『太平広記』は、漢文で書かれた中国古代の記録小説集で、全500巻、目録10巻から成り、漢代から宋代初期までの記録物語を主にまとめた雑集で、分類書である。著者は宋代の李芳、胡孟、李牧、徐玄、趙臨季、王克珍、宋白、呂文忠など14名。宋代の太平興国年間に完成し、『太平毓覧』と同時期に編纂されたため、『太平広記』とも呼ばれる。次に、Interesting History の編集者が、皆様のお役に立てればと、関連する紹介をさせていただきます。 太平広記·第39巻·神仙·劉炎 【オリジナル】 唐代の宰相劉延は、若い頃から道教を好み、勉学に励み、疲れを知らずに勉強したが、成果は出なかった。市場には騒がしくて付き合いやすいので、変な人が多いとよく聞きます。その後、長安を訪れたとき、ある薬屋に来たとき、こう尋ねました。「よく、紗の帽子をかぶり、杖をついた三、四人の老人が酒を買いに来て、飲んでは帰って行きます。中には薬を探しに来る人もいますが、あまり買いません。彼らは普通の人ではありません。」劉さんは「何時頃ですか、何時頃ですか」と尋ねました。彼は「明日来られます」と答えました。劉さんは午前中にそこへ行き、しばらくすると三人の道士がやって来ました。彼らは誰もいないかのように楽しくお酒を飲み、話をしました。しばらくして、彼は言いました。「世の中に私たちのような人はいるでしょうか?」 一人が言いました。「王十八です。」 そして彼は立ち去りました。それ以来、思い出しても見つからないのです。彼が知事に任命されたとき、彼は南に行き、衡山県を通過しました。春先で、天気は暖かく、彼はパクチーとよもぎを入れた冷麺を一皿食べました。それはとても香りがよく、きれいでした。劉さんは驚いて、郵便配達員に「近くに役人が住んでいますか?これらの野菜はどこから来たのですか?」と尋ねました。答えは「王司馬さんが野菜の栽培を得意とする県に役人の菜園があり、ホテルにはいつもこれらの野菜が置いてあるんです。」でした。劉さんは突然驚いて、通行人が言ったことを思い出したので、「菜園はどのくらい離れていますか?歩いて行けますか?」と尋ねました。答えは「ホテルの裏です。」でした。 「それで彼は行きました。彼は、子牛の鼻の服を着て田舎風の顔をした王司馬に会いました。彼は劉さんを見て、震えながらお辞儀をしました。徐々に彼と一緒に座り、故郷と家族のことを尋ねました。彼は言いました、「私は放浪していて、親戚はいません。 "Liu Gong was suspicious and ordered him to sit down and asked for wine. Wang Shiba refused. He went back and went to the county and asked to go to the south with him. The county magistrate did not understand and sent him away immediately. Wang Shiba did not refuse either. He wore torn clothes and straw sandals and got on the boat. Liu Gong gradually became familiar with him and asked his wife to greet him and sit with him for tea and meals. His clothes became increasingly dirty and worn. His family members all disliked him. His wife said, "Is there anything strange about this? Why do you do this?" Liu Gong did not give in. He was hundreds of miles away from his destination. He suffered from dysentery and was very tired day and night. The boat was narrow and he did not leave Liu Gong's place. His attendants covered their noses and stopped