昔、孔子と于拉賓が宴会を開いていました。宴会が終わると、二人は亭の頂上まで散歩に出かけ、ため息をつきました。孔子の嘆きはおそらく魯についてのものだったのだろう。 Yan Yan, who was standing by, said, "Why do you sigh, sir?" Confucius said, "The implementation of the Great Way is like the achievements of the Three Dynasties. I have not yet reached them, but I have the ambition to do so. The implementation of the Great Way makes the world a common good. It selects the virtuous and the capable, emphasizes trust and cultivates harmony. Therefore, people not only love their own relatives and their own children, but also ensure that the old have a place to live, the strong have a place to work, the young have a place to grow, and the widows, the lonely, the disabled and the sick are all taken care of. Men have their share, and women have their home. Goods are not to be thrown away, so they do not have to be stored for oneself; strength is not to be used, so it is not to be used for oneself. Therefore, plots are not to be made, thefts and robbers are not to be made, and the outer doors are not to be closed. This is called the Great Harmony. Now the Great Harmony is in place. DAOは家族のように、自分の子供を愛し、世界の偉大な人々が都市の壁に続きます。 、フィールドを確立し、勇敢で知識を持っているため、これから計画が行われますInessは、種類を罰し、降伏を奨励するために、邪悪な人が去ることを示しています。 燕燕はまた尋ねた。「これが礼の急務か?」孔子は言った。「礼は、昔の王が天の道に従い、人々の感情を治めるために用いたものである。したがって、それを失った者は死に、それを得た者は生きる。『詩経』には『鼠には体があるが、人に礼がない。人に礼がなければ、なぜ早く死なないのか』とある。したがって、礼は天に基き、地に至り、鬼神に列し、葬式、祭祀、弓術、馬車、求婚、結婚に至らなければならない。したがって、聖人は礼をもってそれを示し、世と国を正すことができる。」 Yan Yan asked again, "Master, can I hear your extreme words about ritual?" Confucius said, "I wanted to observe the way of Xia, so I went to Qi, but it was not enough, so I got the "Times of Xia". I wanted to observe the way of Yin, so I went to Song, but it was not enough, so I got the "Kun Qian". The meaning of "Kun Qian" and "Times of Xia" are the same, and I observe them in this way. At the beginning of ritual, it was all about eating and drinking. They burned millet and ate pork, drank from dirty vessels, and beat drums with sticks, just like they could show respect to ghosts and gods. When someone died, they would climb up the roof and cry, saying, "Gao! So-and-so is back." Then they would eat fishy food and eat husks. Therefore, when the sky looks up, the earth hides, and the body and soul descend. The spirit is above, so the dead head to the north and the living face south, all in accordance with the beginning. In the past, the ancient kings did not have palaces.