『管子』は秦以前の時代のさまざまな学派の演説をまとめたものです。法家、儒家、道家、陰陽家、名家、兵学、農学の観点が含まれています。では、『管子・軽重乙』の原文は何でしょうか?よくわからない読者は、Interesting Historyの編集者と一緒に読み進めてください。 桓公は尋ねた。「天下の情勢は朝から晩まで定まるでしょうか」。管子は答えた。「定まることはない」。桓公は尋ねた。「定まらない理由を聞かせてもらえますか」。管子は答えた。「国土は東西に二万八千里、南北に二万六千里。皇帝は中央に立っており、国の四辺は一万里以上あります。登録されている人々も一万里以上です。したがって、百倍の努力をしても来られない者、十倍の努力をしても来られない者、少しの努力をしても来られない者があります。遠くにいる人々は皇帝を恨んで疎遠になります。辺境の君主は皇帝の恨みを受け、皇帝と親しくしているのに、朝廷に来ません。これは道を塞ぐ息子がいないようなものです。作物を収穫した者は去り、天下を制することはできるだろうか?」と桓公は尋ねた。「どのように進めたらよいでしょうか?」管子は答えた。「天下の傍らに領土を定めてください。皇帝は真ん中にいて、面積は1,000里です。覇者の領土は300里以上です。君子は100里、海を担ぐ者は70里です。こうなれば、胸が腕を制し、腕が指を制するようなものになります。しかし、小さなことは民に共有できず、緩急の嫉妬では足りません。たとえ私が下であっても、あなたを心配することはありません。海は止まることなく上昇し、山は休むことなく金と木を生み出し、草木は季節に応じて成長し、道具は季節に応じて変化し、水中の塩は日々消えていきます。終わりには始まりがあり、天地との闘争を領土を定めるといいます。」 ウー王は、「賛辞は重くないし、私はあなたの近くにいない。私のアテンダントは良くない。そして、私は収穫の家庭登録を集めて、私のアテンダントにそれを与えたくない。私たちの国は私たちの通貨として使用されているので、それは金で重くを量り、光を量り、互いに輸送する必要があります。 E、そしてヨシの横にある山からは、道路は遠く離れています。 Duke Huan said, "Heng said to me, 'A farmer must have a hoe, a hoe, a sickle, a hammer, a gouge, and a pickaxe before he can be a farmer. A cart must have a pound, a saw, a lamp, a drill, a chisel, a hook, and a hoe before he can be a cart. A woman must have a knife, a chisel, a needle, and a hoe before she can be a woman. I ask you to order them to cut mountain wood and drum mountain iron. That way you can use it without registering it.'" Guanzi replied, "No. Now if we mobilize the slaves to do the work, they will flee and not defend it. If we mobilize the people, the lower classes will be angry and resent the upper classes. If there are soldiers on the border, they will harbor old grudges and not fight. They will be defeated before they see the benefits of mountain iron. Therefore, the good ones should give it to the people, measure the weight and the profit, and the people will get ten of it and the king will get one-third. Mix it according to the weight and guard it according to the height. If this is the case, the people will be angry and become captives." Duke Huan asked, "Please tell me about the number of soil." Guanzi replied, "The states of the Yellow River are states of muzhong. The states of the Yellow River are states of mountain. The states of the Yellow River are always defeated by the states of mountain. They are cautious in advance." Duke Huan