中国古典の鑑賞:『論語』14、朱熹于磊巻32

中国古典の鑑賞:『論語』14、朱熹于磊巻32

◎ヨンイェ 第3章

△蘭秋は言った:私はあなたのやり方について語らないわけではない

質問:「意志に影響を与えるのは、力のなさではないでしょうか?」彼は言いました:「意志ではないが、意志もある。視界がぼやけ、気質が弱いのは、すべて力のなさによる。藍秋はただ自分を描いているだけだ。力が足りない人は何かをしたいができない。自分を描いている人は何かをできるが、やる気が出ない。」

「力のない者は途中で諦める。」無駄とは、学ぶことは好きだが、努力の仕方がわからないか才能がないため、進歩できない人のことを指します。 「現代女性の絵画」。絵を描くことは自分を描くことですが、私は才能が足りないと思い、学者になることを拒否します。それは大きいに違いない。

途中で諦めるのと、途中で諦めるのは違います。中途半端というのは怠けて前に進まないことであり、中道というのはただ前に進むだけで力不足で止まってしまうことである。彼は中道をうまく言った。高い

ラン・チウに自分で絵を描くように頼む。彼は言った。「それは遅い馬のようなもので、良い馬に追いつくのは不可能ですが、進み続ける必要があります。続けられなければ死んでしまいます。どうすればいいでしょうか?続けられないなら、続けられないと言うだけです。最近はそうする人がたくさんいます。」私は尋ねました。「自己規律と自己放棄の違いは何ですか?」彼は言いました。「同じです。自己規律とは前進して途中で止まることです。自己放棄とは何もしないことです。」何孫

「易川は言った。『然秋は言った。「あなたのやり方が気に入らないのではなく、私には力が足りないだけです。」 「師匠は私に、学ぶことは自分のためであり、力不足ではないとおっしゃいました。いわゆる力不足とは、途中で諦めることです。今、あなたが立ち止まるのは、力不足のためではありません。」諦めることと立ち止まることの2つの「自分」は意味が異なります。諦めた場合、それは自分のせいではなく、立ち止まるのは自分のせいです。謝氏は、「やりたいのにできないのは力不足、できるのにやりたくないのは絵を描くことです。絵を描くことが力不足だと思うなら、力の使い方を知らないのです!力の使い方を知っているのに、どうして力が足りないのでしょうか。師匠のやり方を説明する方法を知らないのです!師匠のやり方を説明する方法を知っているのに、どうして絵を描く気になれるのでしょうか。」第11章には6つの理論があります。易川、ファン、ヤンにおける謝氏の理論も正しいです。しかし、密接な関係はありません。陸の易川理論の解釈は非常に親密で、「放棄」という言葉は「十分に放棄された」であり、これは大きな間違いです。易川がそれを示すために「自己」を付けただけではないことはわかりません。尹は易川の理論を使用しましたが、「放棄」から「自己」を削除したため、弱く見えました。彼は言いました。「易川の2つの「自己」は意味が異なる可能性があるのではないかと心配しています。前のテキストを見ると、「弱いものはない」と書かれていますが、これは、いわゆる弱いものは進歩したくないだけで、本当に弱いわけではないことを意味します。この理論はテキストと矛盾しており、理論はそれらを一致させる必要があるため、間違っています。謝は易川とは異なりますが、テキストの意味を理解しました。」

△子は子夏に言った:張

質問:「君子儒者になるべきであり、小儒者になるべきではない。君子は学問から何かを得たいだけであり、小儒者は他人に知られたいだけである。」彼は言った。「目の前にあるものを見ればわかる。君子儒者も小儒者もどちらも学者である。自分自身の努力をせず、ただ良い議論をして他人を騙したいのであれば、あなたは小儒者である。」南生

質問:「孔子は子夏に『つまらない儒者になるな』と教えた。」 回答:「子夏は几帳面で厳格な人物だ。几帳面すぎるため、些細なことでも手を抜かない。人を喜ばせようとしたり、時代に迎合しようとする悪い癖がある。だからつまらない儒者になるかもしれない。子游は子夏とは全く違う。子游は心が広く、流暢で、考え方が広く、自由で束縛のない道士のようだ。これは、子夏と『掃討と返答』について議論した部分からもわかる。武城の市長だったとき、孔子は『どこでこの人を見つけたのか』と尋ねた。彼は譚泰米明だと答えた。そして、彼を選んだ理由はただ『 「私は一度も道を歩いたことがなく、自分が埋葬された部屋に行ったこともありません。この2つの文の違いは何ですか?この考えは良いことがわかります。彼は子夏に言った:「根が何もなければ、私たちは何ができますか?」彼は才能があり賢明であり、そう言う前にこれらの考えを理解しなければなりません。 「私は再び尋ねました:「子張と子夏も異なります。」彼は言った:「はい。子張は子游ほど良くありません。子游の方が実際的です。子張の空論は大きすぎ、中身は空虚であるため、孔子は彼に「疲れずに生き、忠誠心を持って行動する」ように教えました。これは彼の問題を解決することです。子張はより騒々しく、大言壮語が好きですが、中身はありません。」

Question: "Xie said: 'Although Zixia has more than enough literature, his ideas are far-reaching and great.' Zixia's words are recorded in the Zi Zhang chapter. How can it be 'far-reaching and great may be missed'?" He said: "I don't agree with Shangcai's statement. He said that Zixia was only interested in literature and did not see the far-reaching and great. It should be like Chengzi's statement that 'the gentleman Confucian is for himself, and the petty Confucian is for others.'" Question: "Some people think that Confucius taught Zixia to be a great Confucian, not a petty Confucian. What do you think?" He said: "There is no need to say that Zixia is a great Confucian or a petty Confucian. It is necessary to ask for his own use. The sage made words for all ages, not just for Zixia. Now, looking at this part, we should see the clear distinction between righteousness and benefit. Many people are vague here and do not distinguish the boundaries. The gentleman Confucian is high-minded, while the petty Confucian is for others. Conficは、それを理解することができないと言っています「ウーフェンは次のように述べていますそうでない場合は、そうでない場合は、それを正しく行うことができれば、それが正しくない場合はまだ深さがありますか?」

