名著『朱子学遺』第86巻の礼3の原文は何ですか?

名著『朱子学遺』第86巻の礼3の原文は何ですか?

◎周 麗

△概要

曹は周の儀式について尋ねた。彼は言い​​ました。「私はあえて他人に学ぶことを教えるつもりはありません。学ぶことが不可能なのではなく、学ぶことが不適切でもありません。ただ、学ぶことには順序があるのです。まず、自分の体と心を大事にしなければなりません。周礼を学ぶことは後付けです。さあ、それについて話しましょう。私たちの体と心を妨げる言葉が他に何かありますか?」

今日では、周の祭儀と儀礼だけが完全に信頼できる。礼記には信頼できない箇所があります。彼はまた、「周礼には完全に実行されていない部分があるのではないかと思う。周礼の尺度は周公が作ったようだが、文言は他人が書いたものだ。現在、勅令の発布は宰相が担当しているが、すべての文言を宰相が書くのだろうか? 誤りがあれば周公が訂正しなければならない。訂正できる軽微な誤りについては、まだ訂正されていないか、周公が晩年に訂正したのかもしれない。」と述べた。

一般的に言えば、制度に関する書物の中では『周礼記』のみが信頼でき、『礼記』は信頼できない。結局のところ、周の儀式は一つの家族から来たものなのです。周公自身が書いたと言うのは確かに真実ではありませんが、その概要は確かに周公の意図通りでした。私が疑っているのは、周公がこの法律を制定したにもかかわらず、それを完全に実行できなかったことです。 「文維。周の記録にはこう記されている。『周令は草案であり、まだ実施されていない。 ”

周立について尋ねる。彼は言った。「周公自身が書いたものではないかもしれません。現代の編集者が書いたのかもしれません。また、官名も他の本と異なっています。この本が書かれた当時は官吏が多すぎて使われなかったのかもしれません。唐の六法は今でも残っていますが、元の唐代には使われなかったようなものです。」彼はまた笑って言った。「ヒキガエルの処罰を禁止するために、特別に官吏を任命したのです。残酷ではありませんか!」ハオ。

周礼については、胡家の父子は王莽の命を受けて劉鑫が書いたものだと信じていたが、これはおそらく事実ではない。周礼は周公の遺産です。美徳。

周礼の本は興味深く、広範かつ正確で、周家の法律や規則が含まれていますが、学者に読ませる勇気はありません。レシピ。

周礼の書も丁寧に書かれており、まさに漏洩防止です!

子聖は「周礼をどう見るか」と尋ねた。子聖は「注釈に従って読みましょう。まず聖人が公平であることを見なければなりません。陳俊菊が言ったように、天官の職務、例えば食糧、衣服を担当する官吏はすべてそれに属します。これは君主の体を治めることです。この見解はもちろん正しいです。中間の官吏の混乱について、聖人は彼らに互いに守らせたいと誰もが言いますが、それは真実ではありません。天官は君主の体を正し、他のすべての官吏を指揮します。地官は民を治め、概要はすでに完了しています。春、夏、秋、冬の官吏はそれぞれ自分の責任を持っています。たとえば、太史などの官吏は祭祀に使われるため宗伯に属し、芝方士などは司馬に属します。司馬は辺境の政策を担当しているからです。最も重要なのは大使です。儀式の聴衆の儀式で、彼らは儀式を終えた後、「私の叔父は元気ですそのような場所はすべて、聖人の個人的な意図ではありません。それを完全に実装してください、そして、私はこれも真実であると心配しています。穆之は言った。「私は昔この本を読みました。要旨は君主が心を正し、身を修め、家庭を律し、国を治め、世に平和をもたらし、世の人々が皆その恩恵を受けるようにし、それから鳥獣草木にまで及ばなければ、臣下となって天地を補佐する資格はない」。彼は言った。「この場合、公平の意味を理解しなければなりません。」そして彼は言った。「現代では、考古学を学ばなければ学ぶことはできません。物語を拾い集めて断片的に語っても、あまり役に立ちません。孟子は世界の責任を引き受け、「この世で、私以外に誰がいるだろうか!」と言いました。制度に関しては、「君子の礼儀、私はそれを学んだことがなく、学んだこともありません」とだけ言いました。要旨は聞いている。』 要するに、もし未来に聖人がいるなら、易などの本は簡単に実行すべきではない。例えば、君主制、劉子厚の理論は正しい。当時はそれぞれ自分のリーダーを選び、聖人が決めていた。今、ある州や郡の誰かを君主として封建しようと思ったら、人々は満足しないかもしれない。何世代も経てば、デメリットは同じではない。例えば、村の飲酒の作法、もしそれを世界中のすべての人に教えようと思ったら、それはできないかもしれない。未来には制度がないだけだ。聖人がいれば、貴族と卑猥な人の数を定めて、人々が利用できるようにすることができます。これが作法です。下品で卑猥な言葉を取り除き、適度で楽しいものにすることができます。これが音楽です。」 木志。

周礼には多くの出来事の概要が記されています。庶民が法を読むと、その法は分からない。司馬の任務は「戦車と兵士を戦列のように配置すること」であり、その配置の法も見えない。素晴らしい人。

「周の都が鳳昊ならば、王都には西北の蛮族がいるはずだ。だとすれば、邵、典、郡、都はどうすればいいのだ?」彼は言った。「周礼書は聖人がその世代の規則として書いたものだ。規則を適用できない場所については、聖人が変化に適応するための別の方法を持っているはずだ」。偽りを捨てろ。

最近の人々は周の官僚を信じていない。ある人の言う通り、そうではない。古代人はあらゆるものに対して法律を持っていました。世界にそのようなものが存在するとき、彼らは役人を立てましたが、彼らがしたことはそれが正しいことを確認することだけでした。例えば、魔女の任務は宮殿内の魔術と祝福を担当することです。宮殿内の祝福はすべてこの人物によって行われます。こうすれば、後の世代には魔術というものは存在しなくなるでしょう。ドルフ。

