『荘子』は『南華経』とも呼ばれ、戦国時代後期に荘子とその弟子たちが著した道教の教義をまとめた書物です。道教の古典であり、『老子』『周易』とともに「三奥義」として知られています。 『荘子』は荘子の批判哲学、芸術、美学、審美観を主に反映しており、その内容は哲学、生活、政治、社会、芸術、宇宙論など多くの側面を包含し、豊かで奥深いものである。 『荘子』は有名な哲学作品であるだけでなく、文学と美学における寓話的傑作のモデルでもあります。次回のInteresting History編集長が詳しく紹介しますので、ぜひ読み進めてください。 「仁王」は『荘子雑帖』に由来する。「仁王」とは王位を退くことを意味する。この記事の主な目的は、再生を説明し、外的なものが人生を妨げないようにするという考えを主張することです。利益や名声は望ましくなく、王位は放棄してもよいが、すべては命を大切にし、それを守ることにかかっている。 「生命を物質よりも重んじる」という考え方は常に多くの人々から批判され、荘子の思想とは矛盾していると考えられてきましたが、両者の間には類似点もあり、秦以前の哲学者の思想はしばしば相互に浸透し影響を及ぼしていたため、荘子の後継者によって書かれたものと考えられます。 荘子·雑集·任王(6) 舜は友人の北人無澤に天下を与えた。北人無澤は言った。「あなたはなんと奇妙な人なのでしょう。野原に住みながら、堯の門を訪ねるなんて。彼はこんな人ではないばかりか、その振る舞いで私を辱めようとしているのです。彼を見るのは恥ずかしいです。」そして清霊の淵に身を投げた。 唐が桀を攻撃しようとしたとき、彼は扁遂に相談したが、扁遂は「それは私の仕事ではありません」と言った。唐は「誰がそれをすることができますか?」と尋ねた。扁遂は「わかりません」と言った。次に、唐は牟光に相談したが、牟光は「それは私の仕事ではありません」と言った。唐は「誰がそれをすることができますか?」と尋ねた。扁遂は「わかりません」と言った。唐は「易隠はどうですか?」と尋ねた。扁遂は「彼は強く、屈辱に耐えることができます。他のことはわかりません」と言った。その後、唐は易隠に相談して桀を攻撃し、彼を倒した。彼は卞遂に帝位を譲ろうとしたが、卞遂はこれを断り、「もし後世の人々が桀に謀反を起こし、私に謀反を起こしたら、彼らはきっと私を裏切り者とみなすだろう。もし桀を倒して私に帝位を譲れば、彼らはきっと私を貪欲者とみなすだろう。私は乱世に生まれたのに、もし不義な者が再び来て私を辱めたら、私はもうこれ以上聞くに耐えない!」と言った。そこで彼は汾水河に身を投げて死んだ。 唐は再び牟光に帝位を申し出て言った。「賢者が計画し、武士が実行する。仁政は古来の道である。なぜ帝位に就かないのか?」牟光は断って言った。「皇帝を廃すのは義に反し、民を殺すのは仁に反し、他人に苦難を与えて自分だけが恩恵を受けるのは正直ではない。『義に反する者から給料を受け取るな、不義な国の地を踏むな』と聞いている。どうして私を敬うのか。長くあなたに会うのは耐えられない。」そこで彼は石を背負って廬江に身を沈めた。 昔、周王朝が建国されたとき、古竹に伯易と叔斉という二人の君子が住んでいました。二人は互いに言った。「西方に道を持っているらしい人がいると聞いた。会いに行こう。」彼らが祁陽に着くと、武王はそれを聞いて、叔丹を彼に会いに行かせた。彼らは同盟を結び、「富を二段階増やし、官職を一段階上げよう」と言った。彼らは血の犠牲とともに彼を埋葬した。 The two looked at each other and laughed, saying, "Hey, how strange! This is not what I call the Tao. In the past, when Shennong ruled the world, he offered sacrifices with utmost respect but did not pray for happiness. As for people, he was loyal and trustworthy and governed without asking for anything. Music