本日、Interesting History の編集者は、小説「家族の子供たちの英雄」の第 33 章 (パート 1) の内容を皆さんと共有したいと思います。文康の長編小説。封建官僚の腐敗を暴露し、科挙文化の醜さを語る、稀有な現実的な任侠小説である。この小説の言語は生き生きとしていて、ユーモアがあり、生き生きとしており、出版以来人々から賞賛されてきました。 その日は何もすることがなかったので、彼は息子に直接指導を与え、また、息子がコースに従って一生懸命勉強し、来年の地方試験に備えられるように宿題も出しました。彼は「玉歌児」と呼び、若旦那がいないのを見て、妻に言った。「奥さん、玉歌という子が最近、外のことを疎かにしているのをご存知ですか。ここ数日、電話したのですが、一度も来ませんでした。大人が一日中部屋に閉じこもっていてもいられるでしょうか?」読者の皆さん、安水新氏のこの言葉は、息子の監督が厳しすぎるように聞こえます。息子として、冬は両親を暖かく、夏は涼しく保ち、夕暮れや朝に両親の様子を確認し、中年の支持を得て、両親を座らせ、袈裟を着せるなど、一定の礼儀作法も必要です。うんちやおしっこをする時間さえなく、昼も夜も彼女のそばにいなければならないのだろうか?アンさんがもう一つ言い表せないほどの心配を抱えていることを彼は知らなかった。彼は一生懸命に働いてきたが、不運に見舞われた。今回家に帰ったとき、彼はもう二度と外に出ないと決めていた。息子はまだ訓練を受けられるとわかっていたので、息子に怒りをぶつけたかったのだ。 私はまた、彼の才能が高すぎること、彼は賢すぎるかもしれないが、落ち着きが足りないこと、そして妻がいるときに妻を崇拝していること、そして同時に二人の美女がいることを深く心配しています。緑のカーテンと錦のテントの中の二人の美女のために、彼が玉堂と金馬の学者になる機会を逃さないことを保証することは困難です。 師匠は、この時、詩と礼儀作法に満ち溢れ、息子に教える準備を整えて声を掛けましたが、庭を歩いている若い師匠の姿が見えず、少しがっかりしました。 主君が若君を連れてくることに不満を抱いているのを見て、女主人は誰かを遣わして呼び出そうとしたが、もし本当に自分の部屋で寄りかかって探しに来たら、主君を怒らせて叱られるに違いないと思い、ただ「さっきまでここにいたのに、今何をしているの?」と言っただけだった。老夫婦は息子を心を込めて教え育てたが、まさか自分たちの善意が無関係の人に偶然聞かれるとは思ってもみなかった。彼は本当に心配しているようで、まさに「宮中に人がいれば官吏になりやすい」という言葉にふさわしい。 読者は、宮廷の人間が役人になるのは簡単だという主張を、私利私欲のために徒党を組むことと誤解すべきではない。朝廷を見れば、大小の官吏が皆、人情と理不尽に満ち、国の益と害を憂い、大臣が言うべきことがあれば部下を諭し、下級官吏が知識があれば皇帝に進言する。皆が和やかで誠実であれば、宮廷は夜な夜な苦労から救われるだけでなく、ひそかに多くの才能を育成し、多くの活力を養うことができるだろう。この文章とどう関係があるのかと不思議に思う人もいるかもしれない。昔から、家族と国家は一つだと言われている。場所は違っても、原理は同じだ。信じられないなら、安家の長女、つまり役に立つ女中を見ればわかる。 その日、安氏と安夫人が話をしていたとき、長女は傍らで侍っていました。彼女は師匠と奥様の話を聞いて、師匠が長女に対して怒るのではないかと恐れました。奥様は師匠を気の毒に思い、師匠は師匠の教えに恥ずかしさを感じていました。奥様が同情しているのを見て、彼女は不快に感じました。二人の奥様は師匠を説得することも、奥様を救うこともできず、公の場で師匠と接するのはさらに不便でした。この時、私のようにこれほど多くの恩恵を受けている者は、良心を示して、もう少し言葉を発すべきです。師匠は、お金や食べ物、米を使って、師匠を支えているのではないでしょうか。彼女はそう思って、私のところに来て話をしました。そして、痰壺を洗わなければならないのを見て、痰壺を持って、上屋の裏口から飛び出しました。彼女は師匠の裏窓まで歩いて行き、静かに「奥様」と呼びました。そして、「師匠は部屋にいらっしゃいますか」と尋ねました。張金鋒は、若者がかぶる帽子の切れ端を作っていました。何さんは、まだ裁縫の練習をする時間が十分になかったのですが、最近は裁縫をしていて、義母のために縦襟の作り方を学んでいます。その時、針が一本抜け、糸が二本切れました。姉妹たちは同時に雑談をしながら仕事をしていました。姉の声が聞こえて、姉は尋ねました。「姉さん、あなたですか? 師匠は部屋にいません。入って、しばらく座っていてください。」姉は言いました。