五峰は周礼は周公が国を平定した書ではないと考え、宰相は天官のようなものだが、宮中のことに口出しする権利はないと言った。彼の意図は、後世の宰相が宮中のことを任され、側近と親しくなるのを見ることであり、これは受け入れられないと思った。これが君主が国を治め、世界に平和をもたらすための基礎であることを、人々はほとんど知らない。後世の悪のために、どうして聖人の善法と善意を放棄できるだろうか。例えば、女王は他の宮廷の役人と交流してはならないという言い伝えも、後世への警告である。つまり、この儀式は儀式書にも明確に記されているのです。いわゆる「内勤の祈祷、供物、供儀、悪魔祓いに関するすべての事柄を担当する女僧侶」については、後世にそのような役人がいたとしたら、どうして魔術や呪術に関する事柄が存在し得たのでしょうか。

五経の中では周礼書が最も優れており、次いで史記、礼記が続き、一方、水易書は混乱を招きます。易書は王扶思の注釈を意味もなく言及しているだけだ。 □.

△現代の学者の理論について

邱子夫の所では、陳氏と徐氏による周の儀式システムの真髄を見ることができます。後半は徐元徳が書き、前半は陳俊坤の周の官吏論である。先生は言いました。「孝宗皇帝はかつてあなたに尋ねました。『あなたは博学だと聞いていますが、どのように勉強しているのか分かりません』」陳は答えました。「私は生涯で周の官制を学ぶ努力をしてきました。現在、周官のいくつかの章が私に提出されています。それをコピーしてあなたに提示することをお許しください。 「それで彼はそれを書き、皇帝に提出した。それは概ね周の官僚制度についての詳細を述べているが、捏造された記述や誤った記述もいくつかあった。『儒教の記録』にはこう記されている。「それは官僚についてのみ述べている。それらはすべて種類ごとにグループ化されているわけではなく、絡み合って混ざり合っています。物事は関連しているはずですが、そのほとんどは曖昧です。相互牽制の意図があると言う人もいますが、これはさらに誤りです。 「宰相の職務は朝廷の事務に限らず、皇帝の衣食宮廷の事務全般に及ぶとされている。宰相は国王に勅を発し、皇帝の不興を正す責任がある。これは確かにその通りである。しかし、客や使者の管理官は春官に属するべきであるが、実際は司口の管轄下にあると言われている。『儒教の記録』には、「祭政大司は客の事務を担当し、春官に属するべきであるが、実際は司口の管轄下にある」とある。 「土地と国境の事務は民部大臣が共同で扱い、最終的には兵部大臣が担当した。『儒家志』には次のように記されている。「淮芳は土地と国境の事務は地方官吏の管轄下に入るべきだと主張したが、実際は兵部大臣の管轄下にあった。 「周氏は互いに牽制し、統制する目的で六官を立てた。これは全くの間違いだ! 聖人はなぜ大臣を君子長老として扱わず、任命した後でなぜ疑うのか?」ある人が「なぜか?」と尋ねた。彼は言った。「客は秋官の所有である。王子たちが礼を執り、会見の儀式を終えた後、彼らは降参し、胸をさらして処罰を求める。処罰は司口が担当するため、彼らは秋官の管轄下にあり、王子たちを威圧する。夏官は王子たちの土地と国境を管理する。例えば、芝芳一族はすべて夏官の所有である。王子たちに変化があれば、六軍は彼らのところへ移動する。儒教の記録には「彼らは土地を持つことを許されない。司馬は軍隊を統率し、諸侯に影響を与える力を持っています。 「それが彼が再び尋ねたXuは、3人の公爵と首相の関係について、すべての王朝から始まりましたハン王朝の首相学者は、孔子の壁にある文書に古代のテキストを見ませんでした。このテキストは、道徳、タイフ、テイフ、テイケは3人の公爵のテキストが秘密の聖句に留められている秘密の聖杯に載っています。 。 WeiとJin王朝の間、古代のテキストは、初期のハン王朝で、首相、そして皇帝が偉大なマーシャルに変更されたので、偉大なマーシャルを獲得しました。彼らを削除できなかったので、彼は「チャンピオン」の称号を追加するように、彼の好意を示すために騎兵隊の将軍の上に彼らに与えました。シマは依然として大臣と作業大臣の地位を維持しましたが、政治的な問題は再生されました。

俊菊は井地制度について語ったが、これは周礼王と孟子の三文の制度であり、すべて一貫している。彼は、四辺を直線で1000マイル測り、それを円で測ると、1250マイルになるだろうと言いました。言うといいように聞こえますが、今調べてみるとそうではありません。周礼の鄭は職人の手記の中でそれを非常に詳細に説明した。前の部分では触れられていないが、最後のほうの隠れたところで触れられている。古代の学者たちはとても細心の注意を払っていました。あなたは周の礼にとても詳しい。知らないわけではなく、ただ新しい例を出して、お世辞を使って人々を騙しているだけだ。記事自体には「百マイルの国」と「五十マイルの国」について言及されています。おめでとう、サン。

周礼には井戸田制度と溝制度がありました。井戸場は4つ、溝は10本あります。現在、永嘉の学者たちは土地制度について議論しており、井戸田と溝田を一つに混ぜようとしていますが、それは実現可能ではありません。はい、鄭氏の注釈は2つの部分に分かれています。素晴らしい人。

溝と運河の数は10、井戸の数は9です。これらは結合してはいけませんが、永嘉はそれらを結合する必要があります。王直と孟子の土地の区分はどちらも三等地としているが、周礼は五等地としており、これは絶対に相容れないものであった。永嘉はそれを調和させようと決心した。ホンズー。

