◎王翔(ワン・ラン) 鄭崇 何増(フー・シャオ・フー・ズン) 世寶(シー・チョン・オウヤン・ジャン・スン・シュオ) 王湘(号は秀政)は琅邪県臨沂の出身で、漢代の検閲官である季の子孫である。青州知事祖仁。父親の容氏は政府による任命を拒否した。 翔はとても親孝行です。彼は幼い頃に両親を亡くし、継母の朱は冷酷で、彼を頻繁に中傷したため、彼は父親の愛情を失ってしまいました。誰かに牛の下を掃除するように頼むたびに、翔はより敬意を表するようになった。両親が病気の時は服を脱がずに自分で薬を味見します。母親はいつも生魚を食べたがっていました。その時は寒くて凍っていました。翔は服を脱いで氷を割って魚を取ろうとしました。突然、氷が自然に溶けて二匹の鯉が飛び出しました。翔は魚を家に持ち帰りました。母親はまた黄雀灸のことを考えていたが、数十羽の黄雀がテントに飛んできてまたもや母親を養った。村人たちは驚き、それは親孝行によるものだと考えました。そこには実のなる赤い梨の木があり、母親は彼にその木を守るように命じました。風が吹いたり雨が降ったりするたびに、翔はその木を抱きしめて泣きました。彼の親孝行はとても誠実で純粋だ。 漢王朝が混乱する前に、彼は母と弟の藍を連れて廬江に逃れ、そこで30年以上隠遁生活を送り、県や郡からの命令に応じなかった。母親が亡くなった後、彼は悲しみに疲れ果て、起き上がるのに杖に頼らざるを得なかった。徐州の知事、陸謙が副運転手となるよう命じられたが、18歳になる直前の項年はその任命を拒否した。藍は彼に助言し、車と牛を用意した。すると、項は要請に応じて国政を任された。当時、盗賊はいたるところにいた。項は兵士を率いて何度も盗賊を倒した。国境は平和で、政治的統治は繁栄している。当時の人々はこう歌った。「海邑の繁栄は王翔のおかげである。国が繁栄したのは副操縦士の努力のおかげである。」 彼は学者として選ばれ、文の知事に任命され、後に農大臣に昇進した。高貴公が即位すると、策謀の功績により関内侯の爵位を授かり、光禄勲に任じられ、後に思理小衛に転じた。関丘堅の討伐に参加し、400戸を増領され、礼部大臣に転じ、万水亭侯の爵位を授かった。皇帝は帝室学院を訪れ、翔を三長老の一人に任命した。湘南は杖をついてテーブルの前に座り、自分を教師だと考えていた。天子は北を向いて助言を求め、賢王や聖帝の統治と文明の要点を詳しく説いて指導した。聞いた者は皆感銘を受けた。 高貴公が殺害されたとき、朝廷の役人たちは皆悲しみに暮れました。項は涙を流しながら「この老大臣の行いは信じられない」と叫びました。皆は恥ずかしそうでした。その後すぐに司空に任じられ、太衛に転任し、世忠に加増された。五階を建て、遂陵侯の位を賜り、領地は1600戸に及んだ。 武帝が晋王のとき、項と荀易は彼を訪ねた。易は項に言った。「宰相は尊敬されている。何公が十分に敬意を表したのだから、今こそ彼に頭を下げるべきだ。」項は言った。「宰相は確かに尊敬されているが、彼は魏の宰相だ。我々は魏の三公で、公と王の間には一階しかない。我々の階級と規則は基本的に同じだ。皇帝の三官がどうして他人に頭を下げることができようか。それは魏の名声と晋王の徳を傷つけることになる。君子は礼儀をもって他人を愛する。私はそんなことはしない。」彼らが入ってくると易は頭を下げたが、項だけが深く頭を下げた。皇帝は言いました。「今日、私はあなたが私をどれほど大切に思っているかを知りました!」 武帝が即位すると、太傅に任じ、公に昇進させ、さらに七つの官職を加えた。皇帝は自らの使命に新たに惚れ込み、率直な助言を求めるために謙虚な態度を取った。項、何増、鄭充などの年配の人々は皇帝に再会することを望んだ。皇帝は従者の任凱を派遣し、彼らの損得や政治の進捗状況を相談させた。襄陽は高齢と疲労を理由に何度も退位を要請したが、皇帝は拒否した。検閲長の侯世光は、項が長い間病気で朝廷の儀式を欠席していたため、その職を解くよう要請した。勅令には「太守は高潔な長老であり、私が政治を進める上で頼りにしている人物だ。太守は私の意見に屈し、従うことを拒否している。これは官僚が議論すべきことではない」とあった。その後、皇帝は光明の追悼式を棚上げにした。項固は退去を願い出たが、皇帝は彼に遂陵公として居を構えることを許し、三官の右に保夫と同じ地位を与え、以前と同じ俸給と福利を与えた。勅令にはこうあった。「昔、隠居した者は王に仕えなかった。今、君は公爵であるが、朝廷に参じることを強制してはならない。君には杖を与え、朝廷に参じることはないが、重要な事柄はすべて相談する。君には馬車一台、馬四頭、第一区、百万元、絹五百枚、寝台幕、敷物、綏陵公の召使六人、官騎兵二十人を与える。綏陵公の子趙を従者として与え、旅と休息をさせる。また、太傅は高潔で質素で家を持たないため、当分の間この官庁に留まり、与えられた家が完成したら去ることができる。」 When he was seriously ill, he left a will to instruct his descendants: "Life and death are natural. I am eighty-five years old, and I have no regrets about leaving my body. I have no will to leave you. I was born at the end of the season, and I was selected for the imperial examination. I did not have any meritorious service, and I have nothing to repay you after my death. When he dies, just wash your hands and feet, no need to bathe, do not wrap the body, wash all the old clothes, and wear them at any time. Do not bury the Shanxuan jade pendant, Wei family jade ring, and ribbon box that I gave you. The soil on the west mang is hard and solid, do not use bricks and stones, and do not build a tomb. Dig a two-zhang deep coffin to accommodate the coffin. Do not build a front hall, cloth tables, or place book boxes and mirrors. Just put a bed in front of the coffin. One plate of dried meat and one plate of dried meat,葬儀は、葬儀に出席する必要があります。