「入りません。師匠は私を叱ったりはしません。いつもここにはいません。幸い、奥様が隠してくれました。師匠はもうそこに行っています。二人の奥様が誰かを遣わして伝えてもらっても構いません。そうでなければ、二人の奥様が上に行って挨拶してください。」姉は話を終えると、向きを変えて痰壺を洗い、いつものように上の部屋に戻りました。 金と宇の姉妹も仕事を放り出して、義理の両親のところへ来ました。奥様は二人を見て、「宇姑は家で何をしているのですか」と尋ねました。何さんは「部屋にはいません」と答えました。安さんは顔をしかめて「どこに行ったのですか」と尋ねました。何さんは「残念ながら書斎にいると思います」と答えました。安さんは「書斎は鄧九公さんが住むために空けられており、本も整理されていません。散らかっています。一人で何をしているのですか」と言いました。何さんは「ずいぶん前に片付けました。九公さんが出かける前に、おじいさんが帰ったら部屋を空けて静かにしたいと言っていました。九公さんが帰ってきた後、翌日まで待てず、服を着替えて、夜中まで子供たちを連れて掃除をしました」と言いました。安さんはこれを聞いて顔を明るくしました。 何さんは話を続けた。「嫁たちは彼を笑って、『なぜ今頃こんなに忙しいの?』と言いました。彼は『あなたには分からないでしょう。父が今回出かけて以来、彼は名声も出世も得られず、むしろ苦労を重ね、多くのお金を失いました。結局、今回は役人になるためではなく、あなたや私のために出向いたのです。今、私たちの仕事を終わらせるのは容易なことではありません。あなたや私は子供として、おじいさんがあなたや私を養うために一生懸命働くのを見るのが耐えられますか?だから私は書斎の片付けに忙しいのです。明日からあなたたち二人と離れて一年半の休暇を取ります』と言いました。」アンさんは「なぜ?なぜ一年半も一人で休暇を取るのですか?」と尋ねた。張さんは付け加えた。「嫁たちも同じ質問をしました。彼はこう言いました。『この一年半、両親の食事以外、あなた達は私に何の迷惑もかけないで下さい。私は出来る限り社交活動を断り、避けるつもりです。家にいても、酒は一口も飲みません。この一年半、まずは十人進士の学位を取ることに全力を注ぎ、それからあなた達二人が喜んだ時に話しましょう。」アンさんは冷笑して言った。「どれだけの学識と財産があって、そんな傲慢なことを言うのですか?」アン夫人は言った。「これは、駆け出しの若馬の道狭しというものです。」何さんは笑って言った。姑はただこう言っただけだったが、こう言うと足を組んで顔を緊張させ、老婦人のように見えた。あごの下には何もなかったが、三本の指を伸ばして髭を引っ張り続けた!二人の嫁はただ一生懸命働いて、義理の両親によく仕えに行かなければならないと言っただけだった。この一言だけで、彼女は嫁に教え始め、「あなたたち二人に何をしてもらいたいの?これからは私は書斎にいるので、両親の前ではあなたたち二人に見守ってもらいたいわ。あなたたち二人は困った時に関係を築いたけれど、一緒に三人の老人に仕えればいいのよ。この年頃は、家の中の大小すべてのことを学んで、お母さんの体力を節約すべきよ。両親が私をどこかへ行かせたいなら、私の言葉に固執せず、ただ伝えればいいのよ」と言った。彼女は、義理の娘は2人の愚か者と3歳の子供のようだったが、彼女は彼を笑うことができなかったので、義理の父親が彼に何かを言うことに同意しなければならなかった。 「私たちの馬鹿げた兄弟はそれほどrog慢だとは思わない」と言った彼の頭を鳴らして、彼の妻に言った、「この子供がこのようになれば、彼は本当に愛らしい」。読者の皆さん、世の女性たちの行動を見てください。彼女たちにとって一番嬉しいのは、自分が育てた息子を夫が目の前で褒めてくれることです。安夫人は、師匠が若旦那が外務を怠けていると言っているのを聞いたばかりで、夫が怒って息子が苦しむのではないかと心配していました。二人の嫁が和解し、師匠が再び彼を褒めるとは思ってもいませんでした。その上、安師匠は気性が激しく、息子を褒めるのを一度も聞いたことがありませんでした。今日、安夫人は突然このように話してくれたのでとても嬉しかったです!彼女は師匠と礼儀正しく一幕を作り、「これはおじいさんが日々教えている恩恵ではないですか?」と言いました。そして、嫁たちを見て、「彼の傲慢さは彼自身のせいなのか、あなたたち二人が彼に一生懸命働くように強制したのかはわかりません」と言いました。安夫人は口ではそう言ったが、心の中では息子の妻への愛を思っていた。しかし、彼女は自分の言葉が真実であることを知らなかった。詩歌と酒を楽しむつもりだった若者は、姉たちの言葉で粉挽き場に強制的に連れ出されたのだ!