「公爵の領地はそれぞれ500里四方である。」また、「1000里ごとに4人の公爵に500里四方の領地が与えられる。」とも書かれています。つまり、各公爵は500里四方の領地を持っているということが明確に分かります。陳は、面積はわずか125里で、土地を増して田を褒美し、属国にするのが適切だと考えていると言った。なんと欺瞞的なことだろう!洪祖。

先生は智清に鍵を手渡し、一度暗唱するように言いました。 The teacher said, "When he discussed the fiefdoms, he put Mencius's words first, and then quoted the Zhou Li's saying that 'the fiefdoms of the dukes are 500 li square'. This is not right." Zhiqing asked, "How is the five categories of land discussed by Mencius inconsistent with the Zhou Li?" He said, "The ancient scholars said that what Mencius discussed was the system before the Xia and Shang dynasties, and the Zhou Li was the system of King Cheng. This is correct. But they also said that Zhou expanded the large fiefdoms and granted them fiefdoms. This is not right. If that were the case, each country would have added a lot of land, and many families would have been displaced. This is probably not true. It was only since the Xia and Shang dynasties that they gradually annexed each other, and by the time of Zhou, the land had grown so large. The Duke of Zhou had no choice but to grant them fiefdoms. Moreover, the many countries were not granted such fiefdoms by the former kings. As Liu Zihou said, they were each given these small pieces of land, and the former kings conferred titles on them accordingly. Unexpectedly, they were annexed and became so large later. Moreover, as Mencius said, 'The Duke of Zhou彼はルー公爵の称号を与えられましたが、それは100人のLiに限定されていました彼が大きな国と一緒に住んでいない。 5 LIは、この土地のようなものであると言います。 LIは、4つの男爵が非常に正確であり、それに加えて、4つの男爵が存在することに加えて、残りの土地はそこに残っていました。 「王は「土地を3つの部分に分割した」と言ったその時、Yigangは「MenciusはZhouの儀式を見たことがない」と言ったこれは急いでいたので、彼は究極の声明ではありません。当時、彼らはすべて、歴史家、書記官、囚人はいませんでしたあなたは何かを購入したいのですが、あなたは何かを買いたいと思うなら、あなたはそれを販売するためにそれを持っているでしょう、彼らは彼が作った法律も非常にきちんとしているようです。

△天観

天官の務めは五感を司ることです。心が広くなければ、どうしてそんなに多くのことをこなせるだろうか。しかも、王の食事、衣服、日用品から五臓六腑、雑事まで、大小、始めから終わりまで、こなすべきことは千万ある。心が広くなければ、すべてこなせるだろうし、物事が起こってもすべてこなすことはできない。さらに、事前に準備したり、起こりうる問題に対する予防策を講じたりすることに、どれほどのエネルギーが費やされていることでしょう。私たちは、これを覚えていて、あれを忘れてしまいます。仏陀はただ無駄なことに心を向けて、それから立ち去るべきです。したがって、私たち儒教徒は、あらゆるものの物理的理解を必要とする真実と知識の追求を重視します。 「舜はすべての物事について明確である。」物事は単なる物事です。明確に理解すれば、すべてのものにルールがあることがわかります。今では目の前の言葉さえ読めないのに、これから起こるたくさんのことにどう対処すればいいのでしょうか。心の広い人だけが理解できるのです。また彼はこうも言った。「後世の人々は皆、『周礼』は聖人が書いた本ではないと信じている。細部には疑問の余地があるが、聖人だけが書いたというのが大まかな考えだ!」何孫。

「周の天官は六人の大臣の職務を統括し、これも大まかな概要である。他の大臣はそれぞれ一つの事柄を担当していた。しかし、天官の職務は門番、宮廷の側室、酢、醤油、魚、塩などに及んでいた。」道夫は尋ねた。「昔の人は皇帝と近い関係にある官吏を任命し、その責任を負わせたのですか?」彼は言った。「はい。」道夫。

周礼では、天官、側室、宦官、飲食を担当する者などがこの範疇に含まれます。食欲、性欲、恋愛欲に関しては、君主を統制し徳を高めるのに最も優れていた。どうして後世の宦官のような悪癖が身についたのか?これは古代の宰相の務めであった。

彼は尋ねた。「公伯と公正が率いる500人が宮殿に入るのは不便ですか?」彼は答えた。「彼らは宮殿の外の警備員であり、宮殿に入るわけではありません。彼らはすべて公爵や王族の息子であり、兵士ではありません。」ゴン・ボーとゴン・ジェン。

△ディグアン

質問:「教育大臣の職務は『五教を謹んで広める』ことですが、国司の言葉は非常に簡潔ですが、山林丘陵に関する事柄は非常に詳細です。」彼は言いました:「彼らに食べるものがあり、着るものがあり、五方の人々がそれぞれの場所にいることを教える必要があります。そうすれば、私たちは彼らに教えることができます。そうでなければ、どのように教えることができますか?ただし、孝、兄弟愛、家庭内の相互の思いやり、人々の法律の学習などの教えの言葉は省略されていません。」易剛。春露は言う。「住む場所も食べるものもなければ、どうやって人々に教えることができるだろうか。だから、五つの方向を区別し、人々が住むべき場所を決め、それぞれが適切な場所を得られるようにしなければならない。そうして初めて、人々に教えることができるのだ。」

志清は尋ねた。「司徒の教えとは、十二の教えだけを教えるということでしょうか?」彼は言った。「いいえ。それは人々に季節に応じた六つの徳、六つの行い、六つの芸術、そして読書の規則を教えるだけです。」

周礼は人民を教えると言っていますが、それは首都圏内の人民にのみ適用され、首都圏外の人民には適用されません。なぜか分かりません。どうしてそうなるのでしょうか?グアン。