冬には洞窟に住んでいて、巣の前に鳥や獣の果物を食べ、麻と絹を食べる前に、羽毛と皮をむきろくりしました。彼らは布と絹を作るために麻と絹を作り、死者を養い、神々を提供し、すべての月の初めに従って、甘いワインカップはドアにあり、ライスケーキはホールにあります。鐘とドラム、そして彼らの祈りを行い、神々と先祖を倒し、支配者と牧師を是正し、父と息子を強化し、兄弟を和解させ、上下を平等にし、これは夫と妻のために何かを持っています。 筆を執り、祝福の言葉を詠み、黒ワインを供物として捧げ、血と髪を捧げ、供物の肉をテーブルの上で煮て、料理を作ります。それから、死者とともに十字テーブルに座り、薄い布で覆い、洗った絹で覆い、酒杯を捧げ、焼いた肉を捧げます。主と妻は、魂を元気づけるために、お互いに供物を捧げます。これを合一といいます。それから彼は退いて宴会に加わり、犬、豚、牛、羊の体重を量り、それらの餌を皿、籠、鉢、スープに満たした。親孝行で祝福し、慈悲で慰めることを大吉といい、この儀式の頂点となるものです。 ” After reading the pen, Confucius said, "Alas! I have observed the way of Zhou, and You and Li have hurt it. Where can I go if I leave Lu? The suburban sacrifices of Lu are not rites, and the Duke of Zhou is in decline! The suburban sacrifices of Si were made by Yu, and the suburban sacrifices of Song were made by Qi. These are the duties of the emperor. Therefore, the emperor offers sacrifices to heaven and earth, and the princes offer sacrifices to the altar of grain. Zhu Gu dares not change the old customs, which is called a great lie. Zhu Gu's words are hidden in the clan priests, witches and historians, which is not rites, and is called a hidden country. The wine cups and the corpses of the monarchs are not rites, and this is called usurping the monarch. The crowns, hats, and weapons are hidden in private homes, which is not rites, and this is called threatening the monarch. The officials are in office, but the sacrificial utensils are notそれが誤っている場合、これは儀式と呼ばれていますしたがって、皇帝は子孫と一緒に住むことができます。これは君主と呼ばれ、大臣は冗談を言っています。 したがって、儀式は君主の偉大な力であり、それによって君主は虚と虚を区別し、鬼神や神の意志に従い、制度を検討し、仁と義を区別し、国を治め、君主の安全を保つために用いられる。したがって、政治が正しくなければ、君主の地位は危険にさらされる。君主の地位が危険にさらされると、大臣は彼を裏切り、下級官吏は盗みを働く。刑罰が厳しくても慣習が乱れていると、法律は矛盾する。法律が矛盾していると、儀式に秩序がなくなる。儀式に秩序がなければ、学者はそれに従わない。罰が厳しく、慣習が腐敗していれば、人々は戻ってこないだろう。これは欠陥国家と呼ばれます。 したがって、政治は支配者が身を隠す場所なのです。したがって、政府は天に基づいていなければならず、その天は私たちに授けられるのです。共同体に下る命令を土地といい、祖廟に下る命令を仁義といい、山河に下る命令を業の発展といい、五つの祭祀に下る命令を制度という。賢者はこうやって身を隠すのです。したがって、聖人は天地や神霊に相談しながら国政に携わるのです。自分がなるべき姿で生きることが礼儀であり、自分が楽しむものを楽しむことが人民の統治である。したがって、天は時を生み、地は富を生み、父は人を生み、師は人を教える。君主はこれら4つを適切に用いることによって、間違いのない地位に就くのである。 したがって、グループにとって明らかなことは、個人にとって明らかなこととは限りません。統治者とは、育てられる者であり、他人を育てる者ではない。王は仕えられる者であり、仕えられる者ではない。したがって、君主が賢明であれば間違いを犯し、人を育てれば不十分になり、人に仕えれば地位を失うことになる。したがって、民衆は自らを統治するために王を頼り、自らの安全を確保するために王を支持し、自らの名声を高めるために王に仕えるのです。故に祭祀は広まり、分限は定まり、故に人々はみな死を愛し、生を憂う。したがって、人々の知識を利用して人々の欺瞞を排除し、人々の勇気を利用して人々の怒りを排除し、人々の親切を利用して人々の貪欲を排除します。