それにしても、この怠け者のロバを侮ってはいけない。どんなに無理やり粉挽き場に連れ出そうとしても、彼は小便と糞便をし続け、粉挽き場に座ることができなくなる。粉挽きをやめたら、どうしたらいい? しかし、アン氏のように高潔で恵まれた男がどうしてそのような息子を持つことができたのでしょうか? その日、安小僧は書斎で勉強の復習をしていました。昼までそこに座っていたところ、二人のおばあさんが熱い胡麻餅、肉炒めと煮込み団子の大皿、豚肉の煮込みの一皿、もち米のお粥の小鍋を持ってきました。たまたま記事を読んでいて少しお腹が空いたので、箸を取り、豚肉の煮込みを数切れつまんで一口食べました。父親が呼ぶ声が聞こえたので、すぐに「父親が呼んでも従うな。手に仕事を持っていたら捨てる。口の中に食べ物があれば吐き出す。歩くときは急ぐな」という言葉を思い出し、急いで丁寧に「チッ」と答えました。箸を置くと、口の中にあった餅をテーブルに吐き出しました。 彼は口をすすぐこともなく立ち上がり、静かに丁寧に上の部屋へと歩いていった。師匠は彼を見て、微笑んで言った。「忘れてください。その必要はありません。今日はゆっくりしてくださいと言いましたが、来年の省の試験に向けて一生懸命勉強するように勧めたかったのです。ちょうど二人の嫁から、あなたが理解したと聞きました。それはさらに良いことです。しかし、今、宿題をどうするつもりですか?」若者は答えた。「数日間記事を読んで、それから1、2記事書いて、頭を鍛えて文章のスタイルに慣れるつもりです。」アン師匠は言った。 "Yes, that's right; but this lesson shouldn't be started from here. Although writing art is a subject that can deceive you into fame, if you are not proficient in the meaning of the classics and the historical writing, even if you write beautiful articles, it will be a study without foundation. Although your books are not new, they have been left unused for a year. I am afraid that Master Cheng, seeing that you are a mature scholar, will not be willing to teach you to recite them like a primary school student. When you need to use them in the future, you will not be able to believe them enough. The ancients read books in their spare time. It is not too late to sort out the books during this long night of the last winter before you start writing articles. The articles you read include the thirty Qizhen and twenty recent articles I have selected for you. They are concise and sufficient for you to study, so there is no need to be greedy. But when you are sorting out the books, you must not deceive yourself and read too much. Starting from tomorrow, I will give you twenty days to sort out the thirteen classics you have read, as well as the Analects and Mencius. I may ask you to recite them in front of your two wives, so be careful not to make a fool of yourself on the spot."若い主人は当然のことながら、一言一言に耳を傾け、反応しました。 