Someone asked about Zhou Li: "Use the gnomon method to measure the depth of the earth, and correct the shadow of the sun to find the center of the earth. When the sun goes to the south, the shadow is short, and it is hot; when the sun goes to the north, the shadow is long, and it is cold; when the sun goes to the east, the shadow is evening, and it is windy; when the sun goes to the west, the shadow is morning, and it is cloudy." Zheng's note says: "When the sun goes to the south, it means that the table is set too south, so it is near the sun; when the sun goes to the north, it means that the table is set too north, so it is far away; the shadow is evening, it means that the shadow is at the center when the sun sets, and the table is set too east, so it is near the sun; the shadow is morning, it means that the shadow is already at the center before the sun is center, and the table is set too west, so it is far away." He said: "Zheng's note is incomprehensible, and it seems that the statement is reversed. It seems that the shadow in the evening means the shadow is late, which means that the shadow is already at the center before the sun is center. Because the table is set close to the south, the sun is close, so the shadow is short at noon and long after noon. The shadow is morning, it means that the sun is past noon but the shadow is not yet at the center. Because the table is set close to the north, the sun is far, so the shadow is long before noon and short after noon." Asking about the saying of more wind and cloudy weather. He said: "Nowadays, the land near the east is naturally windy. For example, the counties along the coast have a lot of wind, and they always come on schedule, such as the east wind in spring and the south wind in summer, unlike here where it is irregular. Because the land is vast and there are no high mountains, the wind arrives at different directions. I used to test it in Zhangzhou and Quanzhou. The wind starts in the morning, becomes strong at noon, and gradually weakens after noon. In the evening, there is no wind at all, and it has never been different. The wind is generated by the yang energy. The yang energy is generated when the sun rises, and it is strong at noon and weak after noon. Therefore, the wind also rises and falls accordingly. For example, the northwest is cloudy, not only because of the high mountains, but also because the yang energy has weakened there. When the sun reaches noon there, it is already very late there, and it will set soon, so the sun is not very visible in the west. The ancient saying goes: "The sun in Shu is the snow in Yue." It means that there is little sun. That's why Shu has a "leaky sky". The ancient saying goes: "Wu Gorge 「空には多くの漏れがあります。」ラオス・デュは、「空の東にドラムと角が漏れます。」それは、空の漏れのように、その土地で大いに雨が降ることを意味します。世界はそれほど広くありません。クンラン山の面では、クンランのすぐ南にあるので、そこには多くの奇妙な人々がいます。マウンテンは今日、クンルンの南東にありますまた、川が何を意味しているのかはわかりません北、北、西海は、蒸したパンのようなものです。また、Zou Yanが言及している「Chixian」もあります。其地形,盖得天地之中气。其他世界则形皆偏侧尖缺,而环处娑婆世界之外,缘不得天地之正气,故所生人物亦多不正。此说便是'盖天'之说。横渠亦主盖天,不知如何。但其言日初生时,先照娑婆世界,故其气和,其他世界则日之所照或正或昃,故气不和,只他此说,便自可破。彼言日之所照必经历诸世界了,然后入地,则一日之中,须历照四处,方得周匝。今才照得娑婆一处,即已昏矣;若更照其他三处,经多少时节!如此,则夜须极长。何故今中国昼夜有均停时,而冬夏漏刻长短,相去亦不甚远?其说于是不通矣。”僩。

“大司徒以土圭求地中,今人都不识土圭,郑康成解亦误。圭,只是量表影底尺,长一尺五寸,以玉为之。夏至后立表,视表影长短,以玉圭量之。若表影恰长一尺五寸,此便是地之中。晷长则表影短,晷短则表影长。冬至后,表影长一丈三尺余。今之地中,与古已不同。汉时阳城是地之中,本朝岳台是地之中,岳台在浚仪,属开封府。已自差许多。”问:“地何故有差?”曰:“想是天运有差,地随天转而差。今坐于此,但知地之不动耳,安知天运于外,而地不随之以转耶?天运之差,如古今昏旦中星之不別の質問:「カレンダーがそれほど不正確であるのはなぜですか?」と彼は言いました。 「なぜカンジーはカレンダーを作らなかったのですか?したがって、2番目または3番目のセクションは、エラーがある場合は簡単です。境界がより近いほど、境界線が異なります彼はいくつかを追加し、それが十分であるなら、彼はそれを適切にしているので、たとえば、Tang YixingのDayanカレンダーは当時最も正確でしたが、1年か2年後には、1年後には、1年後には、1年後には、これらの違いはすべて正の数字としてカウントされ、最近の人々は正しい数字を見つけていないようにしています。カレンダーは、天国の意志がどんどん間違っていることを知りませんでしたが、これは非常に真実ですが、Yaoは普通のことですKangjieカレンダーには129,600桁があります。違いは、100個のお金を使用して薬を作って薬を作ることもできないようなものです。

「Zhouli Annotationは、Gnomonは1インチのLiをカバーしていると言います。地球と空は30,000を超えていません地球の4つの方向は、地球と空の間の距離が春にわずか3万人であるということではなく、夏に3万人のLiを旅します。 ured with the gnomon。」xiは言った、 「それは大きな盆地を水で満たし、空の容器を浮かべるようなものです。四方は4つの方向を決定します。容器が東から3インチの場合、1インチは西から3インチ等です冬と夏は、日時計の外観と設定によって引き起こされるのではなく、4つの方向の周りの地球の動きによって引き起こされます。」と彼は言いました。

“土圭之法,立八尺之表,以尺五寸之圭横于地下,日中则景蔽于圭,此乃地中为然,如浚仪是也。今又不知浚仪果为地中否?”问:“何故以八尺为表?”曰:“此须用勾股法算之,南北无定中,必以日中为中,北极则万古不易者也。北方地形尖斜,日长而夜短。骨里干国煮羊胛骨熟,日已出矣。至铁勒,则又北矣。极北之地,人甚少。所传有二千里松木,禁人斫伐。此外龙蛇交杂,不可去。女真起处有鸭绿江。传云,天下有三处大水:曰黄河,曰长江,并鸭绿是也。若以浚仪与颍川为中,则今之襄汉淮西等处为近中。”人杰。