「第十二章には五つの説がある。私は謝の説に従う。殷一川は人は他人のために善行をすべきだと信じ、范は人は外の世界に目を向けて基本に集中すべきだと信じ、楊は義と利が君子と悪人の違いだと信じています。これらの説はすべて当てはまります。しかし、浅はかさと深さを区別する必要があるようです。悪人の呼び方は三つあると思います。人のため、利のため、外のため、彼らの欠点も浅はかさと深さが異なります。直接悪人だと指摘する人もいます。そのような人は深い罠に陥っているに違いありません。自分は偉大な君子だと言う人もいます。師は子霞に「小儒になるな」と言った。つまり、君子や偉人に比べれば、小儒である。一般的に言えば、世間の小儒と何ら変わらないのだから、儒者であることに何の意味があるのか​​」。彼は言った。「易川の考えはすべての意見を網羅できる。小儒にも確かに段階があるが、この章の意味は変わらない」。

△子有が武城の太守に任命される

賢者の言葉は優しく、急ぎません。たとえば、「焉尔乎」という 3 つの単語は助動詞です。フェスティバル

「子有は武城の知事であった」の章について質問します。彼はこう言った。「公務については知りません。しかし、私事で県長と会うつもりはありません。地元の飲酒や法律の読み方などに関することだと思います。」ナン・シェン

質問:「楊氏はこう言った。『統治にはまず才能が必要だ。子有が武城の太守だったら、才能があったとしても、それをどうするだろうか?』それは意味をなさない。」 回答:「古代では学者が官僚だったので、それは意味をなす。さらに、人々に政治について語らせれば、統治にも役立つ。それは意味をなす。」

質問:「注釈は楊の言葉を引用している。『二つのものの小ささを見れば、大いなる感情が見える』」彼は言った。「このオーラを見ると、それほどつまらないものではない。」質問:「ミーミンがこのように見られるだけでなく、子有の心が広いので、このような人を手に入れることができる。」彼は言った。「子有は高尚な考えを持ち、大局を知っている。」質問:「彼は張、曽熙、木皮に似ているか?」彼は言った。「彼にも曽熙のオーラがある。それは子夏に言うようなものだ。『それは終わりを抑えることだ、それが根であれば、それは消え去る、私たちは何をすることができるのか!』この動きは確かに間違いだが、それはまた、この男はとても心が広い。例えば、孝行について尋ねられたとき、彼は「今日の孝行は支えることである。敬意を表さなければ、どうして区別がつくだろうか」と答えた。これは、彼が両親を敬うよりも愛しているということを示している。例えば、「君主に仕えすぎると、恥をかくことになる。友人に仕えすぎると、疎遠になる」や「喪に服すときは、悲しいときにやめるべきである」と言ったとき、これも彼がそれほど辛くしたくないということを示している。子が武城に行って弦楽を聞いたとき、子有は「君子は道を学び、人を愛する」という言葉を言った。君子は偉大な人であり、悪人は平民である。昨日、秋子夫はこの問題について議論するために外出したが、子有の意味がわからなかった。彼は、君子は道を学ぶが、人々と一緒にいるときは、民を愛しなさい。庶民が道を学ぶと、自分の立場や礼儀を知り、目上の人に仕えるようになります。そのため、孔子が弦楽で武成を教えたとき、孔子は自分の言ったことは正しいと言いました。これも子游が優れていたことを示しています。 「何孫は尋ねた。『譚公には子游と曾子の言葉が記録されていますが、そのほとんどは曾子は子游ほど優れていないと言っています。』彼は言った。『人々は、それは子游の弟子によって記録されたと言うので、子游の話は詳しいのです。』 質問:「子游は最初は非常に優れていましたが、なぜ後に約束を守ることにおいて曾子ほど優れていなかったのですか?」彼は言った。「彼は約束を守るために一生懸命働きました。子游のような人は、途中で仕事が足りないのではないかと恐れています。」 質問:「先生は子霞に言った。『あなたは王です。子豫よ、つまらない儒者になるな。子侠が非常に臆病であるのを見て、師は子侠が大道を見ず、義と利の区別がはっきりしていないのではないかと恐れた。子侠と子侠は全く正反対である。子侠だけが物事を掃除して処理するが、自分の仕事には非常に専念している。子侠のように、彼は臆病である。子侠が言ったように、「それは終わりを抑えることだ、それが根であれば、それは何もない、私たちに何ができるだろうか!」彼は大源を見ているので、これを軽蔑している。孔子が子侠の孝行についての質問に答えて言ったように、「外見は難しい」。それは子侠とは全く違う。子侠は親の世話をすることに熱心であるが、彼は快く優しい外見の美しさを知らない。何孫

質問:「謝氏はこう言った。以上は第十三章で、五つの説がある。易川氏は二つの説を持っている。易川の殷氏は「近道をせず歩く」を「動くには正道を歩まなければならない」と解釈し、楊氏は「正道を歩む」と言った。両者とも「近道をせず歩く」のは道理に合わないと疑っている。私は三明は徳の高い人ではないと思うが、彼には学ぶべきことが一つと一つあった。公事のために隠居所に留まらず、自分で徳を積んだ人から見れば、これはただ一つのことだが、子有はそれでも賞賛した。したがって、「近道をせず歩く」というのも、急ぐことを望まず、本道を歩んだからである。易川氏の二つの説は、おそらく権力者の事だろう。范氏は君主を押しのけると言っただけだ。」彼は言った。「その通りだ。」

△孟志帆は張を攻撃しなかった

「孟志帆は攻撃されなかった」について質問。彼は言った。「孟子の才能は高いが、学者ではないかもしれない。世の中にはそういう人もいるのだから、名声を競ってはいけない。」胡氏は言った。「荘子は孟子範、子桑胡、子欽章の3人をあげている。子範は孟子範。子桑胡は子桑伯子で、とてもシンプルだ。子欽章は秦章で、孔子が「狂人」と呼んだ人だ。しかし荘子は奇妙に言った。しかし彼はこのような人たちで、彼らは皆とても奔放だ。」何孫

李志はこの章について尋ねた。彼は言った。「人々の自慢は利己心から来る。利己心があれば、どんなに良いことでも成し遂げることはできない。孟志凡は自慢しなかった。それは、自分を克服し、自慢しないことができたということだ。これは、顔子の善行を自慢しないという考えに似ている。孟志凡が他に何をしたかは分からないが、この一点だけでも模範となる。人には多くの利己的な意図がある。聖人がこれを言ったのは、人々にそれを指摘し、自分を克服する方法を知らせるためだ。」