asked, "What do you mean by that?" Guanzi replied, "The states of the Yellow River are states of muzhong. Therefore, they have a lot of grain but do not manage it. They cannot have it. As for the states of mountain, they collect vegetables and store them. This is called precaution." Duke Huan asked, "Does the number of soil end here?" Guanzi replied, "No. In the past, the states of the Di people were states of muzhong. Therefore, ten zhong of millet was worth a coin. The states of the Cheng people were states of mountain. Therefore, five cauldrons of millet was worth a coin. Therefore, the states of the Di people could not get a halberd even if they had ten zhong of millet. The states of the Cheng people were states of mountain. 5つのカバーは、10倍ではありません王は彼らを得るように強制するものです人々の中、ナイフは人々の通貨です。 関子は言った。「春に五尺の雨が降れば、君主は恥をかく。国に食物が豊かであれば、五穀に頼る人が多いため、国は滅びる。したがって、霜や露に耐えられる木は天の命令を受けず、食物に余裕のある家は聖人に従わない。したがって、奪ってから与え、上げてから下げ、喜んでから怒れば、天下を征服できる。」 桓公は「基礎を固め、倹約すれば生き残れるか」と尋ねた。管子は答えた。「向上はできるが、生き残るには十分ではない。昔、紀氏が基礎を固め、倹約したとき、穀物は豊富だったが、管理できず、世に流出した。そうであれば、紀氏が基礎を固め、倹約しても、民の穀物は尽き、管理できず、世に捕らわれるだけである。その結果、国は滅び、行くところがなくなった。向上はできるが、生き残るには十分ではない。したがって、良い君主とは、世が劣っているときに優れ、世が軽いときに重く、世が多いときに小さくなる人であるべきである。そうして初めて、世に立ち向かうことができる。」 桓公は「私は兵士を一人も殺さず、槍一本も刺さず、二つの城を撤退させたい。これが正しいやり方だろうか」と言った。管子は「荊江は十二倍空いているが、汶江、元江、涛江は三倍満ちている。私は九月に麦を植え、一日目に収穫するように命じたい。そうすれば、雨が降る前から農業に利益をもたらすだろう」と答えた。桓公は「わかった」と言った。麦を九月に植え、一日目に収穫するようにという命令が出された。灸の量を量ると、その平方は一回の収穫量の2倍になります。したがって、これはいわゆる気候や地理的な利点を利用して首都を建設する方法です。 管子は入って桓公に報告し、「一年間の家賃は金貨4万2千枚です。いつか兵士たちに褒美として与えてください」と言った。桓公は「わかりました」と答え、台州の野原で太鼓を鳴らして兵士たちを召集するよう命じた。桓公は祭壇の前に立ち、寧奇、鮑叔、西鵬、易牙、斌徐武は肩を並べて立った。関子は櫂を持ち、兵士たちに頭を下げて言った。「敵の陣形を突破し、敵を倒すことができた者には、金貨百枚を与えよう。」彼は3つの質問に何も答えなかった。一人の男が剣を手にして進み出て、「何人いるか」と尋ねました。関子は「千人」と答えました。「私は千人を倒せます」。関子は彼に金貨百枚を与えました。関子は再び言った。「兵士たちが衝突したとき、兵士のリーダーを捕らえた者は金貨百枚で報いられるだろう。」 質問はこうだった。「リーダーは何人の兵士のリーダーか?」 関子は言った。「千人のリーダーだ。」 「千人のリーダーなら、私は彼を捕らえることができる。」 彼は金貨百枚で報われた。管子はまた、「旗の方向を聞き分けて将軍の首を取った者には、金貨千枚を与える」とも言った。つまり、将軍の首を取った者には千人の兵を与えるという意味である。残りの者のうち、外で斬首刑を執行できると言った者には、金貨十枚が報酬として与えられた。報酬が与えられると、42,000 ゴールドは消えてしまいます。ウアン公はため息をつき、「どうやってこれを知るのですか?」と答えました。 「良いと言った。」彼は将軍に言った。半年、父親は弟に教え、妻は「彼らはとても親切で戦いで死なないことを見て、私たちは故郷に戻ることができますか?太鼓や旗はまだ見えず、群衆はまだお互いを知らず、ライの人々は既に逃げ去っていた。したがって、我々は彼らの軍隊を打ち破り、彼らの土地を占領し、彼らの将軍を捕らえました。そこで彼は、宣言せずに土地を与え、金を払わずに報酬を与え、ライ族の軍を破り、その土地を併合し、王を捕らえた。これはオリジナルに報いる戦略です。 