私はかつて、サンダイアルが1000マイル離れている場合、1インチ離れているとJi Tongが言うのを聞いたことがありますが、ノーススターに関してはエラーはありません。最初は理解できませんでしたが、後でそれについて考えて、それぞれの場所で時刻が異なることがわかりました。たとえば、極東では、正午の前の時間は長く、正午の前の時間が長く、ヌーンが短いので、違いがあります。したがって、Zhou Liは、「太陽が北にあるとき、影は長く、ほとんどが寒いです。太陽が南にあるとき、太陽が東にあるとき、影はほとんど風が強くなります。ただし、ポールスターは北と南の中心であると考えられているため、エラーはありません。それはパラソルのようなものですが、小さな中心と広い軒があります。最初は疑っていましたが、周Liをチェックしたとき、それは間違いなく真実であることがわかりました。ドライ。

今では、Zhouguanは賢者によって書かれた本ではないと言われています。 Bi、Li、Clan、Partyのシステムに関しては、彼らは平和を確立するためのZhou公爵の基盤でした。これはゴーボードのようなものです。したがって、5つの保護方法について説明しましょう。ドルフ。

25世帯がliを形成します。ルーは、体の背骨と同じようにリュを意味します。近所の頭は真ん中に住んでおり、24の家族は中央の背骨と両側のrib骨のように、両側にあります。僩。

6つの美徳について尋ねます:「知恵と神聖」。彼は次のように述べています。

「5つの家族がLUを形成し、5つのLUが氏族を形成し、5つの政党が国家を形成し、5つの家族がLIを形成し、5つのLiを形成し、5つの酂、5つの邻、5つのbilalを形成します。 「5人がグループを作り、5人のグループがタンデムを作り、4人のタンデムが兵士を作り、5人の兵士が旅団を作り、5人の旅団が師団を作り、5人の部門が軍隊を送る方法です。」したがって、「徴兵のために採用する場合、家族から募集される人は1人しかいないので、兵士の数は非常に多く、帝国の警備員と同じように使用されます。首都と田舎のルールは、「9人の男性が井戸を形成し、4つの井戸が町を形成し、4つの町が丘を形成し、4つの丘が畑を形成し、3人の装甲兵士が派遣されます。家族は512人ですが、合計で75人しかいませんが、非常に少ないです。しかし、戦争がある場合、首都と田舎からの軍隊が動員され、完全に動員される軍隊は使用されず、使用されるものは完全に動員されません。これらの2つの方法が異なる理由は、敬意と支援の方法も異なるためです。一般的に、タウンシップの数は10です。つまり、井戸の数は9つです。しかし、ヨンジアはそれらを組み合わせる必要があります。以下はXiao Situです。

その後、周王朝のタウンシップシステムはトリビュート方法を採用したため、長い基地は10人、四角い基地は100人、長い基地は1万人でした。首都と田舎は支援方法を使用したため、8つの家族は同じ溝と井戸を共有しました。村と家族の数は5人で、それぞれの家族は王室の首都を守るための兵士として1人の人を提供し、奉仕の順序は単純でなければなりません。 Zhou Liのように、それは□を引くためにのみ使用されます。これは最も軽い義務です。首都と田舎の数は4人で、6人か7人の家族が1人を派遣します。村が井戸の代わりに溝を掘らなければならなかった理由は、彼らがより多くの軍隊を育てたいと思っていたからです。 5ペア、5人の隣人、5つの村、4つのLi、4つのLiangを使用すると、100を使用します。周王朝のすべてのシステムが井戸であると言う場合、これは誤解を招く声明であり、実践することはできません。その後、彼はヨンジアの理論について話しました。土地を受け取るときは、溝を使用する必要があり、税金を徴収するときは、井戸を使用する必要があります。レシピ。次の記事には同じ意見があります。

質問:「周王朝では、首都と田舎が支援システムを使用し、8つの家族が1つの井戸を共有し、10人の男性が1つの溝を共有しています。なぜ村は井戸を持っていませんでした。したがって、□の礼拝は、王の内側の土地であるため、最も軽い礼拝です。郊外の人々は、畑の労働者が管理しています。しかし、草の成長と邪魔をすることはできません。

皇帝には6つの地区があるので、彼には6つの軍隊があります。いわゆる「5つの家族はグループを形成します」、「5つのグループはli」を意味します。 「9人の男性が井戸を形成し、4つの井戸が町を形成し、4つの町が丘を形成し、4つの丘が畑を形成します」については、1つの戦車が畑から送られます。且以九夫言之,中为公田,只是八夫甸,则五百一十二夫,何其少于乡遂也?便是难晓。以某观之,乡遂之民以卫王畿,凡有征讨,止用丘甸之民。又,学校之制所以取士者,但见于乡遂,乡遂之外不闻教养之制,亦可疑也。素晴らしい人。

问:“都鄙四丘为甸,甸六十四井,出车一乘,甲士三人,步卒七十二人。不审乡遂车赋则如何?”曰:“乡遂亦有车,但不可见其制。六乡一家出一人,排门是兵。都鄙七家而出一兵,在内者役重而赋轻,在外者役轻而赋重。六军只是六乡之众,六遂不与。六遂亦有军,但不可见其数。侯国三军,亦只是三郊之众,三遂不与。大国三郊,次国二郊,小国一郊。蔡季通说,车一乘不止甲士三人,步卒七十二人。此是轻车用马驰者,更有二十五人将重车在后,用牛载糗粮戈甲衣装,见七书。如鲁颂'公徒三万',亦具其说矣。”淳。