質問:「人はなぜ自慢するのか?何が問題なのか?それは、他人より優れたいと思うからだ。他人より優れたいと思うと、人間の欲望が大きくなり、自然の理が消えてしまう。自慢するためには何でもする。だから、学者は他人より優れたいという欲望を捨てるべきである。そうすれば、自然の理が明らかになる。」彼は言った。「他人より優れたいという欲望は利己的な欲望である。賢者は人々にさまざまなことを話すが、人々が利己的な欲望を捨てることができる限りである。孟子の他のことは知ることができないが、この1つはモデルとして使用できる。」南生

質問:「孟志凡は自慢しない。自慢したいという欲求を克服するのは難しいが、何をすべきかを事前に知らなければ、状況に直面したときに自慢したくなくなる。諸葛孔明は『これが先帝に報いる方法であり、陛下に忠誠を尽くす方法である』と言った。すべては自分の義務の範囲内であると知り、自分が成し遂げた偉大な業績だけを見れば、人は自然に自慢しなくなる。」彼は言った。「そうではない。心が穏やかであるからこそ自慢できるのだ。心が穏やかでなく、自慢したいという欲求があれば、たとえそれが義務であると知っていても、自然にそっちに向かい、自分を抑えることができなくなる。やがて『私は義務を果たしたのに、なぜあなたは義務を果たさないのか』と言うだろう。人は自然にこのような心を持つようになる。孟志凡は心が穏やかであるからこそ自慢できるのだ。」

彼は『孟之凡不簡』の章を読んで、こう言った。「これは馮毅の場合とは違います。軍は敗れ、守備は功績とみなされました。もし彼が後方を守れば、皆が彼の帰還に注目するでしょう。もし彼がそう言わなければ、守備の功績を彼に帰すでしょう。もし馮毅が戦闘中に功績があったなら、後で問題が解決したときに、すべての将軍が彼の功績を語るでしょうが、彼自身はそれを言わなかったのです。」

質問:「呂は、人が自慢しないなら、自分のことを話さないことしかできないと言った。孟志凡は自慢しなかったため、言葉と行動で自分の業績を隠し、自分をより高いレベルに置いた。第14章には6つの意見があり、呂の意見に従います。范陽厚隠は謙虚さと自慢しないことについて論じましたが、大まかな概要しか示さず、聖人が孟志凡について言ったことの意味を十分に説明しておらず、呂の「馬は進まない」という意見ほど良くありません。謝の意見は学者の事柄に非常に近いですが、テキストでは徹底していません。」彼は言った。「自分の業績を隠さなければ、自分の手柄を奪っていることになります。残念ながら、呂の意見に従う必要はありません。」

△朱玉に媚びない

この章について質問します。彼はこう言った。「これは孔子の言ったことだ。衰退する世の中では、人々はおべっかや他人を喜ばせることを好むが、これは避けられないことだ。それは人々を深く傷つける。私たちはただ程氏の意見に従うべきだ。」

「第15章には7つの理論があります。Yichuanには3つの理論があります。私は今、Yichuanの理論に従います。Yichuanの2番目の理論とLu Fanyinの理論にはすべて同じアイデアがあります。これは、Yichuanの最初の理論と同じです。彼が「まだ」という言葉を追加しない場合、テキストの意味は「秩序と混乱をするのが得意ではないかもしれません。イクアンの理論。」榦

△許可なく退出できるのは誰ですか?

「ドアを通らずに出られる人はいるだろうか?」なぜ人々はこの道をたどらないのか?

質問:「なぜそれは道に従わないのですか?」彼は言いました:「才能が合理的でない限り、それは道に従わないのです。」

Question: "Lü said, 'If you cannot leave without going through the door, then why can you not reach the Tao?' Yang said, 'The Tao is so perfect, so who can not reach the Tao? It's like going out through the door, but people use it every day without knowing it.' Yin said, 'The Tao cannot be separated, and if it can be separated, it is not the Tao, just like going in and out must go through the door.' There are six opinions in Chapter 16, and I will follow the opinions of Lü, Yang and Yin. Yichuan, Fan and Xie are all correct. But Yichuan's sentence 'Everything must be done according to the Tao' is not perfect, and Fan and Xie's opinions are a little broader." Said: "This means that if you cannot leave without going through the door, why can you not walk according to the Tao? It is a word of surprise and sigh. Although Yichuan did not say this, the sentence 'Everything must be done according to the Tao' is not wrong, so it should not be discussed lightly, and you should think about it more."

△スタイルよりも品質を重視し、ワイルドな章

歴史家は、文書による記録を担当する役人です。例えば、「二人の公と王は史家に尋ねた」など、周の儀式にはそれぞれ複数の史家がいました。例えば、内氏と于氏はともに文書を担当する役人であった。秦には太監がおり、制度や文化財も管理していた。可

「品質が形式に勝れば、それは野蛮なものとなり、形式が品質に勝れば、それは衒学的なものとなる。」両者は互いに勝つことはできない。一人だけが勝つのは良くない。桂山は言った。「そうすれば、彼らは互いに打ち負かすことができる。」 「则」という文字は「不」と間違われる可能性があるので、「不」であるべきです。何孫

師匠が「優雅で洗練されている」と言ったとき、それは少しも意味を失わずに自然で適切でした。もし子貢が「文化は物質のようなもの、物質は文化のようなもの」と言ったなら、それは間違いです!

質問:「易川は言った。「君子の道は、文章の質と資質を適切にすることです。」ファンは言った。「歴史のすべてのもの」など。第17章には7つの理論があります。今、私は易川とファンの理論に従います。易川の2番目の理論と「歴史」という言葉に関する呂の理論はすべて正しいです。謝が特に外見に言及しているという理論はおそらく正しくありません。概要でも文章の質について議論されているため、野と歴史には違いがあります。外見だけを考えれば、「歴史」という言葉は正しくなく、歴史は外見とは関係ありません。「質は文章よりも優れている」以降の楊の理論は、この記事と同じではありません。陰の彼は言った。「歴史は文章は上手だが、論理が足りない。論理という言葉は正しくない。だから、葉は論理が上手だと言える。上手であるから、論理が足りないに違いない。葉と石はどちらも論理が足りないと言える。」彼は言った。「石は官僚として働いてきたので、礼儀にも慣れている。謝の間違いはここにはない。しかし、彼が言ったことは、気取らずに人々を観察することだけであり、聖人の本来の意図を失っている。楊の理論は良いものだ。『文章は上手だが、論理が足りない』は間違いではない。葉は論理が上手だが、文章が足りない。」