妻と二人の若い女性は、一方では息子が生まれるのを楽しみにしていましたが、他方では夫のことを心配していました。彼女たちは、主人のこの数少ない優しい言葉と厳しい指示が、夫をさらに励ますことができると感じました。意外にも、長女はこれを聞いてあまり嬉しくありませんでした。彼女は密かに考えました。「ああ!本がこんなにたくさんあるなんて、何巻あるかわからない。一人で20日で全部読めるなんて、疲れるわ!」面白いと思いませんか?彼には天のように賢い厳格な父親と、大地のように優しい母親、そして彼の世話をする花と水晶のような美女がいます。あなたは、この高潔な男性とこの良い婿が本をよく読めるかどうか、そして彼が疲れるかどうかがわからないことを恐れていますか?それはあなたと何の関係がありますか?しかし、メイシャンはそれについて話さなければなりません、奇妙ではありませんか!そうでなければ、状況から判断すると、そこには少し正義があります。読者がこれを信じず、孟子と高子だけを読むと、二人は人生の半分を議論したが、結局、一方は食べ物、セックス、自然が鍵であることだけを理解し、もう一方は自分の感情に従えば良いことをできるとだけ理解したことになる。 安氏は若旦那に指示を出したあと、妻に言った。「私の第一の関心事は、于歌の名声です。第二の関心事は、家計です。私の家は裕福ではありませんが、それでもなんとか暮らしています。私の無茶な官職への野心のせいで、家は滅びかけました。先祖の霊のおかげで、私は幸運にも馬を失った賢い老人になりました。今は、馬車を降りた馮福から学ぶ必要はなさそうです。しかし、私は引退するつもりはないので、将来の衣食住の計画を立てなければなりません。これも私の欠点によるものです。ここ数年、私は妻に頼りきりでした。 そうは言っても、賢い嫁は米なしでお粥を作ることができますか?お金を管理する方法はおそらく生計を立てることだと思います。できるだけ早く家族の役に立たない人々を排除し、不要な出費を節約する必要があります。これからは、あなたと私は簡単な食事とキルトの服を着ます。これが長期的な計画です。今日は少し時間があるので、あなたと私の嫁が全員ここにいるので、一緒に話し合ってみませんか?」と尋ねたところ、妻は「先生、おっしゃったことはとても思慮深いですね。私もそう思います。でも、言うのは簡単ですが、実行するのは難しいことも多いのではないかと思います。ただ彼らを連れて行って、私の家族の中で役に立つ数人の家族は両親が残してくれたのだと言えばいい。彼らがいなくなった今、彼らをそこに送ることができる。雇われた数人の労働者でさえ、こんなに大きな場所には世話をしてくれる人たちが必要なのだ。困ったことに、初代師匠はお金を無駄にしたわけではなく、ただ、于歌は高齢だったため、お寺に参拝したり、芝居を聞きに出かけたりすることさえできなかったのです。それに、主人は、生計を立てること以外に、我が家には無駄遣いするものがあるだろうか、と考えました。いくらかき集めても、やりくりできなければ恥ずかしいです。みんなの服や装飾品は、すべて既製品で、今すぐお金で買う必要はありません。捨てて、キルティングジャケットや布製の服を買うのでしょうか。主人、私の言ったことは正しいと思いますか?」 安さんは古典や歴史の勉強には精通していましたが、薪や水の計量は素人でした。これを聞いて、それは真実であるだけでなく事実でもあると感じました。彼は頭を下げて落ち込みました。彼は長い間恥ずかしくて、「私たちはただそこに座って死を待つだけですか?」と言いました。安夫人は、「心配しないでください、主人。私は一日考えていました。しかし、あなたはこのことをYu Geと議論しなければなりませんが、それは無駄です。議論が失敗した場合、彼はあなたにたくさんの本を運ぶように要求し、人々を混乱させます。一昨日、私と母が噂話をしていた。二人の嫁が、私には一理ある考えを思いついた。心配することはないと言うのに、なぜ旦那様は二人に話しをさせて、それが実現可能かどうか聞いてみたらいいのに。実現可能であれば、または彼らの言ったことに何か間違いがあれば、マスターがそれを訂正することができます。それは良いアイデアだと思います。 「アン氏はこう言った。