eating, unable to bear the hardship. Liu Gong did not show any sign of being tired or lazy, but was just worried and miserable. He advised him to have soup and porridge, but he died after a few days. Liu Gong sighed and wept, and prepared all the funeral rites. He was buried at the corner of the road. A year later, he was replaced by an official and returned to the court. When he arrived at Hengshan County, the county magistrate met him outside the city. After he sat down, he said, "The garden that the envoy took went to look for it and then came back. It must be that he was unable to be driven. 「劉さんは驚いて、いつ戻ってくるのかと尋ねた。彼は『1か月ほどで戻ります』と答えた。」ユン: 「彼は処罰を受けて釈放された。」劉さんは大きなショックを受けました。庭に入ってみると、茅葺き屋根の家はまだそこにありましたが、何も見えませんでした。隣人が「王司馬は昨夜出て行きました。 「彼の恨みはますます強くなり、彼は家に向かって二度頭を下げ、そして涙を流しながら戻った。郡に到着した日に確認すると、彼は途中で病死していた。彼は人を遣わして彼の墓を開けさせたが、衣服しか見つからなかった。数ヶ月後、彼は都に到着し、朝廷の役人として仕えた。彼はたまたま重病にかかり、死にそうになった。彼の家族や妻たちは彼を取り囲んで泣いた。突然、誰かが急いでドアをノックする音が聞こえ、門番が駆け寄って叫んだ。「十八王を名乗る者がいます。通報してください。家族全員が喜んで彼を迎えた。王司馬は微笑んで寝室に入った。彼は長い間病気で、誰とも面識がなかった。そこで彼女はすべての障害物と薬を取り除くように命じた。彼女は腰からひょうたんを取り出して開き、小豆ほどの大きさの薬を3つ取り出した。彼女は葦の管で水を半カップ汲み、ひょうたんに注いで振った。しばらくすると、彼の腹は雷のように鳴り響き、彼は目を開けるのをためらい、病気の兆候もなく飛び上がった。女性は言った、「王司馬はここにいます。するとヤンは涙を流し、服を脱いで再び頭を下げた。まるで感情が溢れ出たかのようだった。妻、娘、召使たちも皆泣いた。王司馬は悲しそうに言った。「私はあなたを救いに来た。私たちの古い友情に報いるためだ。この薬を19回服用すると寿命が10年延びます。その時が来ると、誰かがそれを取りに来ました。 「彼はお茶を一口すすって立ち去った。劉氏はもう少し滞在するようにと強く勧めたが、彼は断った。また、金と絹をあげたいと言った。彼はまた笑った。その後、劉氏は宰相に任命され、塩と鉄を担当した。何らかの理由で中州に左遷された。30年が経った。ある日、彼は病気になった。王司馬が再びやって来て言った。「宰相、お会いしたいです。劉氏は深くため息をつき、王氏を内閣に招き入れ、再び懇願した。王氏は「病気はすぐに治ります。薬もお返しします」と言った。そこで彼は塩を一オンス取って水に入れて飲ませた。飲んだ後、彼は激しく嘔吐し、吐いたものの中に薬の丸薬が3つあった。その色は30年前に飲んだものと同じだった。王司馬はそれを洗うために香りのよい水を求めた。そばで彼の世話をしていた劉公の甥は丸薬を2つ掴んで飲み込んだ。王司馬はそれを注意深く見て、微笑みながら言った。「あなたには道教の精神がある。私はあなたを奪っていることを知っていました。 「彼は別れも言わずに急いで出て行った。劉公はすぐに回復した。数ヶ月後、勅令が届き、彼は亡くなった。(『易氏』より) 【翻訳する】 唐代の宰相劉延は若い頃、道教を好み、熱心に学び、根気強く修行したが、仙人に出会うことはなかった。仙人のほとんどは市場や店にいると聞いていた。なぜなら、そのような場所は騒がしいので、仙人は一般の人々に溶け込むことができるからだ。