and politics are politics, and music and governance are governance. Do not make yourself successful because of the badness of others, do not exalt yourself because of the humbleness of others, and do not seek benefits because of the times. Now Zhou saw the chaos in Yin and hurriedly took action. It consulted with the upper class and sold goods, stopped the army to maintain its prestige, sacrificed animals and made alliances to show its trust, promoted deeds to persuade the people, and killed people to seek benefits. It replaced violence with chaos. I heard that the ancient scholars did not avoid their responsibilities in a well-governed era, and did not survive in a chaotic era. Today, the world is in darkness, and the virtue of Zhou is declining. It is trying to destroy us. It is better to avoid it and keep our conduct clean." The two men went north to Mount Shouyang and died of starvation.伯夷と叔斉は富と名誉さえ得られれば、高潔な性格に頼ったり悪事を働いたりせず、ただ自分の野望だけを楽しみ、世間のことは気にかけなかった。これがこの二人の紳士の誠実さです。 方言翻訳 舜は友人の北人無沢に天下を譲った。北人無沢は「舜はとても変わった人だ。かつては毓山の麓で農業を営んでいたが、唐堯と知り合いになり、譲位を受け入れようとした!譲位を受け入れてそこで止まっただけでなく、このような醜い行為で私を汚そうとした。彼を見ると本当に屈辱を感じる」と言った。そこで彼は青霊という奈落に飛び込んで死んだ。 商湯は夏の桀王を攻撃する計画を立て、その件について扁遂と協議した。 扁遂は「これは私がすべきことではありません」と言った。 商湯は「誰ができるのか」と聞いた。 扁遂は「わかりません」と答えた。 商湯は再び牟光と協議した。 牟光は「これは私がすべきことではありません」と言った。 商湯は「誰ができるのか」と聞いた。 牟光は「わかりません」と答えた。 商湯は「易因はどうですか」と言った。 牟光は「易因は意志が強く、屈辱に耐えることができます。 他の点についてはわかりません」と言った。 商湯はそこで易因と夏の桀王を攻撃する件について協議した。 桀王を倒した後、商湯は天下を牟光に与えたいと考えていた。扁遂は断って言った。「王妃は夏の桀王を討つ計画を私と協議したので、私を残酷な人間とみなしたに違いありません。桀王を倒した後、私に王位を譲ろうとしたので、私を貪欲な人間とみなしたに違いありません。私は大混乱の時代に生きており、正しい道を知らない人が二度も醜い行いで私を汚しました。私はこのような頻繁な話には我慢できません。」そして洛河に飛び込んで死んだ。 商湯は墨光に譲位しようとして、「賢者は天下を企み、勇者は天下を完成し、仁者は王となる。これは古来からの真理である。なぜ君主の座に就かないのか」と言った。墨光は「自分の君主を廃することは道徳に反し、争いや殺し合いは仁に反し、他人が危険を冒して自分が利益を得るのは誠実に反する。不道徳な者は恩恵を受けられないと聞いている。