王林へ 于新(南北朝) 玉関までの道は長く、南京からの使者は少ない。 私は何千マイルも離れたところから、一人で何千もの涙を流し、あなたに手紙を書いています。 翻訳 玉門関の外の道はとても長く、古都南京からのニュースはとても少ない。 私は今、何千マイルも離れたところから送られてきたあなたの手書きの手紙を読んだだけで、興奮して何千もの涙を流しています。 注記 王林(526-573)、号は子衡、南北朝時代の有名な将軍。ユー・シンの良き友人。 玉関:甘粛省敦煌市の西に位置する玉門関。 『後漢書 班超伝』によると、班超は永平16年(西暦73年)に軍を率いて西域に向かい、永元12年(西暦100年)に「あまりに長い間辺境にいたため、年老いて故郷が恋しくなってきた」と感じ、帰国の嘆願書を提出し、「酒泉県にたどり着くことは望めないが、生きて玉門関に入ることを希望する」と述べた。于鑫はここでこの出来事を引用して、自身の長安滞在を班超の「辺境での長い滞在」に例え、「玉門関への道は遠い」と述べた。 感謝 この詩は「玉関への道は長く、金陵からの使者はまばら」で始まる。これは詩人と王林がそれぞれ北朝と南国に仕えていたが、二人は遠く離れていて意思疎通が困難だったことを意味している。 「金陵」と「玉関」という二つの地名は対照的であり、「道は遠い」は「使者はまばら」と対照的である。「遠い」という言葉は空間的な距離を示し、「まばら」は時間的な隔たりが長いことを示している。この二つの文はバランスが良く、次の文の伏線となっている。 「千里離れたところからあなたの手紙を読みながら、私は一人で千里の涙を流しました」とは、遠くから王林さんからの手紙を受け取った後、私は思わず涙を流したということです。手紙の文字さえ見ていないのに、私はすでに千里の涙を流しました。涙の手紙を詳細に描写したこの文章は、何千マイルも離れた場所で手紙を読んだ著者の涙よりも感動的で、著者の悲しみと喜びが入り混じった感情、深い感動が生き生きと表現されています。特に「一人」という言葉には深い意味があります。当時、于鑫は北周の朝廷に重宝され、長安に給金をもらって仕えていたが、「曹陣営にあっても心は漢にある」という立場で、密かに王林と連絡を取り、祖国の恥辱を決して忘れなかった。複雑な政治環境の中で、彼は故郷への郷愁や南への帰還への願望を直接表現することができず、詩や散文を通して曲がりくねった婉曲的な方法でしか表現できなかった。 「ひとり」という言葉の使用は、作者の密かな希望を表現するだけでなく、外国での孤独で憂鬱な環境や気持ちも表しています。 「何千マイルも離れたところからの手紙」と「何千もの涙」が対比され、どちらも手紙を受け取るのがいかに大変だったかを誇張して表現しています。また、前の2つの文章「道は長い」と「使者はまばら」とも対応しています。縫製は非常にしっかりしており、発想も非常に巧妙です。たった 20 語で何千語にも値する価値があり、著者の非常に複雑な感情が込められており、その感情は深く、暗示的で、涙を誘います。 最初の 2 つの文は、北と南の間の道は長く、ニュースも少ないと述べています。意味: 今日、古い友人から手紙を受け取って、うれしい驚きを感じました。最後の 2 つの文は、手紙を開いて読んだときの気分を表現しています。王林は屈辱を晴らす決心を固めていた。その手紙には英雄的で悲劇的な言葉が溢れており、詩人の心を深く動かし、涙を流させたであろうことは想像に難くない。なぜ詩人は手紙を開いたときに涙を流したのでしょうか。何千マイルも離れたところから手紙を送ってくれた古い友人との友情に心を動かされたのでしょうか。それとも故郷への郷愁に心を打たれたのでしょうか。それとも古い友人の忠誠心に心を動かされ、自分の凡庸さを恥じたのでしょうか。詩ではそのことは明らかにされていません。流れ落ちる「千の涙」には、無限の言葉が込められている。 背景 于鑫は梁代の有名な作家でした。侯景の反乱が最初に鎮圧されたとき、梁の元帝は彼を北の西魏に使者として派遣したが、彼は西魏に拘束され、南に戻ることを許されなかった。ユー・シンは南の故郷をとても懐かしがっていた。この詩は、北の王林から手紙を受け取った後に書かれたものです。 |
<<: 「シルクづくり」を鑑賞するには?創作の背景は何ですか?
>>: 「Breaking Sentences」の原文は何ですか?どのように理解すればよいのでしょうか?
秦非子(? - 紀元前858年)、姓は英、趙氏、名は非子、別名秦英は、伯夷の子孫であり、商王朝の高官...
李白(701年 - 762年12月)は、太白、清廉居士、流罪仙とも呼ばれ、唐代の偉大な浪漫詩人です。...
三国時代(西暦220年 - 280年)は、中国の歴史において、漢王朝の時代から晋王朝の時代までの時代...
【オリジナル】彼は険しい山頂に移り住み、そこに住んでいました。彼は内気な木こりでした。枝が古くなると...
高光国は南宋時代の詩人です。雅号は斌王、号は祝武。彼は山陰(現在の浙江省紹興市)の出身でした。生没年...
「張飛は針に糸を通す。荒いが繊細だ」という民間の諺がありますが、これは張飛が無謀な男ではないこと...
高少夷(?-580)は、北斉の文宣帝高陽の三男であり、北斉の非帝高寅の異母兄弟である。母は馮妃。 5...
『微笑み誇らしき放浪者』には、丁不三と丁不四という二人の兄弟が登場します。丁不三は兄で、丁不四は弟で...
薄昭は漢の文帝の母である薄極の弟であり、文帝の即位に多大な貢献をした。呂侯の一行が陳平と周波に敗れた...
南北朝末期、中国には北周、突厥、陳の3つの政権が共存していた。北周の武帝の死後、権力は大臣の楊堅の手...
延星の第二巻は13巻です。それは、建延元年、辛魏8月14日に始まり、夷有10月29日に終わります。東...
『シンクタンク全集』は、明の天啓6年(1626年)に初めて編纂された。この本には、秦以前の時代から明...
三国時代(西暦220年 - 280年)は、中国の歴史において、漢王朝の時代から晋王朝の時代までの時代...
曹景宗(457年 - 508年9月12日)は、字を子珍といい、新野(現在の河南省)の出身である。 南...
以下、面白歴史編集長が、范成達の『菩薩人・湘東郵便局』の原文と評価をお届けします。興味のある読者と面...