△人間の命も真っ直ぐ

生理学は本質的にまっすぐです。人はまっすぐでなければ死んでしまうが、生き残った者は逃げられるほど幸運である。クイスン

「汪之生也」の「生」は上記の「生」とは少し異なります。この「生」という言葉は生存を意味します。自然の原理を破壊する者は必ず死ぬ運命にある。私は今死ぬことはないので、逃げることができて幸運だ。優秀な人材

ある人が尋ねました。「人間はまっすぐに生まれてくるのです。」彼は言った。「人は正しく生きるために生まれてきた。不義であることは正義に反する。親切であるべきときに不親切であること、正義であるべきときに正義であることは正義に反する。もしそうなら、死ぬことが正しいことだ。死なないなら、逃げられたのは幸運だ。」

天地再生の原理はまさに一直線。才能があり正直であれば、人生の原則を身につけることができます。正しくないなら、天の理に反することになり、自分を曲げるべきです。しかし、少なくとも生き残ることができるので、助かったのは幸運です。木片が成長している場合は、折れたり、まっすぐでなかったりするので、おそらく枯れているでしょう。生き残れて幸運だ。何孫

質問:「人間はまっすぐに生まれる。」彼は言った。「『生命の本質は本来正しい』。道理に従えば生きられる。道理に従わなければ生きられない。死を免れたのはただ運がいいだけだ。」ヤフは尋ねた。「『生命の本質は本来正しい』とはどういう意味か?」彼は言った。「たとえば、父と子の間には自然な関係があり、君主と臣下の間には自然な関係がある。」南生

「『人間は生まれながらに直である』、空腹のときに食べ、喉が渇いたら飲む、善悪を知る、これを直といい、多くの制限は必要ない。『敬って内心直である』、それはただ直であるということ。」また彼は言った。「ただ『生理は本来直である』という4つの言葉を見てみなさい。『時記』にはこう書いてある。『この4つの言葉をよく考えてみれば、味がわかるだろう。 「子供が井戸に落ちるのを見たら、怖いでしょう。当時の記録にはこう記されています。「まっすぐであっても。」 「不正を目にすると、当然恥ずかしさや嫌悪感を覚える。これが不正をすべき理由だ。友人に褒められたいのなら、あなたは正直ではない。」石巨陸は言った。「友人に褒められたいのなら、あなたは曲がっている。」

林功夫の「生理は本来まっすぐである」という発言は、十分に理解されていない。彼は言った。「水は源から流れ出るのと同じで、何の障害もなく流れ出る。例えば、子供が井戸に落ちそうになっているのを見たら、同情するだろう。何か恥ずかしいものや嫌なものを見たら、恥ずかしい気持ちになるだろう。これらはすべて心から自然に表れるもので、止めることはできない。この道に従うなら、それは良いことだ。誰かが井戸に落ちるのを見ても同情しないなら、何か恥ずかしいものや嫌なものを見ても恥ずかしい気持ちにならないなら、それはこの道に違反しており、それは迷信だ。」易剛

欺瞞的であるということは、偽りで不誠実であり、間違いを正しいと見なし、黒を白と見なすということです。父に対して不孝でありながら、他人には孝行していると言う者、また、兄弟に対して不孝でありながら、他人には弟であると言う者、これは欺瞞である。そのような人々によれば、彼らは死刑に値するが、まだこの世に生きており、逃れることができたのは幸運だという。生理とは、耳で聞くこと、目で見る、鼻で嗅ぐ、口で話す、心で考えるといった、本来正常な機能です。ここが少しでも曲がったり折れたりすると、まっすぐにはなりません。 「彼はまたこうも言った。「普通の人が本を理解するには、この大まかで単純な原理を理解するだけでよい。深遠なことを説明する必要はない。」雲がまっすぐではないのと同じように、この雲もまっすぐではありません。しかし彼は、まっすぐでないのはこの一本ではなく、まっすぐでない別の一本があり、これは受け入れられないと言いました。いわゆる浅さと深さは、真理に対する理解の粗さと微妙さを指します。これは浅い底だと言うな、深い底を求めてはいけない。不義について言えば、鹿を馬と間違えるといった粗野なことも不義です。また、悪を憎んでも「同じ悪臭を憎まない」、善を憎んでも「同じ美しさを好まない」といった、単一の考えの非現実性といった微妙なことも不義です。それは、人々にこの大まかな原理をもっと深く調べて、それについてもっと学ぶように求めることであり、他の深遠な理論を求めることではありません。 「

質問:「上の『生』は生命の始まりを意味し、下の『生』は生命の存続を意味します。それらは異なっているように見えますが、実際にはそれらの意味は十分です。」それはなぜですか? 回答:「翌日の生存の生命は、前の日の生命を守るためでもあります。したがって、人が死ぬと、この生命は終了します。」

質問:「明道は言った。『人は天地の中心に生まれる』とは、『天命は天命である』という意味です。『人は直に生まれる』も同じ意味です。何か違いがありますか?」彼は言った。「どうして違いがあるのでしょうか?それは原理が直だからです。孔子は『人が生まれる方法』について話したかったので、『直』という言葉を使いました。これは『人は天地の中心に生まれる』と同じで、意味は同じです。」僩集义。

質問:「易川は言った。『人は生まれつきまっすぐな道を持っている。欺瞞によって逃れる者は幸運である。』謝はこう言った。第18章には9つの理論があり、楊は2つを言った。今、私は易川と謝の理論に従う。明道は言った。『生理はもともとまっすぐである。』ファンは言った。『人間の性は良いので、彼はまっすぐに生まれる。』陰は言った。『まっすぐなのは性質である。』これらの3つの理論はすべて、「誕生」という言葉を最初の誕生という意味で使用していますが、これは正しくありません。この章によると、儀式で「それを失う人は死に、それを得る人は生きる」と言っているように、それは生存の誕生です。生命はもともとまっすぐで、性質はもともとまっすぐであると考えると、それは人間の誕生の始まりを指します。人が生まれたとき、彼は確かにまっすぐであると言うことができ、次のテキストに「生まれて欺かれる」という言葉があってはなりません。次の文を生存の誕生として使用すると、したがって、「幸いなことに」の解釈が彫られているように見えます完全ではない、ヤンは「人間」という言葉を二重の言葉と解釈することである。生存の「sheng」。