自分の言葉と行為を逆転させることができます。 。 太史5年に彼が亡くなったとき、東源の秘密兵器、一揃いの朝服、一揃いの衣服、銭30万枚、布100枚が与えられた。当時、文明皇太后が亡くなってから一ヶ月以上が経っていた。その後、皇帝は「遂霊公の死を悼んではいるが、そのたびに悲しみは感じるものの、具体的に表現することができなかった。今こそ、遂霊公のために泣こう」という勅を出した。翌年、遂霊公は袁と諡された。 項が亡くなったとき、宮殿に駆けつけたのは朝廷の賢人ではなく、近親者と老官たちだけで、宮殿には弔問する客はいなかった。一族の孫容はため息をついて言った。「太保は明晰で博識だと言えるでしょう!」彼はまた言った。「湘は正始の時代の人で、雄弁な人ではありません。彼と話すと、彼の論理は明快で遠大です。彼は徳で言葉を覆い隠しているのではないでしょうか?」湘には趙、夏、扶、烈、芬の5人の息子がいました。 趙は私生児であった。夏は早くに亡くなり、傅が爵位を継承した。咸寧の初め、湘の家は非常に貧しかったため、彼は絹300枚を与えられ、商洛の知事に任命されました。彼は死後、「湘」という諡号を授けられました。子厳思が三奇郎に任命された。趙坤は石平の知事に任命された。趙子君は太子の侍従であり、永世侯の爵位を授けられた。楡林県知事の君子霞。リーとフェンは二人とも子供の頃から有名で、シャンに愛されていました。二人の息子も同時に亡くなった。彼らが死ぬとき、リーは故郷に埋葬されることを望み、フェンは首都に埋葬されることを望んだ。項は涙を流しながら言った。「故郷を忘れないことが仁であり、故郷に執着しないことが知恵である。仁と知恵の両方を持っているのは私の二人の息子だけだ。」 「蘭」という言葉には深い意味があります。朱母は吉兆に遭遇するが不正である。藍が数歳のとき、彼は湘が楚に殴られているのを見て、泣きながら彼を抱きしめた。彼は成長すると、母親によく忠告し、母親は残酷な態度を取らなくなりました。朱は何度も翔に無理なことをさせ、藍はいつも翔と一緒に行った。彼は翔の妻をも虐待し、藍の妻もそれに加わった。朱さんは心配したので、やめました。翔は父親を亡くした後、徐々に名声を獲得しました。朱は彼に深く不満を抱き、密かに人を遣わして湘を毒殺させた。ランはそれを知って、立ち上がってワインを取りに行きました。翔はそれが毒物であると疑い、朱に渡すことを拒否した。朱はすぐにそれを取り戻した。それ以来、朱が縁起の良い食べ物を与えると、藍はいつもそれを最初に味わうようになりました。朱は蘭が殺されるのではないかと恐れ、立ち止まった。 蘭は孝行で、友好的で、礼儀正しく、勤勉であり、その名前は翔に次ぐものです。季襄が昇進すると、藍も郡の召命に応じて、後に司徒熙曹元、清河太守に昇進した。第五位が築かれ、領地は丘子で、戸数は600戸であった。太史末期に洪勲少輔に任じられた。地位は縮小され、大臣と同等の給与と手当で太中大夫に転任した。咸寧の初めに、勅令には「藍は若い頃から非常に誠実で、優しく、正義感にあふれていた。年を重ねるにつれて、その誠実さはますます強固なものとなるだろう。藍を藩務大臣に任命せよ」とあった。その後すぐに、藍は病気のため引退したいと皇帝に嘆願書を提出した。皇帝は彼の要求を承諾し、老齢のため引退する太中の官吏に贈り物として20万元とベッド、カーテン、マットレスを与え、宮廷から官吏を派遣して彼らの病気を治療し、薬を与えた。後に彼は広禄大夫に昇進し、馬が門の周りを走り回ることが許された。 彼は咸寧4年に73歳で亡くなり、諡号は真とされた。彼には蔡、季、慧、鄭、燕、陳の6人の息子がいた。 蔡子世初が軍司令官に任命された。冀の雅号は世賢で、皇帝の検閲官であった。恵は、雅号を時和といい、皇帝の検閲官であった。正子時澤、尚書朗。ヤンの名前はシジといい、中央衛兵将軍でした。陳は、雅号を士為といい、帝国大学の最高学術責任者であった。 最初、呂倩は刀を帯びていましたが、職人はそれを調べて、呂倩が必ず三公の一人になるだろうから、この刀を使うことができるだろうと考えました。銭は翔に言った。「適切な相手でなければ、ナイフが危害を加える可能性があります。あなたには公務員としての資質がありますから、あなたに渡しましょう。」翔は拒否したが、強制されてついに受け入れた。項は死ぬ前に藍に剣を与えて言った。「あなたは将来必ず成功し、この剣にふさわしい者となるでしょう。」藍の後、多くの才能ある人々が世に現れ、江左で繁栄しました。蔡子道には別の話がある。 鄭充、号は文和、襄陽市開封の出身。彼は貧しい家庭に生まれ、優れた道徳心を持ち、清らかで穏やか、欲も少なかった。古典や歴史を好み、儒教や各学派の言葉を学んだ。彼は容貌が優れ、何事にも礼儀正しく、正直で自制心が強く、郷土の評判を気にかけなかったため、長い間、県や郡から丁重に扱われなかった。魏の文帝が皇太子になると、側近の才能を発掘して育成し、崇を文官に任命した。崇は後に書記に昇進し、さらに陳留の知事に任命された。チョン氏は気品と洗練さで知られ、在任中は公務に干渉しないことで評判だった。質素な生活を送り、財産も持たなかったため、世界から尊敬されていた。曹爽将軍は彼を中郎(皇室秘書)に任命し、後に宮侍、光禄勲(皇室の太子)に昇進させた。嘉平3年、司空に任じられた。高貴公が『書経』を講義していたとき、崇は経典を手に取って自ら高貴公に教え、内務大臣の鄭孝通とともに褒賞を受けた。ロシアはシトゥに移送された。長道湘公は即位すると、三官の上位である太保に任じられ、寿光侯の爵位を授けられた。チョン氏は副大臣として高い地位にあるが、世俗的な事柄には関与していない。当時、文帝は行政を補佐していた。蜀を平定した後、文帝は賈充、楊虎らに祭祀や法律を定めるよう命じたが、それらはすべて実施される前に充と協議された。 魏の皇帝が退位を宣告したとき、彼は崇を遣わして勅旨を伝えさせた。武帝が即位すると、彼を太傅に任命し、公に昇進させた。その後すぐに、司礼熙と鍾澄侯世光は、崇、何増、荀毅らを病気のため解任すべきであると報告した。皇帝は許可しませんでした。その後、チョン氏は職務を放棄し、退職を求める請願書を提出した。皇帝は拒否し、説明のために使者を派遣した。崇は断固として拒否し、貂蝉の印章とリボンを皇帝に差し出したが、皇帝は再び拒否した。