き、東に向かう準備をしました。安さんと何さんがお参りを済ませた後、彼らは彼らを家に招いて朝食をとりました。また、娘の張さんも招いて、肉を買ってきて、鶏を一羽屠りました。妻のジャンと阿喬だけが、一人が買い物をし、もう一人が働いているという、正直な田舎の家庭生活を送っているようだ。 3人はお腹いっぱい食事を済ませて帰ってきて、夕方叔母が彼らを家に招いてくれました。当時、朱夫人は西棟を空けていたため、叔母がそこに引っ越しました。若旦那と金と宇の姉妹はそこで夕食をとり、夜勤が始まるまでここには来ませんでした。まず上の部屋に行き、両親と義理の両親をもてなしてから、一緒に家に戻りました。 2日後、アン夫人は、新しい家の中にある役に立たないブリキ製品、磁器、洋服掛け、洗面台などの品物を片付け、緑の紗の戸棚を元の場所に戻して、部屋を内室と外室に分けるように人々に命じました。 張さんは妹の世話をすることにとても興奮していました。彼女は小さな足を震わせながら、母親やメイド、召使たちを連れて部屋を片付け、まるで自分の部屋のように見せようとしていました。予想通り、三人の小さな肖像画がこの寝室に移され、左右にパチンコと宝剣が掛けられ、小さな肖像画の前のテーブルには丸い端硯が置かれ、三人の幸せな結婚という斬新で素晴らしい物語が完結しました。何さんも手伝ってくれて、すぐにテーブルやベンチが賑わいました。二人はこの言葉を聞いて吐き気を催し、笑い、しばらくの間、子供部屋の幸福感を心から満喫した。 残念なことに、安師匠はあの日二人に感化されて、すでに天に昇って名を成すという野望を抱き始めていた。姉たちに、私、安龍梅が貴族の爵位を授かった男と結婚できるかどうかを見せてやりたかったのだ! そのため、鄧九公が去った後、安師匠は急いで書斎を片付け、寒くて寂しい部屋に一人座り、書斎に頭を埋めて、三代以上の賢者たちとともに苦労した。その日、彼は二度目の太鼓が鳴るまで自分の部屋に戻らなかった。ジン姉妹とユー姉妹はすぐに立ち上がり、彼に席を譲りました。 Miss Zhang asked, "Do you think the room I cleaned for my sister is good?" The young master looked around and said, "It's very good, very good, you've done me a disservice." Miss Zhang said, "We've been climbing up and down all day, and it's a pity that you didn't come to help. It's my sister's business, so forget it! But how dare I trouble you?" The young master said, "How can you be so bad at saying nice things? It's not that I don't want to help. If you say that hanging paintings and burning incense are elegant things that I don't like to do, then I'm deceiving you two. After your clear teachings, I realized that these things are the most hindering to my study. That's why the ancients said, 'Those who watch insects and fish are not upright people.' This is exactly what they meant. Let me bow my head and bury myself in the words of Confucius. When I can really trick a juren or jinshi into my hands, I will build two golden houses to store you two. It's not a bad idea, it's not better than helping you today."