△知っている人は好きな人ほど良くない

「知っている者よりも、好きな者の方が優れている。」これが人生における真実です。しかし、人々は物質的な欲望に目がくらんでいるため、この原則を理解する人はほとんどいません。好きな人は、ある程度理解しています。この原理は愛すべきものであり、追求する価値があるとはっきり分かっているので、心から好きになります。それを楽しんでいる人たちは、すでにそれを極度に好んでおり、この原則をすでに理解しています。天地万物の理が私の身にすべて宿れば、これに勝る喜びはないであろう。知る人にとっては五穀のように食べられ、好む人にとっては食べてその味を知り、楽しむ人にとっては食べて満腹感を得ます。南勝

问:“若是真知,安得不如好之?若是真好,安得不如乐之?”曰:“不说不是真知与真好,只是知得未极至,好得未极至。如数到九数,便自会数过十与十一去;数到十九数,便自会数过二十与二十一去。不著得气力,自然如此。若方数得六七,自是未易过十;数得十五,自是未易过二十数,这都是未极至处。如行到福州,须行到福州境界极了,方到兴化界;这边来,也行尽埃州界了,方行到南剑界。若行未尽埃州界,自是未到得别州境界。'乐则生矣,生则恶可已'也。”贺孙

问:“明道曰:'笃信好学,未如自得之乐。好之者,如游他人园圃;乐之者,则己物耳。然只能信道,亦是人之难能也。'伊川曰:'非有所得,安能乐之?'又曰:'知之者,在彼,而我知之也。好之者,虽笃,而未能有之。至於乐之,则为己之所有。'第十九章凡七说,伊川三说。今从明道伊川之说。伊川第二说,推说教人事,曰:'知之必好之,好之必求之,求之必得之。古人此个学,是终身底事。果能造次颠沛必於是,岂有不得之理?'范氏曰'乐则生矣',吕氏亦曰'乐则不可已',皆推说乐以後事。若原其したがって、Yichuanの理論は、「知っている」と言っています。夫と妻の知識は、2つの理論が正反対であることを観察せずに学んでいます概要はYichuanに同意しますが、「平和」という言葉を説明しています

bepren中流レベルを超える人々のための章

シュキは、「平均以上の人々は才能があると考えられていますか?」と彼は言いました。毎日、年々、彼らは高くて遠いことを理解するでしょう。

質問:「賢者が人々に教えるとき、彼は彼らの知性や愚かさ、高いか低いかを尋ねることはありません。彼は常に最も単純なことを教え、次に深遠なことを教えています。

Zheng Chunは次のように尋ねました。「平均以下の人は、より高いことについて教えられません」ということです。これは、より高いことを学ぶことができないことを意味します。

Xingfuはこの章について尋ねました。彼は言った:「原則は同じです。たとえば、水、一部は人々に少なくする人もいれば人々により多くを与える人もいます。彼らの品質に応じて、原則が異なるという意味ではありません。」

または、この段落について尋ねます。彼は言った:「それはヤン・ユアンに「自分自身をコントロールして妥当性に戻る」ように言って、ゾンゴンに「尊敬と赦しを維持し、赦し」に言って、シマ・ニウに他の人の病気を話すように言うようなものです。

質問:「Xieは分裂とテクニックについて話していたので、彼は貴族と謙虚さが異なっていることを意味していません。

質問:「ミンダオは次のように述べています。「最高の知恵と高尚なアイデアは、平均を下回っている人には言われているものではありません。 「平均以下の才能」は、才能と呼ばれる才能と同じです彼らはすべて、彼らが受け取ったシステムが「学習ではない」と言った。理由が調査されている場合、両方とも異なる性質のために、または「Yichuanの2番目の理論がすでに単一の意味を持つべきではありません。

△ファン・チーはZhi Zhangに尋ねた

質問:「「人々の義に焦点を当て、幽霊と神を尊重しますが、遠くに留まります」、すべての学者はそれを2つの異なることと解釈しました。「これらの2つの文は同じ意味を持っているかもしれません。暗くて不可能な世界では、災害を避けたいと思っています。賢明な人と呼ばれるのは、Zhongshuが言ったことです。

问:“樊迟问知,当专用力於人道之所宜,而不惑於鬼神之不可知,此知者之事也。若不务人道之所宜为,而亵近鬼神,乃惑也。须是敬而远之,乃为知。'先难而後获',谓先其事之所难,而後其效之所得,此仁者之心也。若方从事於克己,而便欲天下之归仁,则是有为而为之,乃先获也。若有先获之心,便不可以为仁矣。”曰:“何故有先获之心,便不可以为仁?”曰:“方从事於仁,便计较其效之所得,此彼は、自分自身を拘束することは、あなたが利己的であるなら、あなたは慈悲深いものではない」と言った。努力の無駄になります。人々は、ザン・ウェンツァーがカイのように、ゴーストと神に混乱しています

質問:「「幽霊と神を尊重しますが、遠くに保管してください」という意味ではありません。理由を知っているので、私たちは彼らを混乱させていないので、遠くに留めることができます。今日、人々はそれを決定するために敬意を表しています。人々にとって正しい道を歩んでいます。人々はそれをするべきことをしたくありません。人々がいつでもこれを思い出させることができれば、彼らの心は常に正しいでしょう。 "広い

「幽霊と神を尊重しますが、遠くに保つ」ことについての質問。彼は言った:「ここの幽霊と神は崇拝される権利がある人々を指します。たとえば、先祖の寺院や山や川は崇拝される正しいものであり、彼らは尊重されるべきであり、無礼で扱われるべきではありません。

質問:「幽霊と神を尊敬しているが、地球、山々、川や祖先のような遠くに保管する」ことは確かに尊重されるべきです。イサシェルは、山にカメの貝殻でそれを隠したザン・ウェンゾンのように、これはお世辞と無知でした。

質問:「幽霊と神について話したとき、それは本当の幽霊と神々のファン・チーに語った。それは別の問題である

「最初に難しい、それからそれは報われる」、それはただ成功の確実性がないということです。時間

質問:「慈悲深い人が最初に苦しんでから獲得します。」彼は次のように述べています。「期待する手段を獲得するために。学者にとって、最も難しいことは慈悲に一生懸命働くことです。しかし、最初に他の人にとって困難なことをし、それからあなたは期待を持っている必要はありません。それだけです。」

