『紅楼夢』は、中国の四大古典小説の一つで、清代の章立て形式の長編小説です。通俗版は全部で120章から成ります。最初の80章は清代の作家曹雪芹によって書かれ、最後の40章は清代の作家高郝によって補われたと一般に信じられています。 『紅楼夢』は、女性の美しさと古代社会のさまざまな側面をさまざまな角度から描いた壮大な作品であり、世界的な影響力を持つヒューマン小説であり、伝統文化の集大成でもあります。次回のInteresting History編集長が詳しく紹介しますので、ぜひ読み進めてください。 第10章: 金未亡人は金と権力への貪欲さで辱められる。張帝医は彼女の病気の原因について語る。 金容は兵の数が多く、賈叡の命令に従って秦忠に謝罪し、頭を下げたと伝えられている。その時初めて宝玉は騒ぎをやめた。学校が終わって、金容は家に帰った。考えれば考えるほど、怒りがこみ上げてきた。「秦中は賈容の義理の弟に過ぎず、賈家の子孫ではない。勉強も私と同じで、宝玉が近くにいるから傲慢になっている。こんな風なら、誰にも何も言われないように真剣に行動すべきだ。宝玉といつもこっそり付き合っていて、みんなが盲目で何も見えないと思っている。今日もまた誰かと浮気をしていて、偶然私に出会った。何かあっても、私は何を恐れているんだ?」 母親の胡夫人は彼がぶつぶつ言っているのを聞いて、こう尋ねた。「何を言い争っているの?私があなたの叔母さんに話したのは大した苦労ではなかったし、叔母さんは西の邸宅の連夫人にあらゆる手段を講じて話してくれたから、あなたはここで勉強することができたのよ。もし彼らの助けがなかったら、私たちの家族は先生を雇う余裕があっただろうか?それに、彼らの学校ではお茶と食事が用意されている。あなたはこの2年間そこで勉強し、家族はたくさんの食費を節約した。節約したお金で、あなたは派手な服を着るのが好きだ。それに、あなたがそこで勉強していなかったら、薛先生を知っているだろう?薛先生は、毎年お金をくれるわけではないが、この2年間で銀貨70、80両で私たちを助けてくれた。今、あなたはこの学校を辞めて、またこんな場所を見つけたいなんて、言っておくけど、空に登るよりも難しいよ!しばらく遊んで、寝なさい。そんな場所はたくさんあるのよ。」そこで金容は怒りを飲み込み、すぐに寝た。私は次の日また学校に行きました。問題ない。 彼の娘について話しましょう。彼女はもともと賈家の于世代の賈煌という男性と婚約していました。しかし、彼らの一族がどのようにして寧家や容家の大邸宅と同じくらい裕福で権力を握ることができたのかについては、詳しく説明する必要はない。賈璜夫婦は小さな土地を所有しており、寧屋敷と容屋敷によく参拝していた。また、馮潔児と有士におだてることも知っていたので、馮潔児と有士はよく彼らを助け、このような暮らしをしていた。今日は晴れた日で、家で何もすることがなかったので、メイドを連れて車に乗り、未亡人となった義理の妹と甥に会いに家へ帰りました。 雑談中に、金容の母親は昨日賈家の書斎で起こったことを話し、義妹に最初から最後まですべてを話した。 Madam Huang would have been fine if she didn't want to listen, but after listening, she was furious and said, "This Qin Zhong brat is a relative of the Jia family. Isn't Rong'er a relative of the Jia family? People should be so snobbish. Besides, what kind of shameless good things are they doing? Even Baoyu would not be worthy of being on his side like this. Wait for me to go to the East Palace to see our Madam Zhen, and then talk to Qin Zhong's sister and ask her to judge this matter." After hearing this, Jin Rong's mother was very anxious and said hurriedly, "It's all my fault for talking too much. I told you, aunt. Please don't go. Don't care who is right or wrong between them. If there is a quarrel, how can we stand there? If we can't stand it, not only can the family not hire a master, but we will have to add a lot of trouble to him." After hearing this, Madam Huang said, "I don't care too much. Wait for me to tell you and see what happens!" She didn't allow her sister-in-law to persuade her, and asked the old woman to look for the car, and then got in and went to Ning Mansion. 