SJK 春の雨 荘斉(清朝) 歌はグラス一杯のワインになる。天気は良く、パビリオンは眠いです。暗い春の日、雨は斜めに降り、静かで人通りのない扉には苔が点在している。 いくつかの花束と何千もの錦織りの山。散った花びらが一塊となって、香り高い頬に映ります。カーテンの後ろに座って、七宝のかんざしを自分の目で見るのも良いでしょう。 翻訳 新しい歌を作り、美味しいワインを一杯飲み、眠い天気、美しいパビリオン。春は日が長く、霧雨が斜めに降り、静かな扉の前の苔に雨粒が点々と落ちます。 花の房は錦の山のようで、散った花びらは美しい女性の芳しい頬を映し出しています。彼女は花が散るのを見るのが耐えられなかったので、カーテンを下ろして、足をつないだ七つの宝のかんざしを眺めるために座りました。 注記 「一歌一杯の酒になる」という二行は、厳書の『歓喜舎』の「新しい歌、新しい酒、去年の天気、同じ亭」という行から引用したものです。 チェンチェン:長い。 孤独: 孤独で無視されている。 落ちた花びら:落ちた花。 感謝 これは春雨を背景に、閨房にいる女性の嘆きを歌ったもので、そのスタイルは北宋初期の顔叔や欧陽秀の歌とよく似ています。 詩の最初の2行「歌は一杯の酒となり、亭の天気は良く、亭は去年と同じ」は、明らかに顔書の『歓喜沙』の冒頭「新しい歌、新しい一杯の酒、天気は新しく、亭と亭は去年と同じ」を言い換えたものである。厳書の「新しい歌」の「新しい」は、次の文の「去年」と「古い」という言葉に対応しており、次の節の歌詞「花は無力に散り、ツバメは懐かしいように戻ってくる」の優れた基礎を築いています。ここで鍾白が描いた題材は大演のものと同じであり、絵の背景も似ている。 「新語」を「歌が完成した」に置き換えることには巧妙さはないが、後者の文の「囚われた人々」という言葉は明らかに「春雨」の背景と密接に関係しており、閨房の恨みを書くというテーマを準備している。巧妙なのは、それが何の苦労もなく、痕跡も残さずに行われていることにある。 「暗い春の日に雨が斜めに降り、静かで怠惰な戸口に苔が点在する」という2つの文は、「面倒」という言葉を拡張したものです。なぜ天気が「厄介」なのでしょうか。それは「斜雨の降る春の激しい日」のためです。春は日が長くなりますが、ここでの「激しい」は「長い」または「長期にわたる」という意味です。 「斜めに飛ぶ」という2つの単語は、荒々しい春のそよ風を表現しており、次の文の「ランダムに」という2つの単語を反映しています。春は日が長く、風雨が続くため、少女の家の扉は一日中閉ざされたままです。 「閑散」という言葉は「静か」という言葉と響きあいます。一日中雨が降っているので、当然お客さんも来ないので「静か」に見えます。舞台下の苔だけが春の雨の潤いの中で伸び伸びと成長しています。この 2 つの鮮明な場面の描写は、閨房での不満を描いた詩の次の部分の典型的な背景を示しています。 最初の 3 行は、春の雨の中で何百もの花が枯れていく様子を描いています。 「花は数房、錦は千束」という2つの文は、どこにでも見られる春の花が群生していたり、色とりどりの花が咲き乱れていたり、錦が千束になっていたりする様子を鮮やかに表現しています。しかし、春の雨に打たれ、ついに花びらは散り散りになってしまった。カーテンの後ろの女性は、香りのよい頬に散りゆく花が映るのを見て、美しさが薄れつつあることを容易に感じます。 「映相卜」という二つの言葉は、人と花、また花と人の両方を意味し、「花と顔が互いに映し合う」という意味で、無限の意味を持っています。夫を恋しがる女性は、花がすべて枯れていくのを見るのが耐えられず、「カーテンの下に座って、一人で七宝のかんざしを眺めたい」と言いました。