したがって、国が困ったとき、国にとって君主の死は正義とみなされ、祖先の寺にとって大臣の死は変化とみなされます。したがって、聖人は意志ではなく世界を一つの家族として、中国を一つの人として扱います。聖人はそれをする前に現実を理解し、その正しさを知り、その利益を理解し、その危険性を認識しなければなりません。古代中国書籍全集 人間の感情とは何でしょうか。喜び、怒り、悲しみ、恐れ、愛、憎しみ、欲望、この7つは学習しなくても獲得できるものです。人義とは何でしょうか。父は親切、子は孝行、兄は善良、弟は忠誠、夫は義、妻は従順、兄は親切、弟は従順、君主は仁、臣下は忠誠。これら十を人義といいます。信頼を保ち、平和を維持することは他人にとって有益です。互いに戦って殺し合うことを人災といいます。したがって、聖人は人々の7つの感情を治め、10の美徳を養い、信頼性を重視して調和を促進し、礼儀と譲り合いを重んじ、争いをなくします。礼儀がなければ、どのように治めることができますか?食べ物、セックス、愛は人間の最大の欲望です。死と貧困は人類にとって最大の悪である。したがって、欲望と悪は心の主要な側面です。人々は自分の心を隠しているが、それは測ることはできない。善も悪もすべて心の中にあるが、顔は見えない。彼らを理解したいと思うなら、礼儀以外に何ができるだろうか? したがって、人は天地の徳であり、陰陽の交わりであり、鬼神との出会いであり、五行の優雅さである。したがって、天は陽を宿している。星は太陽から垂れ下がり、地球は陰を保持し、それが山や川に反映されます。五大元素を四季に散りばめ、調和した時に月が生まれます。したがって、3と5は満杯であり、3と5は空です。五つの要素の動きは、繰り返し互いに消耗し合います。五大元素、四季、そして12か月はすべて互いに基づいています。五音、六音、十二管は、それぞれが互いの宮殿でもあります。五味、六和、十二の食物は、すべて相互に補強し合う物質です。五色六帖の十二着はどれも同じ品質です。したがって、人は天地の心であり、五行の始まりであり、食べ物の味、音、色から生まれます。 したがって、聖人が例をあげるときは、天地を基礎とし、陰陽を果とし、四季を柄とし、太陽と星を記録とし、月を尺度とし、鬼神を従者とし、五行を実体とし、礼と道徳を道具とし、人情を野とし、四霊を畜生としなければならない。天地を基礎として、万物を高めることができるのである。陰陽を起点に感情を見ることができます。四季を題材にすることで、この物語は警告の役割を果たすことができます。太陽や星を記録として、物語を列挙することができます。月を尺度として使っているので、作品自体に芸術性があります。幽霊や神は追随者とみなされ、物語は追随されなければならない。五大元素が本質であり、物語は繰り返すことができます。礼儀と道徳を道具として使い、歴史的な前例に従ってください。人間の性質はそれを分野とみなすので、人々はそれを謎とみなします。四つの霊は動物とみなされているので、食べたり飲んだりする理由があります。 四大精霊とは何ですか? ユニコーン、フェニックス、カメ、ドラゴンは四大精霊と呼ばれています。そのため、家畜として龍が飼われ、魚やマグロも欠かさず食べられています。フェニックスはペットとして飼われているので、鳥は留まることができません。ユニコーンは家畜として飼われているので、どんな獣もそれを恐れません。カメは家畜として飼われているので、人間らしさは失われません。そのため、古代の王はノコギリソウと亀の甲羅を使って供儀を行い、絹を埋め、祈りや演説を発表し、制度を確立しました。その結果、国には儀式があり、官僚には責任があり、事務には義務があり、儀式には秩序がありました。 そのため、古代の王たちは祭祀が下の民に及ばないことを憂い、郊外の皇帝に祭祀を捧げて天の位を定め、国内の神々に祭祀を捧げて国の利益を列記し、祖先の廟に祭祀を捧げて仁を定め、山河に祭祀を捧げて鬼神を祀り、五つの祭祀に祭祀を捧げて事の定めを定めた。したがって、祖師は寺に、三公は宮中に、三長老は学校にいます。王の前にはシャーマンが、王の後ろには歴史家がおり、周囲には占い師や盲目の占い師がいた。王の心は正義を守るために、何もしないことだった。故に郊外で祭祀を行ない、諸神はそこでその務めを受くる。共同体で祭祀を行ない、諸財をそこで満たす。祖廟で祭祀を行ない、孝行をそこで守り、五祭で祭祀を行ない、法規をそこで統べる。したがって、郊外のコミュニティ、祖先の寺院、山、川への5つの犠牲から正義が培われますが、儀式は隠されていません。 したがって、祭祀は天と地に分かれ、陰陽に転じ、四季に変化し、鬼神に配列された大いなる一神を基礎としなければならない。その降臨は運命と呼ばれ、その職務は天にあります。祭祀は天を基とし、地を動かし、出来事に応じて整え、時流に応じて変化し、さまざまな芸術と調和して行われなければならない。そこに住む人々は「陽」と呼ばれ、金銭と労働、礼儀と辞職、飲食、結婚式、葬式と祭祀、弓矢と馬車の操縦、朝廷への参拝などが行われる。古代中国書籍全集 したがって、礼儀と道徳は人間にとって最も重要な側面であり、信頼性を高め、調和を育み、体の皮膚と骨を強化するために使用されます。したがって、健康を保つことと死を送り去ることは、幽霊と神に関する主要な事項です。したがって、それは天の道を理解し、人間の本性に従うための大いなる秘訣です。したがって、礼儀が不可欠であることを知っているのは賢者だけです。したがって、国を滅ぼし、家族を破滅させ、人を失うには、まず礼儀を捨てなければなりません。