そこで長安に到着すると、彼は薬屋に入り、偶然仙人について尋ねました。薬局の店主は、「昔、ガーゼの帽子をかぶり、松葉杖をついた老人が三、四人、酒を買いに来て、飲んで帰ることがよくありました。薬だけ見たい時もありましたが、あまり買わなかったそうです。どうやら普通の人ではないようです。」と語りました。劉炎は「いつ来られますか?」と尋ねました。答えは「明日来るはずです。」でした。翌日、劉炎は明け方に薬局に来ました。しばらくして、道士のような三人が薬局にやって来て、グラスに酒を注ぎ、飲みながら話し、笑い始めました。とても楽しそうで、まるで周りに誰もいないかのようでした。しばらくして、ある人が言いました。「世の中には私たちのようにのんびり気楽な人がいるでしょうか。」別の人は言いました。「王司馬がいる。」二人は酒を飲んで立ち去りました。それ以来、劉炎は何度もこの事件について考えたが、あの人たちを見つけることはできなかった。彼が知事となり、南方に赴任した際、衡山県を通りかかった。春先で気候も暖かかったので、冷たい麺を食べた。冷麺に入っているコリアンダーやヨモギなどは香りがよく、すっきりとした味わいです。劉炎は驚いて、郵便配達員に尋ねた。「近くに住んでいる学者はいますか?彼らはこれらの野菜をどこで手に入れますか?」答えは「県の菜園に、野菜を育てるのが得意な王士馬という人がいます。だから、ホテルにはそのような野菜がよくあります。」劉炎は突然驚いて、出会った道士の言葉を思い出したので、「ここから菜園はどのくらい離れていますか?歩いて行けますか?」と言いました。郵便配達員は「ホテルのすぐ裏です」と言いました。そこで彼はそこへ行き、王士馬に会いました。王司馬はエプロンを着けて野菜に水をやっており、田舎者のようだった。彼は劉炎を見ると、全身が震えながら小刻みに歩み寄って敬意を表した。劉燕は徐々に彼と一緒に座った。劉燕は彼にどこから来たのか、家族は誰なのかと尋ねた。彼は放浪者で親戚はいないと答えた。劉燕は好奇心と疑念を抱き、一緒に座って飲むように頼みました。彼は飲酒を拒否して戻って行きました。そこで劉延は郡に行き、王司馬が自分と一緒に南へ行くことを許可するよう自ら要請した。郡守は全く理解できず、すぐに王司馬を追い払った。王司馬は断らず、ぼろぼろの服と草鞋を履いたまま船に乗って出発しました。劉延は次第に王司馬と親しくなり、王司馬の妻と子供たちに会って一緒に座り、お茶を飲んだり食事をしたりするように頼んだ。王司馬の顔や服装は日に日に汚れていき、家族全員が密かに彼を憎んでいた。女性は「この人はどうしてそんなに超能力的なのか?なぜ私たちがこんなことをしなくてはならないのか?」と言いました。劉炎は言い張りました。目的地までまだ数百マイルも離れているときに、王士馬は赤痢にかかり、一日中ひどい眠気を感じていました。船の空間は狭く混雑しており、劉炎の側を離れることを拒否し、周りの人々は鼻を覆って食事もできず、耐え難い状況でした。しかし、劉燕は退屈している様子はなく、ただ悲しみと悲嘆に打ちひしがれているだけだった。彼は王司馬に薬を飲んでお粥を食べるように自ら勧めた。数日後、王司馬は亡くなった。劉炎はため息をついて泣き、王司馬の葬儀は完璧なものとなった。彼らは彼を道端に埋葬した。 1年後、劉延は官職の変更により朝廷に戻り、衡山県に戻った。県知事は郊外で彼を迎えた。騒ぎが収まった後、郡長は「あなたが連行した野菜栽培者は、出発後すぐに戻ってきました。彼は不服従だったのですか?」と言いました。劉炎は驚いて、いつ戻ってきたのかと尋ねました。郡長は「彼は出発してから1ヶ月以上経って戻ってきました。彼は、あなたが彼を釈放するように命じたと言っています。」と答えました。劉炎は非常にショックを受け、すぐに野菜畑に向かいました。小屋はまだそこにあったが、王司馬の姿はどこにも見えなかった。近所の人によると、王士馬さんは昨夜亡くなったそうです。劉炎はますます憤慨し、茅葺き屋根の小屋の前で何度も頭を下げ、泣きながら戻ってきました。王司馬が郡に到着した日付を注意深く計算すると、彼は途中で病気で死にかけていたことがわかった。劉延は人を遣わして王司馬の墓を開けさせたが、見つかったのは衣服だけだった。数ヶ月後、劉延は都に戻り、朝廷の官吏として勤めました。彼は重病にかかり、死にそうになりました。家族全員が彼を取り囲んで泣きました。突然、慌ててドアをノックする音がして、門番が駆け込んできて叫んだ。