『この場合は、全員座ってゆっくり話しましょう』」 "Master An has the old rules: whenever he allows his daughter-in-law to sit, the maids will bring three small low stools, one for the upper and one for the lower, and the other three will sit sideways, waiting for their parents and parents-in-law to sit down. I, the author, agree with this etiquette. Why? It is often seen that in the big families, etiquette is more important than emotion. After a long time, emotion becomes the etiquette. It is inevitable that father and son will have some disagreements, and it is inevitable that aunt and daughter-in-law will have some hidden problems. This is also a big problem for the family. How about his family, where the women and family are united as one, don't they get some family happiness? As for the author who wrote this passage, it is probably because he had other intentions. He thought that He Yufeng and Zhang Jinfeng, with four small feet together, would not be enough to fit three inches of the building ruler. If they were asked to stand and finish discussing this matter, their heels would be a little weak. 安さんは両側に立つ嫁たちを見て、「どう思いますか? 私に意見を言ってみたらどうですか?」と尋ねた。何さんはまず、「その日、嫁たちは姑に仕えていて、我が家の財政について話し合いました。実は、うまくいくかどうかは言えませんし、義理の両親に許可をもらわなければなりません。嫁たちが叔母のところに泊まっているとき、この荘園の周囲の土地は我が家の土地だと聞きました。その時は、心から離れていると感じ、噂話として聞いていました。姑に尋ねてみると、その土地は年末に数百両銀しか家賃を稼いでいないことがわかりました。その根拠を姑に尋ねたところ、姑はよく知りませんでした。 「義父に聞いてください。なぜこんなに広い土地からこれだけの家賃しか得られないのか?私の家族は何エーカーの土地を持っているのか?」この質問を聞いたアンさんは鼻で笑ってこう言った。「あなたたち二人の質問には困惑させられましたね。この土地はもともと、私の先祖が龍から峠に入ったときに住んでいた古い囲い地でした。当時はとても広かったんです!南北に広がっており、南側は私の村の門に面しています。山の日当たりの良い側にはカエデの森があります。その場所はマングローブ村と呼ばれています。そこから、私がお話しした村の後ろにある元武寺まで続きます。東西の小道の西端には、大きな葦の池があります。その場所は衛潭、別名衛堂地と呼ばれています。そこから東の娃家村の私たちが住んでいる青龍橋まで広がっています。この広い地域は、当時私の家族の所有でした。村長が年末に払う数両の小作料を頼りにしていたが、その額はその年の20倍以上だと聞いている。おそらく、私が受け取ったときに隠したり紛失したりしたのかもしれないし、私の家族である村長の詐欺や窃盗の結果でもあるだろう。私にもこの言葉しか聞こえません。 「何さんは、「私の家族はこの土地を囲い込む許可を持っているかどうか知りたいのですが」と言いました。安さんは、「もちろん持っていませんよ!」と言いました。 すべての古い囲い地には省が発行した龍切符が掲げられており、そこには東西南北の境界がはっきりと記されている。しかし、昔の土地は、エーカーやムーに関係なく、一人の人間の労働に基づいて計算されました。一人が耕作できる土地の広さを1ヘクタールと呼びます。だから正確な数はまだわかりません。 「何さんはこう言った。「もしそうだとしたら、そう言うのは簡単です。」ライセンスがあれば、境界線を見つける心配はありません。境界線があれば、ヘクタール数を決定する心配はありません。ヘクタール数があれば、テナントを特定する心配はありません。