帝国のdict令は、「過去に、ハンの祖先は人々を任命する方法を知っていて、宇宙を和らげることができました。彼は3人の才能のある人々に賞賛を与え、その後、功績のある役人と誓いを立て、先祖の寺院で首相を支援する義務のある聖職者に賛成します彼は才能のある人々を採用し、彼らが金を壊すのを助けたので、彼は現在の問題を助け、大成功を収めましたWei Ping Hou Yang Huは、市民と軍事の才能があり、忠実で直立していました。 、すべて郡公爵やマーキーズのように。」 9年目にチョンは再び引退の嘆願書を提出した。 The imperial edict said: "The Grand Tutor has a profound and pure virtue, noble and clean conduct, tranquil and pure, truly peerless. He has served the king for more than sixty years, loyal and austere in public affairs, and never considered private matters. He was selected by the public and served three times. He still bears the heavy responsibility of being a guardian and a teacher, and is responsible for preparing for and discussing the truth. He has assisted the world for generations, illuminated the work of nature, promoted the plans and ideas, and promoted great achievements. He can be said to be a wise old man in the court, and everyone looks up to him. I am ignorant of the way of politics, and many things are not going well. I admire the teachings of the elders, guide and promote the young, and hope that they can rely on their virtues and achieve success. But you have repeatedly retired due to old age and serious illness. If I follow your wishes, who can I consult? It is like crossing a river without knowing where to go. I have not agreed to use you, and it has been many years. But you are more and more sincere and your sincere intention is hard to disobey. Looking at your great intentions, I will give you私は、紳士が関与し、彼の意志に従うべきであり、彼の住居を任命する必要があるのは、私が紳士に頼るべきであると、私は何のメリットもありませんでした彼はいくつかの棒を与えますが、彼は法廷に出席しませんでした皇帝王王子は、帝国の警備員の正規の付随者として、しばしば皇帝、贈り物、儀式を旅行して訪問することができます。 彼は翌年亡くなった。皇帝は朝廷で哀悼の意を表し、死後、太夫の位を授け、秘密兵器、朝服、衣服一式、貨幣30万枚、布100枚を授けた。諡号は程であった。咸寧の初めに、役人たちは皇帝に、崇と安平王甫を含む12人の人々の碑文が泰昌のために保存され、寺院で食事が与えられたと報告した。 最初、崇は孫勇、曹熙、荀懿、何厳らとともに『論語』の優れた注釈を集め、その名前を記録し、意味をたどり、気に入らない部分を変更して『論語集』と名付けた。完成後、魏の代に報告され、現在まで伝承されています。 崇には息子がいなかったため、甥の慧を後継者として養子とし、慧は平原内史に昇進した。慧は亡くなり、息子の建が後を継いだ。 何曽は、名を応高といい、陳国の陽夏の出身であった。彼の父である奎は、魏の御者であり、楊武亭侯であった。彼は若くして爵位を継承し、勉強熱心で知識も豊富で、同じ県出身の袁寛と同じくらい有名でした。魏の明帝はもともと平原侯であり、学者でもありました。即位後、彼は宮侍、冀郡農将、宮廷侍に順次昇進した。碑文にはこうある。「聞いた話では、国を治めるには平和と静穏が基本であり、人民は良い官吏を基本としている。今の国は浪費が多く、労働が多い。我々は本当に人民を大切にし、幸せな官吏を雇うべきだ。郡守の権力は軽いが、千里を治める力はまだある。昔に比べれば、彼は国の統治者である。我々は朝廷の恩恵を示して利益と調和をもたらし、利益を促進して害を排除すべきである。適切な人材を獲得すれば平和になるが、不適切な人材を獲得すれば困難に陥る。そのため、漢王朝はこう宣言した。「人民が嘆いたり恨んだりすることなく田畑や村で平和に暮らせるのは、政府が公平で、訴訟が公正だからである。 「私とこれを分かち合えるのは、善良な官吏だけだ!」これは政治を知る基礎と言える。現在、国は大きな努力をしており、軍隊は派遣されたばかりです。軍隊は長い遠征に出ており、人々は一生懸命働いています。人々は完成を喜ぶことができますが、始まりを心配するのは困難です。愚かで混乱した人々は、現在の小さな努力に飽きて、混乱の大災害を忘れることができます。したがって、郡知事に適切な人物を配置することはさらに重要です。すべての才能を持つことは困難ですが、荒々しい権威を持ち、人々に信頼され、恐れられる方がまだ良いです。郡知事は高齢または病気であると聞きました。官吏は国事に任されているが、国事に関心がない。怠惰で不注意な者もおり、政務に関心がない。長年在職しているが、誰の役にも立っていない。しかし、許されるような罪を犯したわけではない。したがって、罷免されずに任期を延長できる。皇帝に命じて、密かに調査し、県知事を訪ねることができると謙虚に思う。親戚を隠さない老人や病気の人、親切ではなく、人に迷惑をかけ、民を煩わせる知事や牧師がいれば、全員召還して交代させることができる。」