自分で仕事をしているだけで、次の部分について心配する必要はありません。あなたが何かを得るつもりである限り、それはそうではありません。忠実でありなさい。

「最初は難しいです、それからそれは報われます。」これは慈悲深い人の心です。

それは「最初に大変な仕事と成功」でなければなりません。タイガーの巣を探索しない場合、どうすればタイガーカブを手に入れることができますか?軽く言うと、それは役に立ちません。レシピ

質問:「最初は慈悲がありますが、利己的な欲望がなくなると、心の思いやりがあります。慈悲は、内側と外側を見ることができない場合、外部からのみを見ることができますが、あなたは本当に家の中にあるものを見ることができます。彼は再び尋ねました。彼は再び尋ねました。モデルは今、あなたのためにそれを挽くべきです。

または、この章について尋ねてください。彼は言った:「他の人が知らないことを知っていることについての普通の人は、賢者と呼ぶものは彼らが知っておくべきことを知ることだけです。普通の人々の観点からは、これらの2つのことは知られていません。

「慈悲の心と知識の問題」の注釈付きバージョンについて尋ねてください。彼は、「義を守り、神と神を尊重する人々に、実際の状況を指します。「最初に困難があります」というのは、意図的な計画を指します

シュキは、コレクションの心と物事の区別について尋ねました。彼は、「これについて何が難しいのですか?私たちは内側からのことについて話しています。心については、「義の人々に奉仕し、幽霊と神を尊重しますが、これは物事ですホール。」

问:“'仁者先难而後获','後'字,如'未有义而後其君'之'後'否?”曰:“是。”又问:“此只是教樊迟且做工夫,而程子以为仁,如何?”曰:“便是仁。这一般,外面恁地,然里面通透,也无界限。圣人说话,有一句高,一句低底,便有界限。若是陇侗说底,才做得透,便是。如'克己复礼',便不必说只是为仁之事,做得透便是。又如'我欲仁,斯仁至矣',才欲仁,便是仁。”因言:“先儒多只是言'後有所得',说得都轻。淳录云:“'後'字说得轻了。 「チェン氏は、たとえば、「敬意を持って主に仕える」、「獲得」など、すべてについて力強く話します。

问:“明道曰:'“先难”,克己也。'伊川曰:'以所难为先,而不计所获,仁也。'又曰:'民,亦人也。务人之义,知也。鬼神不敬,则是不知;不远,则至於渎。敬而远之,所以为知。'又曰:'有为而作,皆先获也,如利仁是也。古人惟知为仁而已,今人皆先获也。'右第二十一章,凡七说,明道三说。伊川四说。今从明道、伊川之说。明道第一说曰:'民之所宜者,务之。所欲,与之聚之。'第三说亦曰:'“务民之义”,如项梁立义帝,谓从民望者,是也。'伊川第一说亦彼は、「人々の理論に従うことができる」と言った。 「人々は「人々は人々」であり、安定しているように見える。いわゆる「知識」は、義を見て、それをする人です。義が見えない場合は、「奉仕する」ことは「美徳と調和している」ということです。私と私の間では、いわゆる「人々の正義に奉仕する」とは、「世界で最も広い場所に住んでいる」と言いました。それは彼の広い住居と違いはありません、Yichuanは、「大臣」という言葉が「Ego」という言葉として使用される場合、「Ego」という言葉として使用される場合、彼は「Ego」という言葉として使用されます。 「エゴ」は「エゴ」という言葉として使用される「エゴ」は「エゴ」という言葉として使用されます。「エゴ」は「エゴ」という言葉として使用されます「エゴ」は「エゴ」という言葉として使用されます。「エゴ」は「エゴ」という言葉として使用されます。「エゴ」は「エゴ」という言葉として使用されます「エゴ」という言葉が「エゴ」という言葉として使用されるように「エゴ」は「エゴ」という言葉として使用されます。 「エゴ」という言葉として使用されます。 Yangは、それを自分の意見に置くために、「農業を学び、それは正義ではないと言われています。世界に住んで世界に住んでいるのは、「自分の広い住居と違いはないので、なぜ他に誰もいないと言うのを悩ませるのですか?詩は一貫していて、意味は非常に洗練されていると言いました。そして、物事のように、それは理由と呼ばれることができますか?」

wise賢者は水を楽しんでいます

この章について尋ねました。彼は、「賢者の言葉は単純で深い説明を持っています。慈悲は似ていますが、彼は重くて厚いです。

Zhengqingは尋ねました:「賢者は水を楽しんでいます。したがって、親切で親切になる方法がわからない場合、あなたは親切で親切です。彼は太陽が「慈悲と知っている「非常に重要だ」と言った。

質問:「賢者は水に満足しており、慈悲深い人は山に満足しています。つまり、資格について言うことを意味します。それは平均的なものになります。」イガン

「賢明な人々は水を楽しんでおり、慈悲深い人々は山々を楽しむ」は慈悲と知識に関するものではなく、彼ら自身の側面に関するものです。たとえば、「慈悲深い人々はそれを慈悲と見なし、賢明な人々はそれを知識と見なしている」。人杰问:“'乐'字之义,释曰'喜好'。是知者之所喜好在水,仁者之所喜好在山否?”曰:“且看水之为体,运用不穷,或浅或深,或流或激;山之安静笃实,观之侭有馀味。”某谓:“如仲尼之称水曰:'水哉!水哉!'子在川上曰:'逝者如斯夫!'皆是此意否?旧看伊川说'非体仁知之深者,不能如此形容之',理会未透。自今观之,真是如此。”曰:“不必如此汎滥。且理会乐水乐山,直看得意思穷尽,然後四旁莫不贯通。苟先及四旁,却终至於与本说都理会不得也。”人杰

子善问“知者乐水,仁者乐山”。曰:“看圣人言,须知其味。如今只看定'乐山乐水'字,将仁知来比类,凑合圣言而不知味也。譬如吃馒头,只吃些皮,元不曾吃馅,谓之知馒头之味,可乎?今且以知者乐水言之,须要仔细看这水到隈深处时如何,到峻处时如何,到浅处时如何,到曲折处时如何。地有不同,而水随之以为态度,必至於达而後已,此可见知者处事处。'仁者乐山',亦以此推之。”洽。