大道に従わない社会はそのような地に足を踏み入れることはできない。しかも、私は皇帝の栄誉に浴している。このような状況を長く見過ごすことはできない」と言って辞退した。墨光は石を背負って廬江に沈んで死んだ。 周王朝が台頭したとき、古珠王国には伯夷と叔斉という二人の賢者がいました。二人は相談した。「西方に道人らしい者がいると聞いた。行って見よう。」彼らが岐山の南に着くと、周の武王はそれを知り、弟の丹を彼に会いに行かせた。彼は彼らと同盟を結び、「彼の給料を二段階上げ、一級の官職を与えよ。」と言った。そして同盟書に動物の血を塗り、地中に埋めた。 伯易と叔斉は顔を見合わせて笑って言った。「ああ、これは本当に奇妙だ!これは私たちが話している道ではない。昔、神農は天下を治め、時間通りに心から供物を捧げ、祝福を求めず、忠誠心と誠実さと献身で民を扱い、彼らに何も求めなかった。政治に参加する意志のある者は政治に参加することを許し、統治する意志のある者は統治することを許した。他人の困難を利用して成功することはなく、他人が低い地位にあるからといって自分が高貴であると考えず、機会があるからといって私利を追求することはなかった。今、周の人々は商王朝の政情が乱れているのを見て、天下を統治する権力を握ろうと急いでいる。彼らは武力で臣下を味方につけ、武力に頼って抑止力を維持し、動物を犠牲にして同盟を組んで誠意を示し、徳を説いて民を喜ばせ、戦争で私利を追求する。これは既存の暴政を混乱を促進する方法で置き換えることです。昔の賢人は平和な時代に遭遇しても責任を逃れず、混乱した時代に遭遇しても卑怯な生き方をしなかったと聞いています。今、世の中は暗く、周人の振る舞いは彼らの徳が衰えたことを示しています。周人と一緒にいて屈辱を受けるよりも、彼らから脱出して彼らの行動の純粋さを維持する方が良いです。 「二人は北の寿陽山に行き、周の粟を食べられなかったため、ついにそこで餓死しました。伯易や叔斉のような人々は、たとえ富や名誉を得る機会があったとしても、決してそうしようとはしないでしょう。高潔な性格と型破りな行動、自分自身に満足し、世俗的な事柄を追い求めないこと、これが二人の賢者の誠実さです。 |
>>: 『紅楼夢』で黛玉が大観園に引っ越した後の状況はどうなりましたか?
古代詩「白帝城へ行く(公孫叔はここで王位を奪い、白帝と名乗った)」時代: 唐代著者: 杜甫城壁は空と...
古代詩「古代人の模倣その4」時代: 唐代著者: 李白青都の緑の玉樹、姚台の明るい春。花を摘んでその美...
西晋末期には少数民族の侵略だけでなく難民の反乱も起こった。これらすべての問題は、西晋の国の統治におけ...
天が落ちてきていますが、まだ形ができておらず、雄大で翼があり、穴やトンネルがあるため、太昭と呼ばれて...
古詩「徐青国務大臣の草庵に詩を残す」時代: 唐代著者: セン・シェン古来の名将に感謝することなく、私...
ムーランホアマン:滁州でのファンとの別れ新奇集(宋代)年をとるにつれて、愛情は薄れ、別れのワインを飲...
『西遊記』は、正式名称を『三宝西遊記』といい、『三宝西遊記』、『三宝西遊記』とも呼ばれ、明代の羅茂登...
明代の宦官は、その権力の座が長く、権力の範囲が広いことで知られ、国政に介入し、国の政治と経済のあらゆ...
『射雁勇者の帰還』に登場する「恋花」の正体はまだ判明していないが、調査の結果、楊過が恋花の毒を治療す...
『今昔奇談』は、明代の鮑翁老人によって書かれた、中国語の俗語による短編小説集です。馮夢龍の『三語』と...
阿芳宮の福杜牧(唐代)六王は消え、四つの海は一つになり、蜀の山々は険しく、阿房宮が姿を現す。それは3...
『紅楼夢』は、古代中国の章立て形式の長編小説であり、中国四大古典小説の一つである。普及版は全部で12...
王希峰は『紅楼夢』の登場人物で、金陵十二美女の一人であり、賈廉の妻である。 Interesting ...
古代中国の長編小説『紅楼夢』は、中国古典文学の四大傑作の一つです。次は、Interesting Hi...
慧祥寺の狂僧坊主、藍燦、道士の魏高、嘉州の僧侶心奇、金剛仙人、僧侶の千九サンガマスター僧嘉法師は西域...