その後すぐに、彼は三卿長司に昇進した。 When Emperor Xuan was about to attack Liaodong, he wrote to the Emperor of Wei, saying: "I have heard that the laws of the previous kings must be complete with prudence. Therefore, when establishing an official position, a deputy assistant was appointed; when deploying troops and appointing generals, a supervisor was appointed; when an envoy was announced, an assistant was appointed; when facing the enemy, a deputy was appointed to the right, so as to make full use of the merits of thinking and planning, and prevent changes in safety and danger. Therefore, when in danger and difficulty, the power is sufficient to help; when there is a loss of life and death, the talent is sufficient to replace. His defense is profound and far-reaching. When the Han Dynasty also followed the old rules, Han Xin attacked Zhao, Zhang Er was the deputy; Ma Yuan attacked Yue, Liu Long was the deputy general. The traces of the previous generations are recorded in the chapters. Now the Taiwei has received the order to punish the crime, and the fine armor is鋭い戦線、歩兵は数万回、距離は4,000マイルです。すべての部下は、緊急事態があります。だから、皇帝は同意しなかった。彼は河内県知事に任命され、在任中は威厳ある態度で知られていました。彼は内務大臣に召集されたが、母の病気のため辞任した。 嘉平年間、彼は西里軍の監察官を務めた。軍都督の殷莫は皇帝の寵愛を利用して他人を威圧し、富を蓄えた。朝廷も民衆も彼を恐れ、誰も声を上げる勇気がなかった。彼は弾劾され、裁判所は彼を称賛した。当時、曹爽が権力を握っていたが、宣帝は病気を主張し、曽も病気を口実とした。双が処刑された後、彼は職務に復帰し、魏の皇帝の廃位を企てた人物でもあった。 当時、歩兵隊長の阮吉は傲慢で乱暴な性格で、喪に服しているときにも無礼な態度をとっていました。曾は文帝の前で阮冀と対峙し、「汝は享楽にふけり、礼に背き、風俗を汚す者だ。今、鍾賢が権力を握っているので、名実ともに調べなければならない。汝のような者を存続させてはならない」と言った。そして文帝に言った、「汝は孝行で天下を治めているが、悲しみのあまり、阮冀が目の前で酒を飲み、肉を食べるのを許した。彼を国中から追放し、中国を汚させてはならない」。文帝は言った、「この子は体が弱く、病気なのに、我慢できないのか」。曾は多くの例を挙げ、その言葉は非常に鋭かった。皇帝は従わなかったが、当時の人々は皇帝を尊敬し、恐れていた。 管丘堅は処刑され、その息子の典と妻の荀瑩も死刑を宣告された。彼の従兄弟の羲と叔父の禹は景帝と姻戚関係にあり、二人は共同で衛帝に助命嘆願を申し立てた。皇帝は離婚を命じ、荀の娘の芝は殷川知事の劉子源の妻となったが、劉子源も妊娠していたため死刑を宣告され、投獄された。荀慈は曾のところへ行き、慈悲を乞い、「智は法廷にいます。過去を振り返って自分の運命を知っています。日々国に正義をもたらすつもりです。智の命を救うために、私は官吏として仕えさせてください」と言った。曾は彼を哀れに思い、辞職した。裁判所は全員一致でこれが正しい対応であると同意したため、法律は改正されました。その言葉は「刑法」にあります。 彼は長年、西里に勤め、上州に昇進し、正元元年には、真北将軍、河北軍司令官、代理使節となった。文帝が城を占領しようとしたとき、武帝と斉の有王を数十マイルも離れたところまで見送らせた。曽勝は主賓を務め、豪華な宴会を催した。付き添い人、事務員、馬丁たちは皆酔っぱらって満腹だった。皇帝が去った後、彼は息子のシャオとすれ違った。曾はまず邵に「客は必ずあなたの前を通るから、事前に厳しくしなさい」と命じた。邵は帽子も帯もつけず、皇帝を長時間拘束した。曾は邵を厳しく叱責した。これほどの敬意は見たことがありません。彼は鄭備将軍に昇進し、さらに応長郷侯の爵位を授けられた。咸渓時代の初めに司徒に任じられ、朗陵侯に改名された。文帝が晋の太子であったとき、曽、高柔、鄭充は三公に任命されました。彼らが文帝に会おうとしたとき、曽は最大限の敬意をもって頭を下げましたが、他の二人はただ頭を下げるだけでした。 武帝が即位すると、曾を晋の宰相に任命し、世忠の地位に昇進させた。彼は裴秀、王神らを説得して王位に就かせた。即位後、大元帥に任命され、公爵に昇格し、1,800戸の領地を与えられた。 