寧屋敷に到着すると、彼らは車に乗り込み、東側の角にある小さな門の前で降りて、賈震の妻である有施に会いに行った。彼女は傲慢になる勇気はなかった。彼女は挨拶を交わし、真剣におしゃべりをした。そして、「なぜ今日は容夫人に会わなかったのか」と尋ねた。有史は「最近、容夫人に何が起こっているのか分からない。生理が2ヶ月以上来ていない。医者に診てもらったが、妊娠していないと言われました。ここ2日間、午後になると動くのも話すのも面倒で、目もぼやけていました。私は彼女に「そんなに堅苦しくならなくていい。朝晩いつものように来なくてもいい。自分の体を大切にしなさい。親戚が来ても私がここにいる。年長者たちがあなたを責めるだろうから、私が代わりに伝えてあげる」と言った。容の兄にも「迷惑をかけてはいけない。...怒らせないで、静かに休むように言いなさい。何か食べたいものがあったら、私のところへ来て取ってきなさい。なければ、あなたの叔母のリアンに頼んでください。彼が善人であろうと悪人であろうと、あなたがランタンを持って探しても、彼のような、このような顔でこのような性格の妻は決して見つからないでしょう。彼の態度を見ると、家族のどの親戚や年長者が彼を嫌っているでしょうか?だから、私はこの2日間とても心配していました。とても不安になりました。しかし、今朝、彼の兄弟が彼に会いに来ましたが、子供は自分にとって何が良いのか分かりませんでした。妹の機嫌が良くないのを見て、彼は何も気にしませんでした。彼には、それはとても小さなことであり、たとえあなたが千回も不当な扱いを受けたとしても、彼に言うべきではないと伝えるべきです。昨日、自習室で喧嘩があったことを誰が知っていましたか。どの生徒が彼をいじめたのかはわかりません。そこには汚い言葉があり、彼女は彼の妹に話しました。叔母さん、あなたはその嫁を知っています:彼女は他の人と話したり笑ったり、行動したりすることはできますが、非常に慎重で真面目です。何を聞いても、3日5晩考えてしまいます。この病気はこの性格によって引き起こされます。今日、誰かが弟をいじめたと聞いて、彼女はイライラして怒っていました。イライラ噂話をして騒ぎを起こしていたのは、あのろくでなしの友達でした。彼らは彼の弟が勉強をせず、一生懸命勉強しないことに腹を立て、それが学校でこのような喧嘩を引き起こしました。このことを聞いて、彼は今日朝食も食べませんでした。私はそれを聞いて、彼の家に行ってしばらく彼を慰め、しばらく彼の弟を説得しました。私は彼の弟にあそこの邸宅に行って宝玉を探すように頼み、ここに来る前に彼が燕の巣のスープを半分食べるのを見ました。叔母さん、私が心配していると思いますか?それに、今は良い医者がいません。彼の病気のことを考えると、私の心は針のように感じます。良い医者を知っていますか?」 半日ほど話を聞いた後、金はあまりにも怖くなり、義姉の家で感じていた怒りをすべて忘れて、秦と口論したくなった。有氏が良い医者を知っているかと尋ねると、彼はすぐに答えた。「聞いたところによると、良い医者がいるという話は聞いたことがありません。今、お姉さんの話を聞いて、きっと喜んでくれるでしょう。お義姉さん、人を混乱させないでください。間違えたら大変なことになりますよ。」有氏は言った。「その通りです。」彼らが話していると、賈真が外から入ってきた。彼は金氏を見ると、有氏に尋ねた。「これは黄お姉さんではないですか。」金氏は前に進み出て、賈真に挨拶した。賈真は有氏に「姉に食事を与えなさい」と言った。有氏がそう言うと、賈真は別の部屋へ行った。金は秦忠が甥をいじめていることを秦に伝えるためにここに来たが、秦が病気だと聞いて、それを言うことができなかっただけでなく、それを口に出す勇気もなかった。また、賈珍と有施は彼女をとてもよく扱ったので、彼女の怒りは喜びに変わりました。しばらくおしゃべりした後、彼女は方さんの家に向かいました。 金が去った後、賈真がやって来て座り、有氏に「今日は何か話がありましたか?」と聞いた。有氏は答えた。「何もありませんでした。入ってきたときは少しイライラした様子でしたが、長い間話をして、嫁の病気のことを話した後、だんだん落ち着きました。夕食に誘ってくれたのに、嫁の病気がひどいと聞いて、ただ座っているのが恥ずかしくなり、また少し噂話をして立ち去りました。何も頼んでいませんでした。今度は嫁の病気について話しましょう。いい人はどこにいますか?」医者が来て診察してもらうことが重要です。遅れないでください。今我が家にいる医者は良くありません。人の話を聞いて、人の話に文学的な言葉を付け加えるだけです。しかし、彼らは非常に勤勉です。3、4人が交代で1日に4、5回脈を診ます。