かんざしは女性のアクセサリーで、「七宝」はたくさんの宝物が付いた飾りを指します。 「同心」という言葉には2つの意味があります。1つは、簪自体が2本の糸で構成されており、ハートの形をしているということです。もう1つは、簪が愛する人から贈られたものであることを意味します。花がすべて枯れていくので、美人も老いてしまうのではないかという不安があり、美人も老いてしまうので、愛する人に捨てられてしまうのではないかという不安がある。どうすれば彼女はこの結末を避け、現在の憂鬱を払拭できるのでしょうか? その鍵は蘇歓の彼女に対する揺るぎない愛情にあり、彼女が同心の簪を見て自分を慰める最後の2つの文章は、彼女の現在の心境を生き生きと伝えています。 この詩は、文廷雲の『菩薩人』連作と非常によく似ている。作者は常州派の後代の人物であるが、この詩に深い意味は見出せない。芸術的な観点から見ると、この詩は、顔書の言葉を採用した最初の 2 行以外にも、芸術的概念の描写に重点が置かれています。 「沉沉」という二つの文章は、形と音の両面から春の雨の様子を鮮やかに表現しています。 「散り散りの花びらが香りのよい頬に映り、列をなす」という一節は、晩春の散り散りの花びらと飛び散る雨を用いて、閨房にいる少女の孤独と退屈を強調し、またその退屈さの中に恋の病の兆しも表している。人々は常に現実と希望の両方の中で生きています。希望がなければ人生はありません。詩全体はこの憧れで終わり、考える余地を残しています。 |
<<: 「于芙蓉・幸福の雨」の原文は何ですか?どのように鑑賞すればよいでしょうか?
>>: 「突然の雨」をどう理解するか?創作の背景は何ですか?
陳衛松(1625-1682)、号は秦年、通称嘉陵、常州府宜興県南芝里(現在の江蘇省宜興市)の出身。明...
唐の睿宗皇帝、李旦の墓はどこにありますか?李旦はどのようにして亡くなったのですか?唐の睿宗皇帝李旦(...
『太平広記』は、漢文で書かれた中国古代の記録小説集で、全500巻、目録10巻から成り、漢代から宋代初...
王安国(1028-1076)、号は平福、福州臨川(現在の江西省福州市臨川区登家巷)の出身。北宋時代の...
古代詩「済州趙蘇の家で宴会」時代: 唐代著者 王維彼は人々と交流しながらも、ドアを閉ざして隠遁生活を...
呉元衡(本名:伯倉)は、武則天の玄孫である。唐代の宰相であり詩人でもあり、宰相が詩人であったという珍...
酔桃花地・柳翁元龍(宋代)何千もの風と雨の糸、そして何千もの晴れ渡った空。毎年、さまざまな長さのパビ...
私たちは社会的地位の低い時代に生きているようだ。他の人に何を話せばいいのか分からないし、新しい友達を...
雨乞い、魔力、干ばつ魔、貞操を守る、ドリアンを送る私たちは一晩滞在し、朝出発してすぐに首都に到着しま...
韓愈は、字を徒子といい、自らを「昌里の人」と称し、通称は「韓昌里」または「昌里氏」であった。唐代の著...
王夫人は『紅楼夢』の主要登場人物の一人です。次に、『Interesting History』の編集者...
『夜船』は、明代末期から清代初期の作家・歴史家である張岱が著した百科事典である。この本は、あらゆる職...
三国時代(西暦220年 - 280年)は、中国の歴史において、漢王朝の時代から晋王朝の時代までの時代...
雅山の戦い(やせんのたたかい)は、衙門の戦い、衙門の戦い、雅山の戦い、宋元の衙門海戦などとも呼ばれ、...
易虹院は『紅楼夢』の大観園の主要な舞台の一つであり、男性主人公の賈宝玉の住居である。本日はInter...