At the beginning of Taishi, the emperor issued an edict saying: "Your Excellency is wise and your counsel is harmonious, and the king is your guardian. This is why you have spread the great teachings and have benefited the four seas. The Shizhong and Taiwei He Zeng has a high moral character, a loyal heart, a wide range of knowledge, a wise and broad mind, and assisted the previous emperor with outstanding merits. I have inherited the great cause and served the royal family. I only rely on the advice of my predecessors and have applied it to myself. I have truly assisted you in promoting civilization and glorifying the political way. Although the duties of the three departments are to control the king's affairs, if I go against your advice and fail to help and reward, I will keep my position as a guardian and tutor. Therefore, it is better to use the important position of Yi Jue Pi than to appoint Ming Gong. Let Zeng be the Taibao and Shizhong as before." After a long time, he took on the position of Situ in his original position.曽谷は拒否したが、拒否された。彼は皇帝の指示を伝えるために宮廷侍従を派遣し、その後職務に取りかかった。大夫に昇進。彼は高齢を理由に繰り返し退位を要請していた。诏曰:"太傅明朗高亮,执心弘毅,可谓旧德老成,国之宗臣者也。而高尚其事,屡辞禄位。朕以寡德,凭赖保佑,省览章表,实用怃然。虽欲成人之美,岂得遂其雅志,而忘翼佐之益哉!又司徒所掌务烦,不可久劳耆艾。其进太宰,侍中如故。朝会剑履乘舆上殿,如汉相国萧何、田千秋、魏太傅锺繇故事。赐钱百万,绢五百匹及八尺床帐簟褥自副。置长史掾属祭酒及员吏,一依旧制。所给亲兵官骑如前。主者依次按礼典,务使优备。"后每召见,敕以常所饮食服物自随,令二子侍从。 彼はXianningの4歳で80歳で亡くなりました。皇帝は法廷で普通の服を着て嘆き、イーストガーデンの秘密兵器、一連の宮廷のローブ、衣服のセット、300,000枚のコイン、100個の布を贈りました。埋葬の前に、儀式の役人は死後の称号について議論するように求められました。 Qin Xiu博士は死後に「Miao Chou」と名付けられましたが、皇帝は反対し、代わりに彼に「Xiao」の死後の称号を与えました。タイカン時代の終わりに、Zi Shaoは彼の死後のタイトルを元に変更するように請願しました。 Zengは本質的に非常に繊細であり、彼女の大人から大人に至るまで、彼女は音楽や側室に興味がありませんでした。彼が年をとったとき、彼が彼の妻に会ったとき、彼は適切に服を着て、彼女をゲストのように扱いました。彼は南に向かっています。これは年に数回しか起こりません。最初、帝国の首都であるフー・Xuanは、ゼンとXun Yiを称賛する論文を書きました数百世代の祖先です。 「2人のマスターの模範的な行為に従わない人々は、「Xunと彼は紳士の祖先である」と言った。 「彼はまた、彼が自分の両親であるかのように彼の両親を扱いました。カーテン、馬車、衣服は非常に豪華で、キッチンの食べ物は王の食べ物よりも優れています。彼が宴会をするときはいつでも、彼は皇室の役人が準備した食べ物を食べませんでしたが、皇帝は彼らに彼らの食べ物を奪うように命じました。蒸したパンが十字架にひびが入っていない限り、蒸したパンを食べないでください。食べ物に1日1万コインを費やしていても、あなたはまだ食べる場所がないと感じています。誰かが小さな紙に書いている場合、レコードオフィスはそれを報告しないように命じられるべきです。 Liu Yiと他の人たちは、彼の過度の贅沢のためにZengを繰り返し弾eachしましたが、皇帝は彼を重要な大臣と見なし、質問をしませんでした。 Imperial事務局のメンバーであるLiu Xiangは、かつて銅フック(耑犮)を使用して馬車を結び、牛の蹄と角で作られた銅フックを使用してZengの贅沢を報告しました。その後、Xiangは職員として任命されましたが、Xiangは公的なものであり、彼は個人的なgrみを抱かないと言いました。彼はしばしば些細な問題のために棒で罰せられました。外側では寛容ですが、内側には慎重であることもこの種です。当時、シコン・ジア・チョンは権力を握り、皇帝であり、ゼンは謙虚で彼に執着していました。チョンとYu Chunが飲酒中に互いに競い合ったとき、Yu ChongはChongのパーティーを結成し、Chunを抑制することを提案しました。二人の息子:ズンとシャオ。 Shao Si。 礼儀の名前がジンジュであるシャオは、ウー皇帝と同じ年齢であり、彼らは子供の頃から良い友達でした。皇帝は皇太子になり、シャオは皇帝の真ん中の息子になりました。彼が王位に就いたとき、彼は宮殿の付随するように移され、非常に親切に扱われました。シャオ・ヤはハンサムな男だったので、遠いゲストが彼に敬意を払うようになったときはいつでも、シャオはいつも彼の付き添いとして奉仕するためにそこにいました。さまざまな政党が敬意を表したときはいつでも、皇帝は彼らに贈り物を贈り、彼らに感謝する前に彼らの神を観察しました。 Xianningの初めに、職員は、Shaoと彼の兄弟Zunが、元Yiの元治安判事からの贈り物を受け入れたと報告しました。問題は最高裁判所に引き渡されました。帝国のdict令は、「タイバオとYiは何世代にもわたって友人でした。Zunと他の人たちはすべてを無視するべきです。」 皇帝は王位に就いたとき、彼は最初に東部の王子を建て、彼はすべての州の問題に関与することを望んでいたので、彼は6人の家庭教師を選び、皇太子の壮大な家庭教師として任命しました。その後、彼は特別な進歩に昇進し、Shangshu Zuo Pusheに連続して昇進しました。 シャオは知識が豊富で、執筆が得意で、現代の出来事を手のひらを指しているかのように説明することができました。ヨンカンの初めに、彼はその場に移されました。チャオのルン王は王位を奪い、シャオを首相にした。 3人の王が互いに戦っていたとき、シャオは馬車と王冠で彼らの間を旅し、誰も彼を嫌っていませんでした。しかし、彼のar慢、贅沢、シンプルさ、贅沢も彼の父親のスタイルです。新旧両方の衣服、毛皮、おもちゃは、大きな蓄積にあります。