入居者の排除が完了したら、まずどの入居者が現在家賃を支払っており、どの入居者が支払っていないのかを把握する必要があります。その後、家賃を支払っていない入居者の家賃が毎年誰に支払われているのかを確認できます。もし彼の居場所が判明し、彼が行方不明になっているか、居場所を隠していることが判明した場合、どうして彼にその失踪を隠したままにしておけるでしょうか? 彼の過去を調査しない限り、私の家族は彼に対して寛大な態度を示します。たとえ村長の一人が財産を盗んで質に入れたとしても、私たちは印章を持っているので、誰に質に入れたとしても取り戻すことができます。もし質入れの値段がそれほど高くないなら、彼と口論することなく、銀を取って値段に応じて取り戻すことができます。そうすれば、私の家族も寛大になるでしょう。こうすることで、収入を増やし、古い財産を回復することができます。それは良いことではないでしょうか。それに、この場所は 300 マイルか 500 マイルしか離れておらず、家の周りなので、確認するのは簡単です。よく調べてみると、家賃が当初の金額より高くなるのではないかと心配で、まだ決められないんです!」と張さんは言った。「姉の言う通りです。私は家族と暮らし始めて1年以上になります。北京での土地購入は他の省での土地購入とは違うと聞いています。土地の価格と家賃しか知らず、この1エーカーの土地がどれだけの潜在力をもたらすかなど、もう考えていません。たとえば、ソルガムを例にとってみましょう。作物とみなされるソルガムの実のほかに、ソルガムの苗はほうきに、ソルガムの茎は飼料にされます。殻は剥がされて穀倉用のマットを編むのに使われます。茎は剥がされて提灯や箱を作るのに使われます。折れた枝は許容されず、燃やすためだけに使われますが、どの家庭にも必要です。田舎では葉っぱさえも無駄に捨てません。それは利息ではないでしょうか。全部合わせると、1エーカーの土地の地代になります。小作人の賃金、食料、家畜の配給を差し引いても、その総額は銀数両では済まないのではないかと思います。 「アン氏は長い間静かに聞いていたが、妻にこう言った。「奥さん、彼らが何を言っているか聞いてください。あなたも私も、今まで聞いたことのない話です。 「アン夫人はこう言いました。「そうでなければ、なぜ私は彼らの言ったことに意味があると言ったのですか!」アン氏はこう言いました。「まったく理解できません。あなたたち二人は数年間真剣に勉強してきたので、テキストの意味を大まかに理解しているはずです。どうしてそんなに理解できたのですか?これは私の予想を超えていました。」 「何さんは笑って言った。「義父はただこう思っていた。『姉の実家はもともと農家で、結婚して青山に3年間住んでいたが、見たり聞いたりしたのはこれだけで、村の女性たちと話した言葉もこれだけだった。 「二人の嫁は、義理の両親が特別に結婚させたもので、一人は南山から、もう一人は北村から来たのに、どうして理解できないのでしょう?」これを聞いて、老安夫婦はさらに喜びました。安さんは言いました。「そうは言っても、あなた方二人がすべてのことに気を配ってくれたおかげです。この土地を開墾するだけでも、かなりのエネルギーを費やさなければなりません。私はもうわかっていると言いましたが、村長が個人的に土地の一部を抵当に入れており、土地の価格がいくらになるのかまったくわかりませんでした。これを聞いた若旦那は立ち上がって、「鄧九先生が玉峰夫人に開けるように渡した荷物はどこにあるのですか?」と言いました。 旦那は「ああ、それは彼女の家族に誰も彼女を愛していなかったので、旦那の親切心から出たものです。当然、彼女はそれを自分の好きなように使えるようにして、旦那の親切を裏切らないようにすべきです」と言いました。この費用はどうやって捻出するのですか?」と尋ねると、若者は答えた。「今の食事や衣服は親がきちんと用意してくれています。これ以上の出費は許されませんし、毎月の小遣いも普通にあります。お金が必要になったら、やはり親に頼まなければなりません。なぜ自分で余計な出費をしなければならないのですか?当然、このお金は親に差し出して、ちゃんとした仕事をすべきです。」そう言って彼はひざまずいてこう言った。「両親に受け取ってもらうよう必ずお願いしてください。」 「アン夫人は言いました。「あなたは恥知らずです!なぜ嫁に自分のものを見せびらかすのですか?」アン夫人の言葉は彼の身につけた本好きの性格を引き出し、彼は微笑みながら言いました。「お母さん、どうしてそれが彼女のものになるのですか?彼女でさえ私のものです。私のものは私の両親のものなのです。」礼儀作法によれば、嫁は私物を持ってはならず、私的な貯金もなければ、私的な物も持っていない。では、どうしてこれが彼女のものになるのだろうか?