问:“郑氏'旁加一里'之说是否?”曰:“如此方得数相合,亦不见所凭据处,今且大概依他如此看。”淳。以下小司徒注。

直卿问:“古以百步为亩,今如何?”曰:“今以二百四十步为亩。百亩当今四十一亩。”贺孙。

问:“司马法车乘士徒之数,与周礼不同,如何?”曰:“古制不明,皆不可考,此只见于郑氏注。七书中司马法又不是,此林勋本政书错说,以为文王治岐之政。”曰:“或以周礼乃常数,司马法乃调发时数,是否?”曰:“不通处,如何硬要通?不须恁思量,枉费心力。”淳。

先生与曹兄论井田,曰:“当时须别有个道理。天下安得有个王畿千里之地,将郑康成图来安顿于上!今看古人地制,如丰镐皆在山谷之间,洛邑伊阙之地,亦多是小溪涧,不知如何措置。”卓。

丰镐去洛邑三百里,长安所管六百里。王畿千里,亦有横长处,非若今世之为图画方也。恐井田之制亦是类此,不可执画方之图以定之。素晴らしい人。

古者百亩之地,收皆亩一钟,为米四石六斗。以今量较之,为米一石五斗尔。 「シャオ。」

周家每年一推排,十六岁受田,六十者归田。其后想亦不能无弊,故蔡泽言商君决裂井田,废坏阡陌,以静百姓之业,而一其志。唐制,每岁十月一日,应受田者皆集于县令廷中,而升降之。若县令非才,则是日乃胥吏之利耳。レシピ。

古人学校教养,德行道艺,选举爵禄,宿卫征伐,师旅田猎,皆只是一项事。皆一理也。僩。乡大夫。

问:“周礼'德行道艺'。德、行、艺三者,犹有可指名者。'道'字当如何解?”曰:“旧尝思之,未甚晓。看来'道'字,只是晓得那道理而已。大而天地事物之理,以至古今治乱兴亡事变,圣贤之典策,一事一物之理,皆晓得所以然,谓之道。且如'礼、乐、射、御、书、数',礼乐之文,却是祝史所掌;至于礼乐之理,则须是知道者方知得。如所谓'天高地下,万物散殊,而礼制行矣;流而不息,合同而化,而乐兴焉'之谓。又,德是有德,行是有行,艺是有艺,道则知得那德、行、艺之理所以然也。注云:'德行是贤者,道艺是能者。'盖晓得许多事物之理,所以属能。”僩。

“内史掌策命诸侯及群臣者,卿大夫既献贤能之书,王拜受,登于天府;其副本则内史掌之,以内史掌策命诸侯及群臣故也。古之王者封建诸侯,王坐,使内史读策命之。非特命诸侯,亦欲在廷询其可否。且如后世除拜百官,亦合有策,只是辞免了。”问:“祖宗之制,亦如此否?”曰:“自唐以上皆如此。今除宰相宣麻,是其遗意。立后以上用玉策,其次皆用竹策。汉常用策,缘他近古。其初亦不曾用,自武帝立三王始用起。”文蔚。

问:“党正:'一命齿于乡里,再命齿于父族,三命不齿。'若据如此,虽说'乡党莫如齿',到得爵尊后,又不复序齿。”曰:“古人贵贵长长,并行而不悖。他虽说不序,亦不相压。自别设一位,如今之挂位然。”焘录云:“犹而今别设桌也。”文蔚。党正。

古制微细处,今不可晓,但观其大概。如“宅田、士田、贾田”、“官田、牛田、赏田、牧田”,郑康成作一说,郑司农又作一说,凭何者为是?淳。以下载师。

问:“商贾是官司令民为之?抑民自为之邪?”曰:“民自为之,亦受田,但少耳,如载师所谓'贾田'者,是也。”淳。

问:“士人受田如何?”曰:“上士、中士、下士,是有命之士,已有禄。如管子'士乡十五',是未命之士。若民皆为士,则无农矣,故乡止十五。亦受田,但不多,所谓'士田'者,是也。”义刚。

“近郊十一,远郊二十而三,甸、稍、县、都皆无过十二”,此即是田税。然远近轻重不等者,盖近处如六乡,排门皆兵,其役多,故税轻;远处如都鄙,井法七家而赋一兵,其役少,故税重。所谓“十二”者,是并杂税皆无过此数也。都鄙税亦只纳在采邑。純粋な。