食物は世界中から最も珍しくて貴重でなければならず、毎日の供給は20,000コインに制限されています。当時の人々は、帝国裁判所の帝国の食事は比較を超えていると信じていました。しかし、彼はゆっくりと自己満足であり、力を切望していません。彼はかつて仲間の村人王Quanに次のように語っています。彼はYongningの最初の年に亡くなり、Situの称号とKangの死後の名前を死後に授与されました。 Zi Qiは彼を引き継いだ。 Shaoが最初に亡くなったとき、元は気に哀dolの意を表すようになりましたが、Qiは病気のために辞退しました。一人で泣いて、「今年はメイドに間違いなくあなたを降格します」と言った。 Zunの礼儀の名前はSizuであり、彼はShaoの兄弟でした。能力がある人はほとんどいません。彼は、宮殿のアテンダントであり宮殿のアテンダントであるハンマン・ラングとしてのキャリアを始め、後にグランド・ヘラルドに昇進しました。彼はまた、自然界で贅沢であり、帝国の職人に禁じられたアイテムを作り、帝国裁判所であるLiu Yiによって裁判所に報告されました。タイカン時代の初めに、彼はウェイ郡の知事に任命され、後に帝国の大臣に昇進し、息子の4人の息子がいました。 礼儀正しい名前は寛大で、彼は「歴史」と「ハン」が特に優れていました。彼は幼い頃に正直な役人を務め、帝国図書館のディレクターでした。 Suiの礼儀の名前はBo Weiであり、彼はShizhong Shangshuの地位を保持していました。彼は自分自身を高貴な家族の相続人であると考え、過剰に贅沢な生活を送っていました。 ChengyangのNi王子がSuiの手紙を見たとき、彼は他の人に言った:「Bo Weiは混乱の間、彼はどうやって逃げることができますか?」最初、彼は皇帝ウーの宴会に出席し、彼が去ったとき、彼はズンと他の人に、「国の建国は渡された。宴会で会うたびに、私は国を統治するための彼らの長期的な計画を聞いたことがありませんが、財産を抱いているのは、彼らの命を奪っていることになります彼らの子孫。 ジはズーピングの治安判事でした。彼はまた、本質的にrog慢であり、Xie Kunのような仲間の村人を彼にお辞儀したことを非難した。誰かが彼に警告しました。 XianはLihuの司令官でした。彼はrog慢でケチで、他人をいじめ、敵のように隣人に嫌われていました。永嘉末期に何家は完全に滅亡した。 礼儀の名前がZhongrongであるShi Baoは、ボハイのNanpi出身でした。彼は優雅で心が広く、知的で、威厳のある容姿をしており、些細なことには関心がありません。したがって、当時の人々は彼女について言った:「ションロンは美しさに類を見ないものである」。特使のヤン・ディ・グオXuanxinは、戦車の運転手を求める使節として来て、シマは彼にバオとデン・アイを与えました。 Xuanxinは10マイル以上歩いた後、「将来的には大臣になります。 PEI州の市長、Zhao Yuanruは、彼がBaoを見たとき、彼に感銘を受け、彼と友達になったことで知られていました。彼はバオの広範なビジョンを賞賛し、その結果、彼は有名になり、人事大臣に会い、小さな郡での地位を求めました。ユンは、「あなたは私と同じ世代です。私たちはコートでお互いをサポートするべきです。なぜあなたは小さな郡になりたいですか? その後、彼は皇帝ジンの中央警備隊のシマに昇進しました。 Xuan皇帝はBaoが貪欲で不道徳であると聞いたとき、彼は皇帝Jingに道を譲りました。皇帝は、「バオは小さなことをするのが得意ではありませんが、彼は国を統治する才能と戦略を持っています。誠実な人は必ずしも世俗的な問題を管理することができないかもしれません。だから、Qi HuangはGuan Zhongの贅沢を忘れて、国を助けるために彼の素晴らしい計画を放棄しました。その後、皇帝は理解しました。あなたがたに移動し、農業の将軍になりました。当時、ウェイ王朝の多くの王子と貴族はイェキシアに住んでいて、シャンシュ・ディン・ミは非常に強力で影響力がありました。バオは彼の記念碑のすべてのイベントをリストし、その結果、彼はより有名になりました。彼はドンライとランギアの知事を務め、どこへ行っても影響力があり慈悲深いものでした。 Xuzhouの知事に移送されました。 ウェン皇帝がドンググアンで敗北したとき、バオだけで軍隊全体を退却させました。皇帝は、彼が持っている帝国の封印を指摘し、バオに言った:「私はあなたにこれを与えなかったので、あなたは重要な問題を調査できるようにした。」 Zhuge DanがHuainanで軍隊を育てたとき、Baoは青uのすべての軍隊を指揮し、Yanzhou Gognelor Zhou TaiとXuzhou Gognelor hu Zhiを監督し、エリート兵士を選択して、外国の侵略の準備をするためにモバイル軍を結成しました。ウーはZhu Yi、Ding Fengなどを派遣して、ダルに荷物を去り、Li川を渡りました。バオと他の人はそれらを反撃して倒しました。タイ山の知事であるフー・リーは、unning的なルートを使用してデュ・ルーへの驚きの攻撃をリードし、そのすべての物資を燃やしました。 Yiと他の人たちは残りの部隊を集めて退却し、Shouchunは和らげられました。バオはゼンドン将軍に任命され、東京のマーキスの称号と演技将軍の称号を与えられました。その後まもなく、ダイの王がヤングーのすべての軍事問題の司令官に任命されました。鮑銀が宮廷に入った。帰国の途に着くと、私は故郷の高貴な領主に別れを告げ、一日中話し続けました。彼が去った後、文帝は彼に言った。「彼は並外れた君主だ。」数日後、その事は成功に終わった。その後、彼は東部遠征将軍に昇進し、すぐに騎兵将軍に移された。 ウェン皇帝が亡くなった後、ジア・チョンとXun Xuは彼の葬儀の取り決めについてまだ未定でした。バオは葬儀に駆けつけ、「私のキャリアの基礎はこのようなものですが、葬儀が整理されました!」その後、彼とチェン・チアンはしばしば、カレンダーが終わりに近づいており、天の命令がまだそこにあることをウェイの皇帝に説得しました。彼が退位したとき、バオはまだ強力でした。ウー皇帝が王位に就いたとき、彼はグランドマーシャルに昇進し、さらにレリング郡公爵の称号を授与され、宮殿のアテンダントの称号を与えられ、帝国の警備員の称号を与えられました。 Zhuge Liangの没落以来、Baoは彼の軍隊と馬を和らげています。 Huaibeiの軍事監督であるWang Chenは、謙虚な地位のためにBaoを見下ろしました。以前、占い師は「大規模な軍隊が南東で立ち上がる」と予測していました。チェンの記念碑が到着したとき、ウー皇帝は非常に疑わしくなりました。