彼らは話し合って処方箋を作りますが、うまくいきません。その代わりに、1日に4、5回着替えて起き上がって医者に診てもらいますが、これは患者にとって実際には良くありません。」賈珍は言いました。「でも。この子も混乱しています。なぜ着替えたり服を着替えたりしなければならないのですか? 、また風邪をひいたらまた病気になって大変です。どんなにいい服でも、何の価値があるのでしょうか?子供の健康が一番大切です。毎日新しい服を着ても、大した価値はありません。ちょうどあなたに伝えに来ました:ちょうど今、馮子穎が私に会いに来ました。彼は私が少し落ち込んでいるのを見て、どうしたのかと尋ねました。私は彼に、妻が突然とても具合が悪くなったと言いました。良い医者が見つからなかったため、それが幸せなことなのか病気なのかわからず、何か問題を引き起こすかどうかもわからなかったので、この2日間本当に心配していました。馮子穎は心配していました。彼には幼いころ、先生がいたそうです。姓は張、名は有施。とても博学で、医学の知識が深く、生死を占うことができました。今年、息子の官職のために北京に寄付し、今は自宅に住んでいます。どうやら、彼の嫁の病気は、彼の力で治る運命のようです。私はすぐに名刺を持って人を遣わして招待しました。今日は遅いので来られないとしても、明日は必ず来ます。それに、馮子穎はすぐに家に帰って、直接会いに来るように頼みました。張さんが会いに来るまで待ってから話しましょう。」 有子はこれを聞いてとても喜び、「明後日は師匠の誕生日です。どうしましょうか」と言った。賈真は「師匠の所へお参りして、家に招いて家族の挨拶を受けたばかりです。師匠はこうおっしゃいました。『私は静かな生活に慣れています。あなたの争いの場には行きたくありません。あなたは私の誕生日だと言って、みんなに批判されたいのですか。私が書いた殷之文を誰かに書いて刻んでもらったほうがいいでしょう。理由もなく批判されるよりは百倍いいでしょう。明後日か二日後に家族が来たら、家でよくもてなしてください。私に何か送る必要はありません』」 『明後日でなくてもいい。不安なら今日私に頭を下げなさい。明後日来て大勢の人を連れて来て迷惑をかけるなら、許さない』と。何度も何度も言ったが、明後日には行けない。莱生を呼んで、二日間の宴会を準備するように言いなさい』。そこで于氏は人を遣わして賈容を呼び、「莱生に昔の慣例に従って二日間の宴会を準備するように言いなさい。豪華でなければならない。西の館に直接行って、老婦人、第一夫人、第二夫人、そしてあなたの第二叔母の廉を招待しなさい。あなたの父上は今日、良い医者がいると聞いて、人を遣わして招待した。彼は明日来ると思う。最近の彼の症状を詳しく伝えなさい」と言った。 賈容はすべてに同意して出かけました。 Just then, the young man who had just gone to Feng Ziying's house to invite the teacher came back, so he replied, "I just went to Master Feng's house and took the master's business card to invite the teacher. The teacher said, 'The master here also told me just now. But today, I have just returned home after visiting guests all day. I am really not in good spirits now. Even if I go to your house, I can't take your pulse.' He said that he would recuperate overnight and must come to your house tomorrow. He also said that he was 'not very knowledgeable in medicine and did not dare to accept such an important recommendation. Since our Master Feng and the masters in the house have said so, I have to go. You can reply to the masters for me. I really do not accept the masters' business card.' He asked the servant to take it back. Brother, please reply for me." Jia Rong turned around and went back in to reply to Jia Zhen and Youshi's words. Then he came out and called Lai Shenglai, instructing him to prepare a banquet for two days.