惟圣人兼仁知,故乐山乐水皆兼之。自圣人而下,成就各有偏处。

魏问此章。曰:“此一章,只要理会得如何是仁,如何是知。若理会这两个字通透,如动、静等语自分晓。”贺孙

问:“'知者动,仁者静',动是运动周流,静是安静不迁,此以成德之体而言也。若论仁知之本体,知则渊深不测,众理於是而敛藏,所谓'诚之复',则未尝不静;仁者包藏发育,一心之中生理流行而不息,所谓'诚之通',则未尝不动。”曰:“知者动意思常多,故以动为主;仁者静意思常多,故以静为主。今夫水渊深不测,是静也;及滔滔而流,日夜不息,故主於动。山包藏发育之意,是动也;而安重不迁,故主於静。今以碗盛水在此,是静也,毕竟他是动物。故知动仁静,是体段模样意思如此也,常以心体之便见。”南升

问:“仁知动静之说,与阴阳动静之说同否?”曰:“莫管他阳动阴静,公看得理又过了。大抵看理只到这处便休,又须得走过那边看,便不是了。然仁主於发生,其用未尝不动,而其体却静。知周流於事物,其体虽动,然其用深潜缜密,则其用未尝不静。其体用动静虽如此,却不须执一而论,须循环观之。盖仁者一身混然全是天理,故静而乐山,且寿,寿是悠久之意;知者周流事物之间,故动而乐水,且乐,乐是处得当理而不扰之意。若必欲以配阴阳,则仁配春,主发生,故配阳动;知配冬,主伏藏,故配阴静。然阴阳动静,又各互为其根,不可一定求之也。此亦在学者默而识之。”祖道

或问:“'知者动,仁者静'。如太极图说,则知为静而仁为动,如何?”曰:“且自体当到不相碍处,方是。”儒用录云:“观书且就当下玩索文意,不须如此牵引,反生枝蔓。”良久,曰:“这物事直看一样,横看一样。儒用录云:“道理不可执著,且逐件理会。”子贡说学不厌为知,教不倦为仁。子思却言成己为仁,成物为知。仁固有安静意思,然施行却有运用之意。”又云:“知是伏藏、祖录作“潜伏”。渊深底道理,至发出则有运用。然至於运用各当其理而不可易处,又不专於动。”人杰

仁静知动。易中说“仁者见之”,阳也;“知者见之”,阴也。这样物事大抵有两样。仁配春,知配冬。中庸说:“成己,仁也;成物,知也。”仁在我,知在物。孟子说:“学不厌,知也;教不倦,仁也。”又却知在我,仁在物。见得这样物事皆有动静。水泳

仁知动静。自仁之静,知之动而言,则是“成己,仁也;成物,知也”。自仁之动,知之静而言,则是“学不厌,知也;教不倦,仁也”。ケ

“仁者静”,或谓寂然不动为静,非也。此言仁者之人,虽动亦静也。喜怒哀乐,皆动也,仁者之人岂无是数者哉!扒於动之中未尝不静也。静,谓无人欲之纷扰,而安於天理之当然耳。若谓仁有静而不动,则知亦常动而不静乎!谟

通老问:“仁知动静,合二者如何?”曰:“何必合?此亦言其多耳。不成仁者便愚,知者便一向流荡!要之,安静中自有一个运动之理,运动中自有一个安静之理,方是。”可学

知便有个快活底意思,仁便有个长远底意思。故曰:“知者乐,仁者寿。”

问:“'知者乐水'一章,看这三截,却倒。似动静是本体,山水是说其已发,乐寿是指其效。”曰:“然。倒因上二句说到他本体上。'知者动',然他自见得许多道理分明,只是行其所无事,其理甚简;以此见得虽曰动,而实未尝不静也。'仁者静',然其见得天下万事万理皆在吾心,无不相关,虽曰静,而未尝不动也。动,不是恁地劳攘纷扰;静,不是恁地块然死守。这与'樊迟问仁知'章相连,自有互相发明处。”朱蜚卿问是如何。曰:“专去理会人道之所当行,而不惑於鬼神之不可知,便是见得日用之间流行运转,不容止息,胸中晓然无疑,这便是知者动处。心下专在此事,都无别念虑系绊,见得那是合当做底事,只恁地做将去,是'先难後获',便是仁者静。如今人不静时,只为一事至,便牵惹得千方百种思虑。这事过了,许多夹杂底却又在这里不能得了。头底已自是过去了,後面带许多尾不能得了。若是仁者,逐一应去,便没事。一事至,便只都在此事上。”蜚卿问:“先生初说'仁者乐山',仁者是就成德上说;那'仁者先难後获',仁者是就初学上说。”曰:“也只一般,只有个生熟。圣贤是已熟底学者,学者是未熟底圣贤。”蜚卿问:“'先难後获',意如何?”曰:“後,如'後其君,後其亲'之意。'哭死而哀,非为生者;经德不回,非以干禄;言语必信,非以正行',这是熟底'先难後获',是得仁底人。'君子行法以俟命',是生底'先难後获',是求仁底人。”贺孙问:“上蔡所说'先难,谓如射之有志,若跣之视地,若临深,若履薄',皆其心不易之谓。”曰:“说得是。先难是心只在这里,更不做别处去。如上岭,高峻处不能得上,心心念念只在要过这处,更不思量别处去。过这难处未得,便又思量到某处,这便是求获。”贺孙

问:“仁知动静,集注说颇重叠。”曰:“只欠转换了一个'体'字。若论来,仁者虽有动时,其体只自静;知者虽有静时,其体只自动。”贺孙集注。

或问:“'动静以体言',如何?”曰:“'以体言',是就那人身上说。”焘

问:“'知者动',集注以动为知之体;'知者乐水',又曰:'其用周流而不穷';言体、用相类,如何?”曰:“看文字须活著意思,不可局定。知对仁言,则仁是体,知是用。只就知言,则知又自有体、用。如'乾道成男,坤道成女',岂得男便都无阴?女便都无阳?这般须相错看。然大抵仁都是个体,知只是个用。”淳

知者动而不静,又如何处动?仁者静而不动,又死杀了。是则有交互之理。但学者且只得据见在看,便自见得不要如此纷纷也。所举程子曰“非礼仁知之深者,不能如此形容”,此语极好看。侭用玩味,不是常说。如“子语鲁太师乐处”,亦云“非知乐之深者不能言”,皆此类也。极用仔细玩味看!明作