桓公は「曲坊の戦いのとき、多くの人が借金をして公務を支払いました。私は彼らに賄賂を贈りたいのですが、どうしたらよいでしょうか」と尋ねました。管子は答えました。「命令を出してください。裕福な商人は馬を1頭買うごとに100頭の馬を所有し、馬を持たない者は政府から馬を受け取るように。そうすれば、馬はより大きくなり、元の価格の100倍の値段がつくでしょう。そうすれば、政府の馬は牧民を離れず、曲坊の戦いの賄賂は十分になるでしょう。」 ホアン公は、「兄弟の江、兄弟、兄弟のフイは世界に大きな貢献をしたが、私はそれをすることができなかった。私はそうすることができなかった農業は、私の国が5分の1をコントロールできないことを意味します。 「キャンプを設立し、農民を登録するために軍隊を送るように命令を出してください。いいえ、100人のジンがそれをすることはできません。住宅は、通貨の重みに応じて数を減らし、倉庫に保管されています。保管された穀物は、世界に軍隊がない場合、これが貧しい人々に与えられます。 管子は言った。「滕廬の穀物に百壺あれば、国に千壺を作れる。滕廬の穀物は、深い谷に流れ込む水のように、四方八方に流れている。今年は凶年ではないが、民は飢えている。命令を下して穀物を片付け、ゆっくりと素早く導き、均等に分配して、流れる水のように我々に流れ込むようにしなければならない。」 デューク・フアンは、「私は商人の利益を減らし、農民の仕事を改善したい。これを行う正しい方法はありますか?「穀物は重く、他のものは軽いです。農民は、「価格を上げる正しい方法はありますか?」と言いました。 「良い」と言った。農家は穀物を栽培し、利益を3倍にします。すると、正当な商人は職を失うことになりますが、農民は100倍の利益を得ることになります。 桓公は管子に尋ねた。「秤には数字がありますか。」管子は答えた。「秤には数字はありません。秤は物を上下させるもので、常に一定にはできません。」桓公は尋ねた。「では、秤は調整できないのですか。」管子は答えた。「調整できないのです。調整すれば、はっきりします。はっきりすれば、一定になります。一定であれば、高さと底が異ならないでしょう。高さと底が異なら、すべての物を常に一定にはできません。」桓公は尋ねた。「では、どうやって時間を計るのですか。」管子は答えた。「一年には秋が四つあり、四季があります。それでこう言われています。農作業が始まる頃、農民は十五人ずつに分け、鍬や鉄の代金を払う。これを春の秋という。夏が来ようとする頃、絹や綿を作る。これを夏の秋という。秋が終わると五穀を収穫する。これを秋の秋という。冬には、女性は機織りや裁縫に従事する。これを冬の秋という。したがって、一年に四つの秋があり、四つの季節がある。すでに四つの命令があり、命令を出す。物の重さは十倍で、重さは等しい。したがって、物は固定できない。したがって、秤は無数にあるという。」 桓公は「皮、乾いた筋、角、竹矢、羽、歯、皮だけでは足りない。何か方法があるだろうか」と尋ねた。管子は「曲がった天秤の数だけで十分だ」と答えた。桓公は「どのように進めたらよいか」と尋ねた。管子は「諸侯の商人のために宿屋を設けるよう命じてください。一台の車を持つ者には食料があり、三台の車を持つ者には飼料があり、五台の車を持つ者には五人を養うことができます。世界中の商人が水の流れのように斉に集まるでしょう」と答えた。 |
<<: 太平広記第98巻に登場する十二奇僧の登場人物は誰ですか?
>>: 『太平広記』第97巻の「奇僧11」の原文は何ですか?
明代末期から清代初期の女性詩人・画家であった李隠は、生涯で最も山水画を好み、中唐時代の色彩が強い詩歌...
チベットの国家経済チベット人は主にチベット自治区と青海省の海北、海南、黄南、ゴログ、玉樹のチベット族...
陸智(1242-1314)、号は楚道、別名は神老、号は叔寨、浩翁。元代の卓君(現在の河北省卓県)出身...
朱元璋の長女臨安公主の夫は誰でしたか?臨安公主(1360年 - 1421年8月17日)は、姓を朱とい...
【オリジナル】絵は描けない、少女の西施は、もともと美しかったが、呉に恋をしてしまった。范蠡は船に乗っ...
『紅楼夢』は、中国古代の章立て形式の長編小説で、中国四大古典小説の一つです。普及版は全部で120章か...
『紅楼夢』の大観園の一場面である小湘亭は、林黛玉が栄果屋敷に住んでいたころの住居である。次に、『In...
縮小文字 マグノリア・ペインティングホール 優雅な宴会欧陽秀(宋代)絵画館での優雅な宴会。最初に、赤...
六曜嶺・宜沢宮の七夕祭り呉文英(宋代)露の時刻になるとコオロギが鳴き始め、織機が織り始めを促します。...
『国語』は中国最古の国書である。周王朝の王族と魯、斉、晋、鄭、楚、呉、越などの属国の歴史が記録されて...
西夏は、北宋、遼、ウイグル、吐蕃、金、西遼、モンゴルに挟まれていった。国土面積は広くなく、地理的条件...
漢の安帝は劉虎と名付けられました。彼の祖父は漢の章帝劉荘、祖母は宋妃でした。宋妃は劉青という息子を産...
雪の夜に孟徳に一杯白居易(唐代)私たちは二人とも怠け者の庭師で、一緒に暗い雨や雪の日に立ち向かってい...
咸平の時代には人口が大幅に増加し、宋の太宗の治世中の400万世帯から600万世帯に増加し、46%増加...
「中国のスタジオからの奇妙な物語」からの「蓮華姫」の原文膠州出身の竇旭[1]。雅号は小慧とも呼ばれる...