頼勝はこれを聞いて、いつものようにその件を処理しに戻った。問題ない。 翌日の正午、誰かが戻ってきて、「招待した張さんが来ました」と伝えた。賈珍は彼をホールに招き入れ、座らせた。お茶を飲み終えると、彼は話し始めました。「昨日、馮先生は私に、この老紳士の人柄と知識について、また医学にも精通しているとおっしゃいました。私は彼をとても尊敬しています。」張先生は言いました。「私は謙虚な人間で、知識も限られています。昨日、馮先生は私に、私は謙虚な人間で、先生の命令に逆らうことはできないとおっしゃいました。しかし、私には本当の知識がないので、恥ずかしい思いをしています。」賈震は言いました。「先生、なぜそんなに謙虚なのですか。私の嫁に会いに行って、あなたの知恵を頼りにして私を安心させてください。」 それで賈容は彼と一緒に入りました。賈容の邸宅に着くと、秦がいて、賈容に「あなたの奥さんですか」と言った。賈容は「はい。どうぞお座りください。私の妻の病気についてお話しさせてください。それから脈を測ります。どう思われますか」と言った。賈容は「私の意見では、まず脈を測った方が良いと思います。私はあなたの家に来て間もない者で、何も知りません。しかし、馮先生がどうしても診てほしいとおっしゃったので、行かざるを得ませんでした。今すぐ脈を測って、私が言ったことが本当かどうか確かめてください。それから、最近の病気の状態をお話しください。そうすれば処方箋を考えます。使えるかどうかは、その時に決めてください」と言った。賈容は「先生、あなたは本当に賢明です。お会いするのがこんなに遅くなってしまい残念です。どうか脈を測って、治せるかどうか見てください。そうすれば、両親が安心できます」と言った。それから、妻たちは大きな枕を持ってきて、秦の袖を引っ張り、脈を測った。それから紳士は手を伸ばして右手の脈を押さえ、呼吸を整え、30秒間注意深く脈を調べ、次に手を変えて同じプロセスを繰り返しました。脈を調べたあと、彼は「外で座りましょう」と言った。 賈容は師匠と一緒に外の部屋に行き、ベッドに座り、女中がお茶を持ってきた。 Jia Rong said, "Sir, please give me some tea." So he accompanied the teacher to drink tea, and then asked, "Sir, do you think this pulse can be cured?" The teacher said, "I have seen your madam's pulse: the left inch pulse is rapid and deep, the left guan pulse is deep and weak, the right inch pulse is thin and weak, and the right guan pulse is weak and lifeless. The left inch pulse is rapid and deep, which means that the heart qi is weak and generates fire, and the left guan pulse is deep and weak, which means that the liver qi is stagnant and blood is deficient. The right inch pulse is thin and weak, which means that the lung meridian qi is too weak, and the right guan pulse is weak and lifeless, which means that the spleen earth is restrained by the liver wood. The heart qi is weak and generates fire, which will cause irregular menstruation and insomnia. The liver blood is deficient and the qi is stagnant, which will inevitably cause pain and swelling under the ribs, delayed menstruation, and heat in the heart. The lung meridian qi is too weak, which will cause headaches.陰と毛の合間にめまい、自発的な発汗、まるで船に乗っているかのよう。脾と土が肝と木に抑制されると、食欲がなくなり、精神的に疲れ、手足が痛くなります。私の観点からすると、この脈にはこれらの症状があるはずです。誰かがこの脈を幸せな脈と見なした場合、私はあえて彼らのアドバイスに従いません。 「私の隣にいる女中が言いました。「本当ではありませんか?真真先生はとても優秀なので、私たちが言う必要はありません。