伊川“乐山乐水”处,言“动静皆其体也”。此只言体段,非对用而言。端蒙集义。

“仁者寿”,是有寿之理,不可以颜子来插看。如“罔之生也幸而免”,罔亦是有死之理。チュン

问谢氏仁知之说。曰:“世间自有一般浑厚底人,一般通晓底人,其终亦各随其材有所成就。夫子以仁者、知者对而言之,诚是各有所偏。如曰'仁者安仁,知者利仁',及所谓'好仁者,恶不仁者',皆是指言两人。如孔门,则曾子之徒是仁者,子贡之徒是知者。如此章,亦是泛说天下有此两般人尔。”必大

问:“伊川曰:'乐,喜好也。知者乐於运动,若水之流通;仁者乐於安静,如山之定止。知者得其乐,仁者安其常也。'“乐喜”、“乐於”,恐皆去声。又曰:'“知者乐”,凡运用处皆乐;“仁者寿”,以静而寿。'又曰:'乐山乐水,气类相合。'范氏曰:'知者运而不息,故乐水;仁者安於山,故乐山。动则能和,故乐;动则自乐,恐不必将“和”作“乐”字。静则能久,故寿。非深於仁知者,不能形容其德。'右第二十二章凡七说,伊川四说。今从伊川范氏之说。伊川第二说曰:'乐水乐山,与夫动静,皆言其体也。'第三说亦曰:'动静,仁知之体也。''体'字只作形容仁知之体段则可,若作体用之体则不可。仁之体可谓之静,则知之体亦可谓之静。所谓体者,但形容其德耳。吕氏乃以为'山水言其体,动静言其用',此说则显然以为体用之体。既谓之乐山乐水,则不专指体,用亦在其中。动可谓之用,静不可谓之用。仁之用,岂宜以静名之!谢氏曰:'自非圣人,仁知必有所偏,故其趋向各异,则其成功亦不同也。'据此章,乃圣人形容仁知以教人,使人由是而观,亦可以知其所以为仁知也。谢氏以为指知仁之偏,恐非圣人之意。谢氏又曰:'以其成物,是以动;以其成己,是以静。'杨氏曰:'利之,故乐水;安之,故乐山。利,故动;安,故静。'窃谓圣人论德,互有不同。譬如论日,或曰如烛,或曰如铜盘。说虽不同,由其一而观之,皆可以知其为日。然指铜盘而谓之烛,指烛而谓之铜盘,则不可。圣人论仁知,或以为'成己、成物',或以为'安仁、利仁',或以为'乐山、乐水',各有攸主,合而一之,恐不可也。游氏推说仁寿,尹氏同伊川,故不录。”曰:“所论体、用甚善。谢氏说未有病,但末後句过高不实耳。'成己、成物','安仁、利仁','乐山、乐水',意亦相通。如'学不厌,教不倦'之类,则不可强通耳。”榦

<<:  名著『朱子学説』第33巻の論語第15の原文は何ですか?

>>:  名著『朱子学辞典』第31巻の論語第13の原文は何ですか?

推薦する

勉強部屋で富を増やす方法にはどんなものがありますか?勉強部屋はどのように配置すればよいでしょうか?

書斎の富を高める方法とは?書斎はどのように配置すべきか?Interesting Historyの編集...

朱其珍はなぜ「西遊」活動をやめたのか? 「西に行く」ことのメリットとデメリットを分析!

今日は、興味深い歴史の編集者が、朱其珍が「西遊」活動を中止した理由をお伝えします。皆さんのお役に立て...

唐代の詩人、魏英武の『長安で馮珠に会う』の原文、注釈、翻訳、鑑賞

唐代の魏応武の「長安で馮珠に会う」。次の興味深い歴史編集者があなたに詳細な紹介をお届けします。見てみ...

旧暦1月9日の祭礼とは何ですか?天日祭の起源と伝説

天日とは旧暦1月9日を指し、漢民族の伝説では玉皇大帝の誕生日です。旧暦の1月9日は、通常、春分の日の...

白居易の「花は花にあらず」は、人生は夢、泡、霧、稲妻のようなものだという彼の気持ちを表現しています。

白居易は、字を楽天といい、別名を向山居士、随音献生とも呼ばれた。写実主義の詩人で、唐代の三大詩人の一...

唐の僧の原型である偉大な仏教の師、玄奘三蔵は、仏典を手に入れるための旅で何を経験したのでしょうか?

西遊記の唐僧侶は誰もが知っている人物です。彼は危険を恐れず、仏典を求め、仏教を広めるハンサムな僧侶で...

『西遊記』では、孫悟空は闘仏となった大鵬を倒せるのでしょうか?

『西遊記』では、孫悟空は闘仏となって大鵬を倒すことができるのか?これは多くの読者が関心を持っている疑...

土肥原健二はどのようにして亡くなったのですか?土肥原健二には子孫はいますか?

土肥原健二は日本陸軍大将で、諜報活動を担当した。青木信澄、坂西利八郎に続き、中国で諜報活動に従事した...

Zhuanxu という名前の由来。Zhuanxu とはどういう意味ですか?

荘厳の異名は「高陽」で、これは古代わが国の部族名であり、部族長の称号でもありました。部族のリーダーと...

雪の中で短武器を使って戦う丁鋒の物語:雪の中で短武器を使って戦うことに何が起こったのか?

「丁鋒は雪の中で短武器で戦った」は三国志演義第108章からの引用であり、次の文は「孫俊は宴会中に秘密...

「山天全芳雷」の歴史的意義は何ですか? 「山天全方雷」の頭と胴体が分離したのはなぜですか?

「山天全方位雷」の歴史的意義は何ですか?「山天全方位雷」の頭部と胴体はなぜ分離されているのですか?興...

『紅楼夢』で黛玉が賈屋敷に入った後、なぜ健康状態がどんどん悪化したのでしょうか?

黛玉は中国の有名な古典『紅楼夢』のヒロインであり、『金陵十二美人』本編の最初の二人の登場人物の一人で...

王安石の『歴史を読む』は、大きな悲しみと憤りをもって書かれた。

王安石は、号を潔夫、号を半山といい、北宋時代の政治家、改革者、作家、思想家であった。彼は文学において...

満州八旗の組織規模はどのくらいだったのでしょうか?なぜ後でトラブルに巻き込まれたのですか?

周知のとおり、八旗制度は、清朝の初代皇帝ヌルハチによって創設された、農業と戦争を組み合わせた社会組織...

『紅楼夢』で、賈正は宝玉が学校に行くと聞いたとき、どのように反応しましたか?

賈宝玉は中国の古典小説『紅楼夢』の主人公です。次回は、Interesting History編集長が...