西方の知事である胡が嘘をついたとき、ウーの人々は大規模な攻撃を開始したいと報告した、バオはまた、ウー軍が侵略しようとしていると聞いたので、彼は自分自身を守るために水を遮断するための要塞を構築しました。皇帝はこれを聞いたとき、「ウーの人々が来るたびに、彼らはあなたに偏らせる理由はありません。バオ・ジキアオが秘書だったとき、皇帝は彼を召喚しましたが、彼は数日間来ませんでした。皇帝は彼が間違いなく反逆すると信じていたので、彼はバオを罰し、問題を秘密にしたいと思っていました。その後、彼は敵の強さを予想していなかったため、バオをポストから却下するというdictを発行し、水の流れを阻止するための要塞を構築し、人々に大きなトラブルを引き起こしました。彼はYiyangの王王王王様を派遣し、緊急事態に備えるために彼らを攻撃するために大規模な軍隊を率いた。彼はまた、XhendongとPrince of LangyeにXia PiからShouchunで会うように命じました。鮑は部下の孫紹の助言に従い、軍を率いて徒歩で出撃し、独亭に留まって処罰を待った。皇帝はこれを聞いて安心しました。バオは宮殿に到着すると、公爵を家に連れて帰りました。バオ氏はその仕事の非効率さを恥じたが、恨みは見せなかった。 当時、Ye Xiの公式監督者Guo HaoはLi Baoに手紙を書きました。皇帝は、「元グランドバオは忠実で正直で直立しています。彼は世俗的な業績を遂行していますしたがって、WUは最終的には何もできません。 Baoは、「県と郡に農業と聖体栽培に対する報酬または罰システムはありません。土地を検査および評価し、最高の役人を選択するために役人を派遣することをお勧めします。そして、軍事と国の支出はさらに、征服後、頻繁に干ばつがあり、倉庫はいっぱいではなく、人々は人々を耕作することです。 、私たちは今、DAOについて議論していますが、TAOとTANG王朝の緊急の問題に焦点を当てるべきです県と郡の委任状を完成させ、皇帝に従う必要がある場合は、王の役人に耳を傾け、在任中に忠誠心と勤勉さを実践する必要があります。 彼は太田の8年目に亡くなりました。皇帝は裁判所で哀dolの意を表明し、彼に秘密の武器、一連の裁判所のローブ、一連の衣服、300,000枚のコイン、100個の布を与えました。彼が埋葬されたとき、彼はセプター、バナー、ペナント、湾曲した傘、追跡戦車、ドラムとトランペット、警備員、および大きなカートを与えられ、すべてがウェイの作品大臣であるチェン・タイと同じ方法で与えられました。皇帝はドンギの門の外で彼を見に来ました。彼の死後のタイトルはウーでした。 Xianningの初めに、皇帝はBaoなどを王室の功績のために碑文に含めるように命じました。 バオ・ユは「最終規制」を書き、「ヤンリングは単純に埋葬されました。それは儀式的だと考えました。フア・ユアンは「春と秋の年代記では不誠実であると考えられていました。これらは古代の明確な原則です。カーテン、または埋葬の後、地球は再び埋められていないか、王子が裸で埋葬され、息子は命令に従いました。彼には6人の息子がいました:ユエ、Qiao、Tong、Jun、Jun、Chong。相続人になる。 トンの礼儀正しさは、香港でした。 Zishunは秘書でした。 ユエの名前はホンルンで、彼は早く死んだ。 Qiaoの礼儀の名前はHongzuであり、彼はShangshu LangとSanqi Shilangを務めました。皇帝はQiaoを召喚できなかったので、彼はBaoが反抗していると深く疑った。バオが到着したとき、彼は恥ずかしく見えて、「あなたは私の家に侵入しそうになった」と言った。その後、バオは彼を却下し、彼の人生の残りの間、再び公式の地位を築いたことはありませんでした。又以有秽行,徙顿丘,与弟崇同被害。二子超、熙亡走得免。成都王颖之起义也,以超为折冲将军,讨孙秀,以功封侯。又为振武将军,征荆州贼李辰。颖与长沙王乂相攻,超常为前锋,迁中护军。陈眕等挟惠帝北伐,超走还邺。颖使超距帝于荡阴,王师败绩,超逼帝幸邺宫。会王浚攻颖于邺,颖以超为右将军以距浚,大败而归。从驾之洛阳,西迁长安。河间王颙以超领北中郎将,使与颖共距东海王越。超于荥阳募兵,右将军王阐与典兵中郎赵则并受超节度,为豫州刺史刘乔继援。范阳王虓逆击斩超,而熙得走免。永嘉中,为太傅越参军。 浚字景伦,清俭有鉴识,敬爱人物。位至黄门侍郎,为当世名士,早卒。 俊字彦伦,少有名誉,议者称为令器。官至阳平太守,早卒。 崇字季伦,生于青州,故小名齐奴。彼は若い頃は賢くて賢明で、勇敢で機知に富んでいました。苞临终,分财物与诸子,独不及崇。其母以为言,苞曰:"此儿虽小,后自能得。"年二十余,为修武令,有能名。入为散骑郎,迁城阳太守。伐吴有功,封安阳乡侯。在郡虽有职务,好学不倦,以疾自解。顷之,拜黄门郎。 兄统忤扶风王骏,有司承旨奏统,将加重罚,既而见原。以崇不诣阙谢恩,有司欲复加统罪。崇自表曰:"臣兄统以先父之恩,早被优遇,出入清显,历位尽勤。伏度圣心,有以垂察。近为扶风王骏横所诬谤,司隶中丞等飞笔重奏,劾案深文,累尘天听。臣兄弟跼蹐,忧心如悸。骏戚属尊重,权要赫奕。内外有司,望风承旨。苟有所恶,易于投卵。自统枉劾以来,臣兄弟不敢一言稍自申理。戢舌钳口,惟须刑书。古人称"荣华于顺旨,枯槁于逆违",诚哉斯言,于今信矣。是以虽董司直绳,不能不深其文,抱枉含谤,不得不输其理。幸赖陛下天听四达,灵鉴昭远,存先父勋德之重,察臣等勉励之志。中诏申料,罪谴澄雪。臣等刻肌碎首,未足上报。臣即以今月十四日,与兄统、浚等诣公车门拜表谢恩。伏度奏御之日,暂经天听。此月二十日,忽被兰台禁止符,以统蒙宥,恩出非常,臣晏然私门,曾不陈谢,复见弹奏,讪辱理尽。臣始闻此,惶惧狼狈,静而思之,固无怪也。苟尊势所驱,何所不至,望奉法之直绳,不可得也。臣以凡才,累荷显重,不能负载析薪,以答万分。一月之中,奏劾频加,曲之与直,非臣所计。所愧不能承奉戚属,自陷于此。不媚于灶,实愧王孙,《随巢子》称"明君之德,察情为上,察事次之"。所怀具经圣听,伏待罪黜,无所多言。"由是事解。累迁散骑常侍、侍中。 武帝以崇功臣子,有干局,深器重之。元康初,杨骏辅政,大开封赏,多树党援。崇与散骑郎蜀郡何攀共立议,奏于惠帝曰:"陛下圣德光被,皇灵启祚,正位东宫,二十余年,道化宣流,万国归心。今承洪基,此乃天授。至于班赏行爵,优于泰始革命之初。不安一也。吴会僣逆,几于百年,边境被其荼毒,朝廷为之旰食。先帝决独断之聪,奋神武之略,荡灭逋寇,易于摧枯。然谋臣猛将,犹有致思竭力之效。而今恩泽之封,优于灭吴之功。不安二也。上天眷祐,实在大晋,卜世之数,未知其纪。今之开制,当垂于后。若尊卑无差,有爵必进,数世之后,莫非公侯。