安卿问:“'二十而一,十一,十二,二十而三,二十而五',如何?”曰:“近处役重,远处役轻。且如六乡,自是家家为兵。至如稍、县、都,却是七家只出一兵。”直卿曰:“乡遂用贡法,都鄙用助法,则是都鄙却成九一。但郑注'二十而一'等及九赋之类,皆云是计口出泉,如此又近于太重。”曰:“便是难晓,这个今且理会得大概。若要尽依他行时,也难。似而今时节去封建井田,尚煞争。淳录云:“因论封建井田,曰:'大概是如此,今只看个大意。若要行时,须别立法制,使简易明白。取于民者足以供上之用,上不至于乏,而下不至于苦,则可矣。今世取封建井田,大段远。'”恰如某病后要思量白日上升,如何得!今且医得无事时,已是好了。如浙间除了和买丁钱,重处减些,使一家但纳百十钱,只依而今税赋放教宽,无大故害民处。淳录云:“如漳之盐钱罢了。”如此时,便是小太平了。前辈云,本朝税轻于什一,也只是向时可恁地说,今何啻数倍!缘上面自要许多用,而今县中若省解些月桩,看州府不来打骂么?某在漳州解发银子,折了星两;运司来取,被某不能管得,判一个'可付一笑'字,听他们自去理会。似恁时节,却要行井田,如何行得!伊川常言,要必复井田封建,及晚年又却言不必封建井田,便也是看破了。淳录云:“见畅潜道录。想是他经历世故之多,见得事势不可行。”且如封建,自柳子厚之属,论得来也是太过,但也是行不得。淳录云:“柳子厚说得世变也是。但他只见得后来不好处,不见得古人封建底好意。”如汉当初要封建,后来便恁地狼狈。若如主父偃之说,'天子使吏治其国而纳其贡税',如此,便不必封建也得。淳录云:“若论主父偃后底封建,则皆是王族贵骄之子,不足以君国子民,天子使吏治其国而已。”今且做把一百里地封一个亲戚或功臣,教他去做,其初一个未必便不好,但子孙决不能皆贤。若有一个在那里无稽时,不成教百姓论罢了一个国君!若只坐视他害民,又不得,却如何区处?淳录云:“封建以大体言之,却是圣人公共为民底意思,是为正理。以利害计之:第一世所封之功臣,犹做得好在。第二世继而立者,个个定是不晓事,则害民之事靡所不为。百姓被苦来诉国君,因而罢了,也不是;不与他理会,亦不是。未论别处如何,只这一处利少而害多,便自行不得。”更是人也自不肯去。今且教一个钱塘县尉,封他作静江国王,郁林国王,淳录作“桂国之君”。他定是不肯去,淳录作:“他定以荒僻不乐于行。”宁肯作钱塘县尉。唐时理会一番袭封刺史,人都不肯去。淳录作:“一时功臣皆乐于在京,而不肯行。”符秦也曾如此来,人皆是恋京师快活,都不肯去,却要遣人押起。淳录作:“符坚封功臣于数国,不肯去,迫之使去。”这个决是不可行。若是以大概论之,圣人封建却是正理。但以利害言之,则利少而害多。子由古史论得也忒烦,前后都不相照。淳录作:“子由论封建,引证又都不着。”想是子由老后昏眩,说得恁地。某尝作说辨之,得四五段,不曾终了。若东坡时,便不如此。他每每两牢笼说。他若是主这一边说时,那一边害处都藏着不敢说破。如子由便是只管说后,说得更无理会。”因曰:“苏氏之学,喜于纵恣疏荡。东坡尝作某州学记,言井田封建皆非古,但有学校尚有古意。其间言舜远矣,不可及矣,但有子产尚可称。他便是敢恁地说,千古万古后,你如何知得无一个人似舜!”义刚。淳录作数条。

载师云:“凡宅不毛者有里布,凡田不耕者出屋粟,凡民无职事者出夫家之征。”闾师又云:“凡民无职者出夫布。”前重后轻者,前以待士大夫之有土者,后方是待庶民。宅不毛,为其为亭台也;田不耕,为其为池沼也。凡民无职事者,此是大夫家所养浮泛之人也。おめでとう、サン。

“师氏'居虎门,司王朝'。虎门,路寝门也。正义谓路寝庭朝,库门外朝,非常朝;此是常朝,故知在路门外。”文蔚问:“路寝庭朝,库门外朝,如何不是常朝?”曰:“路寝庭在门之里,议政事则在此朝。库门外,是国有大事,询及众庶,则在此处,非每日常朝之所。若每日常朝,王但立于寝门外,与群臣相揖而已。然王却先揖,揖群臣就位,王便入。只是揖亦不同,如'土揖庶姓,时揖异姓,天揖同姓'之类,各有高下。胡明仲尝云,近世朝礼每日拜跪,乃是秦法,周人之制元不如此。”文蔚。师氏。

古者教法,“礼、乐、射、御、书、数”,不可阙一。就中乐之教尤亲切。夔教胄子只用乐,大司徒之职也是用乐。盖是教人朝夕从事于此,拘束得心长在这上面。盖为乐有节奏,学他底,急也不得,慢也不得,久之,都换了他一副当情性。植物。以下保氏。

周礼“六书”,制字固有从形者。然为义各不同,却如何必欲说义理得!龟山有辩荆公字说三十余字。荆公字说,其说多矣;止辩三十字,何益哉?又不去顶门上下一转语,而随其后屑屑与之辩。使其说转,则吾之说不行矣。僩。

“泉府掌以市之征布,敛货之不售者”,或买,或赊,或贷。贷者以国服为息,此能几何?而云“凡国之财用取具焉”,何也?闳祖。泉府。

问:“遂,何以上地特加莱五十亩?”曰:“古制不明,亦不可晓。乡之田制亦如此,但此见于遂耳。大抵乡吏专主教,遂吏专主耕。”淳。以下遂人。

问:“乡遂为沟洫,用贡法;都鄙为井田,行助法。何以如此分别?”曰:“古制不明,亦不晓古人是如何。遂人沟洫之法,田不井授,而以夫数制之,'岁时登其夫家之众寡',以令贡赋,便是用贡法。”淳。

子约疑井田之法,一乡一遂为一万有余夫,多沟洫川浍,而匠人一同为九万夫,川浍沟洫反少者;此以地有远近,故治有详略也。乡遂近王都,人众稠密,家家胜兵,不如此则不足以尽地利而养民;且又纵横为沟洫川浍,所以寓设险之意,而限车马之冲突也,故治近为甚详。若乡遂之外,则民少而地多,欲尽开治,则民力不足,故其治甚略。晋郤克帅诸国伐齐,齐来盟,晋人曰:“必以萧同叔子为质,而尽东其亩。”齐人曰:“唯吾子戎车是利,无顾土宜”云云,晋谋遂塞。盖乡遂之亩,如中间是田,两边是沟,向东直去,而前复有横亩向南,沟复南流。一东一南,十字相交在此,所以险阻多,而非车马之利也。晋欲使齐尽东其亩,欲为侵伐之利耳,而齐觉之。若尽东其亩,则无纵横相衔,但一直向东,戎马可以长驱而来矣。次日又曰:“昨夜说匠人九夫之制,无许多沟洫,其实不然。适间检看许多沟洫川浍,与乡遂之地一般,乃是子约看不子细耳。”僩。