「王司馬と名乗る男がいます。私が入って報告します!」家族全員が喜んで飛び上がって王司馬に挨拶した。王司馬は笑顔で劉炎が横たわっているところにやって来た。劉燕さんは長い間病気を患っており、人を認識できない状態です。王司馬は、すべての覆いと薬を取り去るように命じ、腰から瓢箪を取り出してそれを開け、小豆大の薬丸を3つ注ぎ出した。そして葦管を使って、たらい半分の水と薬を劉炎の口に注ぎ、体を揺すった。しばらくすると、劉炎のお腹が雷のように鳴りました。しばらくして、彼は目を開けてすぐに起き上がりましたが、全く具合が悪そうには見えませんでした。女性は「王司馬が来ました!」と言いました。劉炎は涙を浮かべ、服をたくし上げて再びお辞儀をし、とても感謝しているように見えました。彼の妻、子供たち、そして召使たちも泣きました。王司馬は悲しげに言った。「私は昔の友情に報いるために、あなたを助けに来たのです。この薬を一錠飲めば、あなたの寿命を10年延ばすことができます。その時が来たら、私が自分で取りに行きます。」王司馬はお茶を一杯飲んで、立ち去ろうとした。劉炎はしばらく留まるように勧めたが、王司馬は拒否した。彼らは再び彼に金と絹を与えようとしたが、彼はまた笑って立ち去った。その後、劉延は宰相となり、塩と鉄の担当も担当したが、ある事件に巻き込まれ、中州に左遷された。 30年が経ち、ある日突然彼は再び病気になった。王司馬がまた来て、夫に会いたいと言ったので、劉炎はとても感動した。彼は王司馬を家に迎え入れ、再び懇願した。王司馬は「あなたの病気はすぐに治ります。とりあえず薬を返してください」と言い、水に塩一斤を入れて劉炎に飲ませた。劉炎はそれを飲んだ後、激しく嘔吐し、3錠の錠剤を吐き出した。錠剤の色は30年前に飲んだ時と変わっていなかった。王司馬は三つの丸薬を洗い流すために香りのよいスープを頼みました。当時、劉炎のいとこの一人が劉炎の隣に立っていて、2錠の錠剤をつかんで飲み込んだ。王司馬は彼を注意深く見つめ、微笑みながら言った。「あなたには道教の精神がある。私はあなたにさらわれるかもしれないとわかっていました。」王司馬は別れの挨拶もせずに足早に出て行った。劉燕はすぐに回復した。数か月後、皇帝は劉炎を再雇用する勅令を出したが、劉炎はすでに亡くなっていた。 |
<<: 太平広記・巻37・仙人・顔世澤の原作の内容は何ですか?それをどう理解すればいいのでしょうか?
>>: 太平広記・第39巻・神仙・慈心仙人をどのように翻訳しますか?具体的な内容はどのようなものですか?
『オズの魔法使い』はファンタジー小説というよりは社会小説です。冷玉冰は仙人となる途中で弟子を受け入れ...
『太平百科事典』は宋代の有名な百科事典で、北宋の李芳、李牧、徐玄などの学者が皇帝の命を受けて編纂した...
綿池での会議の後、林香如は多大な貢献により、廉昊よりも上位に上清の称号を与えられた。廉頗は「私は趙の...
賈徴は、号を淳周といい、栄果邸の二代目主人であった。次回は、Interesting History編...
漢王朝とフン族の間の百年戦争は、古代人類史上最大の騎兵戦の一つであった。敗れた北匈奴らは西方へと移動...
『封神演義』の由来:ファンタジー小説として、『封神演義』は読者に大変人気があります。第30章の封神演...
文廷雲の『法歌』はどんな人や物事を風刺しているのでしょうか?この詩は実は唐代末期の腐敗した支配層に対...
はじめに:独孤皇后といえば、隋の文帝楊堅の皇后、隋の煬帝楊光の母としてすぐに思い浮かびます。歴史上、...
「フフホト」の旧称は何でしたか?「フフホト」はどのようにして改名されましたか?読者と一緒に調べて参考...
曹植の『昇段賦』の何がそんなに良いのでしょうか?作者は青銅雀塔を曹操の功績を讃える対象とし、青銅雀塔...
『東京夢花録』は、おおまかに、都の外城、内城、河橋、皇宮内外の官庁の配置と位置、市内の街路、市場、商...
「地面は黄色い花で覆われている。枯れて傷んでいる。今さら誰が摘めるというのか。暗くなるまで一人で窓辺...
薛叔母さんはなぜいつも賈の家に住んでいたのですか?薛叔母とその家族が賈邸に入るのは当然のことのように...
【オリジナル】暖かい香りがガラス張りの宮殿に漂い、エメラルドのカーテンが巻き上げられ、ツバメが遅く飛...
『紅楼夢』は、古代中国の章立て形式の長編小説であり、中国四大古典小説の一つである。普及版は全部で12...