不安三也。臣等敢冒陈闻。窃谓泰始之初,及平吴论功,制度名牒,皆悉具存。纵不能远遵古典,尚当依准旧事。"书奏,弗纳。出为南中郎将、荆州刺史,领南蛮校尉,加鹰扬将军。崇在南中,得鸩鸟雏,以与后军将军王恺。时制,鸩鸟不得过江,为司隶校尉傅祗所纠,诏原之,烧鸩于都街。 崇颖悟有才气,而任侠无行检。在荆州,劫远使商客,致富不赀。征为大司农,以征书未至擅去官免。顷之,拜太仆,出为征虏将军,假节、监徐州诸军事,镇下邳。崇有别馆在河阳之金谷,一名梓泽,送者倾都,帐饮于此焉。至镇,与徐州刺史高诞争酒相侮,为军司所奏,免官。复拜卫尉,与潘岳谄事贾谧。谧与之亲善,号曰"二十四友"。广城君每出,崇降车路左,望尘而拜,其卑佞如此。 财产丰积,室宇宏丽。后房百数,皆曳纨绣,珥金翠。丝竹尽当时之选,庖膳穷水陆之珍。与贵戚王恺、羊琇之徒以奢靡相尚。恺以〈米台〉澳釜,崇以蜡代薪。恺作紫丝布步障四十里,崇作锦步障五十里以敌之。崇涂屋以椒,恺用赤石脂。崇、恺争豪如此。武帝はカイを助けるたびに、高さ約2フィート、枝や小枝が茂った珊瑚の木をカイに与えました。これは世界でもめったに見られないものです。カイはそれをチョンに見せ、チョンはそれを鉄の如意で叩き、粉々に砕け散った。恺既惋惜,又以为嫉己之宝,声色方厉。崇曰:"不足多恨,今还卿。"乃命左右悉取珊瑚树,有高三四尺者六七株,条干绝俗,光彩曜日,如恺比者甚众。恺忄兄然自失矣。 崇为客作豆粥,咄嗟便办。每冬,得韭萍齑。尝与恺出游,争入洛城,崇牛迅若飞禽,恺绝不能及。恺每以此三事为根,乃密货崇帐下问其所以。答云:"豆至难煮,豫作熟末,客来,但作白粥以投之耳。韭萍齑是捣韭根杂以麦苗耳。牛奔不迟,良由驭者逐不及反制之,可听蹁辕则駃矣。"于是悉从之,遂争长焉。崇后知之,因杀所告者。 尝与王敦入太学,见颜回、原宪之象,顾而叹曰:"若与之同升孔堂,去人何必有间。"敦曰:"不知余人云何,子贡去卿差近。"崇正色曰:"士当身名俱泰,何至瓮牖哉!"其立意类此。 刘舆兄弟少时为王恺所嫉,恺召之宿,因欲坑之。崇素与舆等善,闻当有变,夜驰诣恺,问二刘所在,恺迫卒不得隐。崇径进于后斋索出,同车而去。语曰:"年少何以轻就人宿!"舆深德之。 及贾谧诛,崇以党与免官。时赵王伦专权,崇甥欧阳建与伦有隙。崇有妓曰绿珠,美而艳,善吹笛。孫秀はそれを探すために人を遣わした。崇嗣は神谷荘にいて、清流を見下ろすバルコニーに上がって、一人の女に仕えられていた。使者は報告した。崇尽出其婢妾数十人以示之,皆蕴兰麝,被罗縠,曰:"在所择。"使者曰:"君侯服御丽则丽矣,然本受命指索绿珠,不识孰是?"崇勃然曰:"绿珠吾所爱,不可得也。"使者曰:"君侯博古通今,察远照迩,愿加三思。"崇曰:"不然。"使者出而又反,崇竟不许。秀怒,乃劝伦诛崇、建。崇、建亦潜知其计,乃与黄门郎潘岳阴劝淮南王允、齐王冏以图伦、秀。秀觉之,遂矫诏收崇及潘岳、欧阳建等。崇正宴于楼上,介士到门。崇谓绿珠曰:"我今为尔得罪。"绿珠泣曰:"当效死于官前。"因自投于楼下而死。崇曰:"吾不过流徙交、广耳。"及车载诣东市,崇乃叹曰:"奴辈利吾家财。"收者答曰:"知财致害,何不早散之?"崇不能答。崇母兄妻子无少长皆被害,死者十五人,崇时年五十二。 初,崇家稻米饭在地,经宿皆化为螺,时人以为族灭之应。有司簿阅崇水碓三余区,苍头八百余人,他珍宝货贿田宅称是。及惠帝复阼,诏以卿礼葬之。封崇从孙演为乐陵公。 苞曾孙朴字玄真,为人谨厚,无他材艺,没于胡。石勒以与朴同姓,俱出河北,引朴为宗室,特加优宠,位至司徒。 欧阳建字坚石,世为冀方右族。彼は優雅で理性的、才能があり雄弁で、北部の州では有名です。时人为之语曰:"渤海赫赫,欧阳坚石。"辟公府,历山阳令、尚书郎、冯翊太守,甚得时誉。及遇祸,莫不悼惜之,年三十余。临命作诗,文甚哀楚。 孙铄字巨邺,河内怀人也。少乐为县吏,太守吴奋转以为主簿。铄自微贱登纲纪,时僚大姓犹不与铄同坐。奋大怒,遂荐铄为司隶都官从事。司隶校尉刘讷甚知赏之。时奋又荐铄于大司马石苞,苞辟为掾。铄将应命,行达许昌,会台已密遣轻军袭苞。于时汝阴王镇许,铄过谒之。王先识铄,以乡里之情私告铄曰:"无与祸。"铄即出,即驰诣寿春,为苞画计,苞赖而获免。迁尚书郎,在职驳议十有余事,为当时所称。 史臣曰:若夫经为帝师,郑冲于焉无愧;孝为德本,王祥所以当仁;何曾善其亲而及其亲之党者也。夏禹恭俭,殷因损益。牲牢服用,各有品章,诸侯不恒牛,命士不恒豕。御而骄奢,其关乎治政。乘时立制,莫不由之。石崇学乃多闻,情乖寡悔,超四豪而取富,喻五侯而竞爽。春畦{艹靃}靡,列于凝沍之晨;锦障逶迤,亘以山川之外。撞钟舞女,流宕忘归,至于金谷含悲,吹楼将坠,所谓高蝉处乎轻阴,不知螳螂袭其后也。 赞曰:郑冲含素,王祥迟暮。百行斯融,双飞天路。何石殊操,芳饪标奇。帝风流靡,崇心载驰。矜奢不极,寇害成赀。邦分身坠,乐往哀随。 |
『シンクタンク全集』は、明の天啓6年(1626年)に初めて編纂された。この本には、秦以前の時代から明...
蜀の僧侶ジュンのピアノ演奏を聞きながら、唐代の李白について、次の興味深い歴史編集者が詳しく紹介します...
8 世紀から 9 世紀にかけて、硝石は医学や錬金術の知識とともに中国からアラビアに伝わりました。当時...
『西遊記』では、朱八戒は別れるよう何度も叫んでいたが、なぜ唐僧は黙っていたのか?それは、唐僧が八戒が...
秋夕【唐代 - 杜牧】秋の銀色のろうそくの明かりが冷たい絵画のスクリーンを照らし、軽い絹扇子がホタル...
漢王朝は戦国時代の遺産を受け継ぎ、多くの強力で狡猾な人々が住んでいました。他の州を征服した者は国全体...
『西遊記』は、明代の呉承恩によって書かれた、古代中国における神と悪魔を扱った最初のロマンチックな小説...
ウェイワンを北京に送る李斉(唐代)今朝、旅人が別れの歌を歌っているのを聞き、昨夜は川に薄い霜が初めて...
金門を訪ねて:秋の気分蘇軾(宋代)今夜は雨が降ります。今年の残りの夏の暑さを無駄にする。座ってビエプ...
辛其基(1140年5月28日 - 1207年10月3日)、元の字は譚復、後に幽安と改め、中年になって...
環西沙:花を越えて昔の深い夢呉文英(宋代)扉の向こうには花が咲き、昔のことを夢見ます。沈む太陽は静か...
喬潔は金陵十二美女の一人で、栄果屋敷の王希峰と賈廉の娘です。次回は、Interesting Hist...
唐王朝(618-907)は、隋王朝に続く中原の統一王朝であり、289年間続き、21人の皇帝がいました...
『趙の孤児』の解釈: 『趙の孤児』は間違いなくセンセーショナルで涙を誘う物語です。趙一家は裏切り者の...
周知のように、頤和園は長江南岸のいくつかの有名な庭園や景勝地を集約しているだけでなく、西洋庭園建築も...