ジンとユーの姉妹は、あの日言ったことをもう思い出さなかった。二人は彼を挑発することに成功したことを密かに喜んでいた。ミスは、「妹は冗談を言っていました。私たちはしばらくの間参加しました。 '、しかし、「赤い袖」の「Ban」は今後、Miss Banxiangと呼ばれることができます。 。数日後、張さんは暇なときに、いつものように何さんのために「半香詩」という3つの文字を刺繍し、飾り付けて、玄関に掛けました。 その夜、三人は何さんの家でこの会話をしました。時刻は午前3時近くでした。 Zhangは立ち上がった。あなたは真実を知りません、そしてあなたは人々をだましますか?」 、私はあなたにあなたの2つをあなたのブライダルチャンバーに送りました、そして今日私はあなたの新しい家を祝福するためにあなたに2つを送ります。」そう言うと、彼女はランプを手に取り、二人の前に照らし、二人を寝室へと導いた。二人は微笑みながら彼女の後についていくしかなかった。彼女は部屋のテーブルの上にランプを置き、何嬢にささやきました。「お姉さん、昨夜の出来事を今日また持ち出さないでください!」何嬢は笑いすぎて後ろに倒れそうになりました。彼女は口を歪めそうになりましたが、西の部屋に走って行きました。安先生はこの光景を見て、心の中で思いました。「私は彼らのアドバイスに従って数日一生懸命勉強しました。彼らはとても幸せです。しかし、あの日彼らが言ったこと、つまり、私が勉強しようと決心さえすれば、何でもやります、というのは本当に心の底から出た言葉でした。幸い、私はあの日軽率な行動をしませんでした。そうでなければ、今日、彼らのうちの一人は顔を背け、もう一人は涙を流して顔をしかめていたでしょう。こんな状態で人生の意味なんてあるのでしょうか。」そう考えるだけで、勉強に励む決意は倍増しました。しかし、彼は本の悪魔に取り憑かれていたようで、手を叩いて何嬢に笑いながら言った。「仲人の安龍師匠は、半生の間ずっと私に論語を聞かせてくれました。今日、あなたたち二人の姉妹を見て、ようやく『関遂は喜ばしいが淫らではなく、悲しむが悲しくはない』という言葉の意味が分かりました!」これはまさに、春風と時宜を得た雨が一緒に変化し、深紅のテントは錦のテントに劣るはずだということです。 |
<<: 家庭の子供たちの英雄の第32章(パート1):鄧九公は死後の名誉を気にし、朱叔母は喜んで宴会を去る
>>: 家庭の子供たちの英雄の第33章(パート1):沈庭勲は義父から農業について学び、家事の手伝いをするように誘うのが楽しい
今日、Interesting Historyの編集者は唐代の詩人を紹介します。彼の名前は杜申艶です。...
以下、Interesting Historyの編集者が蘇軾の『滴蓮花・潘大林告別』の原文と評価をお届...
『本草綱目』は、明代の優れた医学者、李時珍によって著された全52巻からなる中国医学の古典書です。次の...
三国時代(西暦220年 - 280年)は、中国の歴史において、漢王朝の時代から晋王朝の時代までの時代...
赤壁の戦いは三国志の状況につながる重要な戦いでした。曹操は北方をほぼ統一した後、船員を訓練するために...
薛潘は『紅楼夢』の登場人物です。金陵市で初めて自分の野望を追求した人物であり、「寧波の金陵暴君」とし...
『紅楼夢』は中国四大古典小説の一つで、人間性と悲劇の真の美しさを表現しています。多くの読者が気になる...
フサとラサ地域のアチャン族は一般的に上座部仏教を信仰しています。小乗仏教は自己解放と自己再生のみを追...
『水滸伝』は、元代末期から明代初期にかけて書かれた章立ての小説である。作者あるいは編者は、一般に施乃...
秦強は「托子強」や「陝西托子」とも呼ばれていますが、その板状形態はどのようなものですか?どのように発...
ドイツ歩兵分隊は、通常、火力鎮圧と重要地点の占領に役割を果たします。その戦闘規範では、兵士は射撃を開...
袁胥(510年4月8日 - 528年3月31日)は、宣武帝袁克の次男で、母は宣武皇后霊胡。南北朝時代...
はじめに:牛魔王は、中国の古典小説『西遊記』の登場人物です。この小説では、彼は最初は大力王と呼ばれて...
三国時代(西暦220年 - 280年)は、中国の歴史において、漢王朝の時代から晋王朝の時代までの時代...
『彭公安』は、譚孟道士が書いた清代末期の長編事件小説である。 「彭氏」とは、清朝の康熙帝の治世中の誠...