田制须先正沟洫,方定。それは大きいに違いない。

“稍”者,稍稍之义,言逐旋给与之也。不特待使者,凡百官廪禄皆然,犹今官中给俸米。僩。若干。

乡遂虽用贡法,然“巡野观稼,以年之上中下出敛法”,则亦未尝拘也。ホンズー。司稼。

△春官

周礼载用赤璋、白璧等敛,此岂长策?要是周公未思量耳。观季孙斯死用玉,而孔子历阶言其不可,则是孔子方思量到,而周公思量未到也。宜岡。典瑞。

黄问:“周礼祀天神、地□、人鬼之乐,何以无商音?”曰:“五音无一,则不成乐。非是无商音,只是无商调。先儒谓商调是杀声,鬼神畏商调。”淳。以下大司乐。

周礼不言祭地,止于大司乐一处言之。旧见陈君举亦云,社稷之祭,乃是祭地。却不曾问大司乐祭地祇之事。素晴らしい人。

因说及梦,曰:“圣人无所不用其敬,虽至小没紧要底物事,也用其敬。到得后世儒者方说得如此阔大,没收杀。如周礼,梦亦有官掌之,此有甚紧要?然圣人亦将做一件事。某平生每梦见故旧亲戚,次日若不接其书信及见之,则必有人说及。看来惟此等是正梦,其他皆非正。”僩。占梦。

△夏官

路门外有鼓,谓之路鼓,王崩则击此鼓,用以宣传四方。肺石,其形若肺,击之有声;冤民许击此石,如今登闻鼓。唐人亦有肺石。ウェンウェイ。たいふ。

△秋官

人谓周公不言刑。秋官有许多刑,如何是不言刑!淳。

问:“周礼五服之贡,限以定名,不问其地之有无,与禹贡不合,何故?”曰:“一代自有一代之制。他大概是近处贡重底物事,远处贡轻底物事,恰如禹贡所谓'纳铚、纳秸'之类。”义刚。大行人。

△冬官

车所以揉木,又以围计者,盖是用生成圆木揉而为之,故坚耐,堪驰骋。ホンズー。轮人。

问:“侯国亦仿乡遂都鄙之制否?”曰:“郑氏说,侯国用都鄙法。然观'鲁人三郊三遂',及孟子'请野九一而助,国中什一使自赋',则亦是如此。”义刚录作:“当亦是乡遂”。純粋な。匠人注。

<<:  『紅楼夢』で、王希峰はなぜ幽二潔を死に追いやるほど残酷だったのでしょうか?

>>:  中国古典の鑑賞:『朱熹于礼』第85巻「礼2」原文

推薦する

『緑氏春秋・開春論』の「察仙」の原文は何ですか?どう理解すればいいですか?

中国の伝統文化は歴史が長く、奥が深い!今日は、Interesting Historyの編集者が「緑氏...

『紅楼夢』における方観と王伏仁の二度の対決の結果は何でしたか?

『紅楼夢』は、古代中国の章立て形式の長編小説であり、中国四大古典小説の一つである。普及版は全部で12...

清朝における一級官吏の地位はどれほど高かったのでしょうか?一級官僚が出張中に死亡した場合、どのような結果になるのでしょうか?

古代の易品君主の称号は、非常に強力で、易品君主になると権力の頂点に達したかのように思われました。しか...

『紅楼夢』の林志暁とその妻はなぜ小紅を易紅園で働かせたのですか?

中国の伝統文化は歴史が長く、奥が深いです!今日は、興味深い歴史の編集者が、皆さんのために林志暁夫妻の...

古代皇帝の墓に埋葬されている副葬品は何ですか?

皇帝の墓にはさまざまな奇妙な副葬品があります。金、銀、財宝のほか、値段のつけられない副葬品もあります...

「紅楼夢」で西人はなぜ酔った方官を宝玉のベッドで寝かせたのでしょうか?

「紅楼夢」では、なぜ西人は酔った方官を宝玉のベッドで寝かせたのでしょうか?安徳の意図は何だったのでし...

歴史家たちは玄武門事件に対して理解、同情、さらには感謝の態度を示している。

古代から現代に至るまで、ほとんどの歴史家は李世民が玄武門の変を起こしたことに対して理解と同情、さらに...

「病気の馬」の著者は誰ですか?これをどう理解すべきでしょうか?

病気の馬杜甫(唐代)出発してから長い時間が経ち、天気は寒く、峠は深い。私はこの世で年を重ねるために最...

中国カンフーの実際の戦闘能力はどれくらい強いのでしょうか?

海外で行われた一連のテストでは、ブルース・リーのパンチ力は277kgであるのに対し、空手のパンチ力は...

劉勇の「玉蝶:外を見ると雨が止み雲が切れる」:俗悪さの中に優雅さ、平凡さの中に非凡さ、奥深くて興味深い

劉雍(984年頃 - 1053年頃)は、もともと三弁、字は景荘であったが、後に劉雍、字は斉青と改めた...

『紅楼夢』では、なぜ賈憐と多娘の恋愛がこれほど印象的に描かれているのでしょうか?

『紅楼夢』は、中国古代の章立て形式の長編小説で、中国四大古典小説の一つであり、一般に使われているバー...

「于章星庫相片」の原文は何ですか?どうやって翻訳するのでしょうか?

【オリジナル】女性である私にとって、言葉で表現するのは難しいほど惨めで謙虚な気持ちです。男は一家の長...

荀攸はどれくらい強いですか?曹操の「シンクタンク」のほとんどは曹操によって推薦された。

荀攸は曹操陣営の重要な戦略家であり、歴史上非常に有能な戦略家でもあります。曹操は荀攸を非常に高く評価...

歴史上、皇太子に立てられた人は10人いますが、そのうち天皇になったのは誰ですか?

皇太子は、国の継承者の呼称でもある。現在の皇帝が後継者に指名することが多い。もちろん、そのような人物...

『旧唐書』第9巻にはどんな物語が語られていますか?

『旧唐書』は全200巻。著者は後金の劉儒らとされているが、実際に編纂したのは後金の趙瑩である。では、...