しかも、この行動はもともと嫁の玉峰自身の発案であり、彼女の発案だけではなく、同じ考えを持つ嫁の金峰の発案でもあった。しかし、両親が指示に従うことができるように、息子が両親に代わってこのことを報告するのは合理的です。 「アン夫人は言いました。「お兄ちゃん、私を叱らないで、ちょっとだけ話してください。」これは一言二言言うほどの価値もないし、私はこんなに大きな本を積んだカートを運ばなければならない。 「彼の文章がまさに父親の望み通りであることを知った彼は、うなずいて言った。「奥様、もちろんあなたには理解できないでしょうが、それはまさに女性が知っておくべきことなのです。」 『内規』には、女性は私室に入ることを許されない限り結婚を拒んではならない、女性が何かをする時は、大小を問わず必ず叔父叔母に許可を求めなければならない、婿とその妻は私物、私貯金、私道具を持ってはならず、私的に物を借りたり与えたりしてはならない、と記されている。この本は「Qu Li」の欠点を補うことを目的としています。于歌の言葉は彼が読書から得た真実を反映していた。義父が同意しているように見えたので、金と玉の姉妹は一緒に言った。「この金銀はただそこに眠っているだけで、義父は今それを使うつもりはありません。玉浪が来年科挙に合格し、再来年に進士になったとしても、両親と家族を養うにはまだ遠いでしょう! 今は私たちの家族に物資が不足している時期で、私たちの家族は常に生活費を賄うのに十分ではない支出の道を歩んでいます。将来生活費が不足することがあれば、当然このお金で補わなければなりません。お金が少しずつ補充される数年を待ってから、他の計画を立てたほうがよいでしょう。」後で計画を立てなくて済むように、今この件に関して長期計画を立ててみてはいかがでしょうか。これがうまく管理されれば、現在の私たちの生活ニーズを満たすだけでなく、将来の世代も役人や農家として働くことができるようになります。 「義理の両親は、このことをどう思うだろうか?」 これを聞いた安さんは何度もうなずき、「よかった!3年以内に飢饉は起こらないだろう!」と言った。 こう言ってから、安さんは頭を下げ、長い間考えた後、「まだ一つ難しいことがあります。本当におっしゃるとおりにやるなら、当然、徹底的に解明しなければなりません。それは四角いフィールド、核エネルギーの山であり、専門家が必要です。私は十分優秀ではなく、Yu Ge はそれをすることができません。だからこそ、私は騎士道的な女性なのです。 |
<<: 家庭の子供たちの英雄の第32章(パート2):鄧九公は死後の名誉を気にし、朱叔母は喜んで宴会を去る
>>: 家庭の子供たちの英雄の第33章(パート2):沈庭勲は義父から農業について学び、家事の手伝いをするように誘うのが楽しい
『陰氏正瑶』は、元代に胡思惟によって書かれ、元代天暦3年(1330年)に完成しました。全3巻から構成...
万里の長城の軍事的重要性万里の長城は農耕民族の防衛の最前線であると同時に、遊牧民族に対する反撃を開始...
劉邦は偉大な人物でした。司馬遷の著作では彼はならず者として描かれていますが、帝国を築いたのはまさにそ...
今日は、Interesting Historyの編集者が、神々の授与の魔法の武器についての記事をお届...
こんにちは、またお会いしました。今日は、Interesting Historyの編集者が、翰林学院に...
『本草綱目』は、明代の優れた医学者、李時珍によって著された全52巻からなる中国医学の古典書です。次の...
李婉は古典小説『紅楼夢』の登場人物であり、金陵十二美女の一人である。今日は、おもしろ歴史編集長が皆さ...
李白(701年 - 762年12月)は、太白、清廉居士、流罪仙とも呼ばれ、唐代の偉大な浪漫詩人です。...
古代中国は常に小規模な農民経済が支配する封建社会であり、西晋も例外ではありませんでした。同時に、西晋...
弟と竹の詩 華蔵院 銀君亭王安石(宋代)川が流れ、周囲はひんやりとしています。この木陰はいつまで続く...
水を得た魚のように - ディリ避難劉勇(宋代)帝都は避難し、私は数年間、酒を飲み、花園でぶらぶらし、...
人間の本質は邪悪であり、その善良さは偽物である。 --現代の人々の本質は、利益を愛する心を持って生ま...
納藍興徳(1655年1月19日 - 1685年7月1日)は、葉河納藍氏族の一員で、号は容若、号は冷家...
古代中国の戦争における都市防衛戦術に関する最も有名な書物は、墨子である。墨子は15巻から成り、そのう...
カクテルの魅力は抗えないことが多いです。カクテルのミキシングは単なる技術ではなく、個人の個性や趣味に...