今、家には何人かの医者がいますが、誰も真剣に言うことができません。ある人はそれは幸せな出来事だと言いました、ある人はそれは病気だと言いました、ある人はそれは無関係だと言いました、そしてある人はそれは冬至への恐怖だと言いました。明確な答えはありません。先生、私に明確な指示を与えてください。」 紳士は笑って言った。「奥様、あなたは治療を遅らせました。もしあなたが初潮の日に薬を使っていたら、今日この病気に罹ることはなく、今頃完全に回復していたでしょう。ここまで病気を遅らせたのですから、この災難は当然です。私の考えでは、この病気はまだ3分の1は治ります。私の薬を飲んで、夜眠れるかどうか試してください。そうすれば、技能がさらに2点増えるでしょう。私の脈拍によると、奥様は心が強く、非常に賢い人です。賢すぎると、嫌なことによく遭遇します。嫌なことによく遭遇すると、考えすぎてしまいます。この病気は脾臓を心配し、肝木が活発になりすぎることで引き起こされ、月経血が時間通りに来ません。おばあさんに過去の月経について尋ねると、いつも短くなるどころか、いつも長くなっていました。本当ですか?」老女は答えました。「確かに、二日も三日も、十日も短くなったり長くなったりしたことはありませんでした。」主人はそれを聞いて言いました。「素晴らしい!これが病気の原因です。以前は心を養い、月経を整える薬を飲んでいたのに、なぜこのような状態になっているのでしょうか?今は明らかに水不足と木過剰の症状です。薬を試してみましょう。」そこで彼は処方箋を書いて賈容に渡しました。そこにはこう書かれていました。 易易楊容ブピ和甘煎じ 高麗人参2銭、白朮2銭、揚げリンリン3銭、茹でた地黄4銭 ワインで洗った当帰2銭、白芍薬2銭、揚げ川芎1/2銭、黄耆3銭 米酢2銭、ミズキ8銭、長芋2銭、炒め物、ロバ皮ゼラチン2銭、ハマグリ粉炒め エンゴサク半銭と甘草の根の焙煎酒8分 賈容は蓮の実7粒と芯を抜いたナツメ2粒の処方箋を読んでから、「とても賢明ですね。先生にお聞きしたいのですが、この病気は命に害がありますか?」と言いました。医者は笑って、「あなたはとても賢明な人です。人がこれほど病気になると、一昼夜の問題ではありません。この薬を飲んでも、医者次第です。私の意見では、この冬は関係ありません。春分の日が過ぎれば、患者は回復するでしょう。」と言いました。賈容も賢明な人だったので、それ以上質問しませんでした。 そこで賈容は医者を帰らせ、処方箋と脈診を賈真に見せ、言われたことをすべて賈真と有施に報告した。有氏は賈真に言った。「医者は彼の言うように率直ではありません。彼の使った薬はきっと良いものです。」賈真は言った。「彼は医者として生計を立てている人ではありません。馮子英を呼ぶのに苦労しました。私たちはとても親切です。この人がいれば、私の嫁の病気は治るかもしれません。彼の処方箋には高麗人参があります。一昨日彼が買った良い高麗人参を一斤使ってください。」これを聞いた賈容は出てきて、誰かに薬を作って、秦氏に煮て食べさせるように頼んだ。この薬を服用した後、秦さんの症状がどのように変化したかは分かりません。次回説明します。 |
<<: 紅楼夢第9話:恋人が私立学校に入学、怪しいいたずらっ子が学校でトラブルを起こす
扇子の起源:扇子はもともと「翣」と呼ばれ、中国では3,000年以上の歴史があります。私の国には、当時...
蛇年に生まれた人の性格はどのようなものでしょうか?今日は、Interesting Historyの編...
『紅楼夢』は、古代中国の章立て形式の長編小説であり、中国四大古典小説の一つである。普及版は全部で12...
嶺南竹についてのメモ蘇軾(宋代)嶺南の人々は竹を恥じるべきだ。竹の子は食料に、竹瓦は住居に、竹いかだ...
中秋節になぜ潮を見るのでしょうか?中秋節に潮を見ることの起源と意義は何でしょうか?Interesti...
『神機滅敵』は『太白陰経』とも呼ばれ、道教の著作です。古代中国では太白星は殺生の達人であると信じられ...
今日、Interesting Historyの編集者は、皆さんのお役に立てればと願って、曹丕の物語を...
陸俊義は、有名な中国の古典小説『水滸伝』の登場人物の一人で、「玉一角」の異名を持っています。 Int...
劉邦に非常に興味がある方のために、Interesting Historyの編集者が詳細な記事を参考の...
文仲子は言った。「王の道を歩むのは非常に難しい。私の家は6代にわたって銅川に住み、常に王の道を重んじ...
『西遊記』は古代中国における神と魔を題材にした最初のロマンチックな章立ての小説で、『三国志演義』、『...
唐王朝(618-907)は、隋王朝に続く中原の統一王朝であり、289年間続き、21人の皇帝がいました...
太上老君は実は非常に強力で、彼の指揮下にある2人の火起こし少年は、孫悟空を簡単に殺しそうになりました...
中国は5000年の歴史があり、何百人もの皇帝が代わってきました。中には利己的で無能な皇帝もいて、その...
今日は、Interesting Historyの編集者が北宋時代の戦略物資の配分についてご紹介します...