したがって、礼儀と人との関係は、酒の味のようなもので、君子は酒を濃く使い、悪人は酒を薄く使うのです。そこで聖王たちは、人性を治めるために、義の柄と祭祀の秩序を養成したのです。したがって、人間の本質は聖王の領域です。それを耕すために儀式を養い、それを植えるために正義を説き、それを雑草を取り除くために知識を教え、それを集めるために慈悲でそれを根付かせ、それを慰めるために音楽を広めなさい。 したがって、儀式は正義の本質です。全ての義が調和していれば、過去の王に儀式が存在しなかったとしても、それを義として使うことができる。義は芸術の区分であり、仁の限界である。芸術においては調和を保ち、博愛を重視しなさい。そうすれば、それを得た者は強くなるでしょう。仁は義の根源であり、従順の真髄である。仁を持つ人は尊敬される。したがって、礼儀を欠いた国を治めることは、鋤を持たずに畑を耕すようなものである。正義に基づかずに儀式を行うことは、種を植えずに土地を耕すようなものです。勉強せずに正しいことを行うのは、雑草を取り除かずに種を植えるようなものです。学問を慈悲と結び付けずに語ることは、何も得られない雑草取りのようなものです。親切で彼らを結びつけ、喜びで彼らを邪魔しないことは、何かを手に入れてもそれを食べないようなものです。幸福に満足していても従順にならないのは、食べても太らないのと同じだ。 手足がまっすぐで、皮膚と肉がふっくらしている人は太っています。父と息子が忠誠を尽くし、兄弟が仲睦まじく、夫婦が平和であれば、その家族は繁栄します。高官が法律を守り、下級官吏が誠実で、官職が整然としており、君主と臣下が和合していれば、国は繁栄する。皇帝は徳を戦車として、音楽を御者として使います。王子たちは互いに礼儀正しく接し、役人たちは法律を遵守します。学者が互いに信頼し合い、民衆が互いに調和を保つとき、世界は繁栄するでしょう。魏大順です。大礼は健康を保ち、死を送り出す道であり、鬼神にとっての常道である。物語は失われることなく積み重ねられ、間違えることなく並行して行われ、見逃されることなく詳細に続く。深く流れるような、豊かで空間のある味わい。互いに触れることなく接続され、互いに傷つけることなく動きます。これがコンプライアンスの究極です。したがって、他人に従うことが何を意味するかを理解して初めて、危険から身を守ることができるのです。 したがって、儀式の違いは、感情を維持し危険を避けるために、豊かさを伴わず、殺害を伴わないことです。したがって、聖王が国を治める方法は、山に住む者が河川に住むことを許さず、島に住む者が中原に住むことを許さず、彼らが疲弊しないようにすることです。水、火、金、木を使い、適切なタイミングで飲食しましょう。男女を結婚させ、称号を与えるときは、徳を積まなければなりません。国民は雇用されれば従うだろう。そのため、洪水、干ばつ、害虫などの災害はなく、人々は飢餓などの病気や怪物から解放されています。したがって、天はその道を愛さず、地はその宝を愛さず、そして人はその感情を愛さない。そのため、天は露を降らせ、地は甘い泉を湧き出させ、山は戦車や乗り物を生み、河は馬や絵を生み、郊外では鳳凰や一角獣を捕まえることができ、宮殿や沼地では亀や龍を捕まえることができ、その他すべての鳥獣の卵や胎児を上から見ることができるのです。これには理由がありません。なぜなら、古代の王たちは、正義を達成するための儀式を育み、服従を達成するための信頼性を体現することができたからです。これが服従の現実です。 ” |
<<: 龐王はどのようにして武器を取ることを余儀なくされたのでしょうか?なぜ彼は「花首虎」というあだ名が付けられたのでしょうか?
欧陽秀(おうようしゅう、1007年8月1日 - 1072年9月22日)、字は永叔、晩年は随翁、劉義居...
オリジナル:空は晴れて雲ひとつなく、露は私の服を濡らさず、外では星が明るく輝いています。ドンリンが徐...
『紅楼夢』は、中国古代の章立て形式の長編小説で、中国四大古典小説の一つであり、一般に使われているバー...
こんにちは、またお会いしました。今日は、Interesting Historyの編集者が、李世民の祖...
三国時代(西暦220年 - 280年)は、中国の歴史において、漢王朝の時代から晋王朝の時代までの時代...
監獄の概念には長い歴史があります。この道具の最も古い登場は夏王朝でした。当時は「夏台」または「元」と...
ファン・ビンビン、チャン・フェンイー、チャン・ジュンニン、アーリフ・リーらが出演する古代衣装の宮廷叙...
仏教はインドから中国に伝来した後、長い時間をかけて普及・発展し、中国の国民的特色を持つ中国仏教を形成...
趙固(806年頃 - 853年頃)、号は程有、滁州山陽(現在の江蘇省淮安市淮安区)の出身で、唐代の詩...
中国のスタジオからの奇妙な物語の中の「外国人」の原文済義の秋、一隻の巨大な船が外海から嶺南へ航海した...
『西遊記』は中国の四大古典小説の一つで、神と魔を扱った優れた小説です。Interesting His...
『紅楼夢』は、中国古代の章立て形式の長編小説で、中国四大古典小説の一つであり、一般に使われているバー...
欧陽秀(おうようしゅう、1007年8月1日 - 1072年9月22日)、字は永叔、晩年は随翁、劉義居...
陳良(1143年10月16日 - 1194年)は、本名は陳汝能で、同府、龍川とも呼ばれ、学者たちは彼...
イルカは本当に人間より賢いのでしょうか? 興味のある読者は、Interesting History ...