『Strange Stories from a Chinese Studio』の Huan Niang の章ではどんな物語が語られていますか?原文はどのようなものですか?

『Strange Stories from a Chinese Studio』の Huan Niang の章ではどんな物語が語られていますか?原文はどのようなものですか?

「宦官」の原文(中国のスタジオからの奇妙な物語より)

文如純は秦の名家の出身であった[1]。彼は若い頃、琴[2]を弾くのが好きで、宿屋にいる時でさえも演奏をやめなかった。晋から来た客人が古い寺院の前を通りかかり、門の外に馬を繋いでしばらく休憩しました。中に入ると、布を着た僧侶が廊下にあぐらをかいて座り[3]、壁に杖を立てかけ[4]、花柄の布袋の中に楽器を入れているのが見えた。文はその楽器を気に入り、「あなたもこれが上手ですか?」と尋ねました。道士は、「しかし、私は十分に上手ではありません[5]。だから、上手な人から学びたいのです。」と答えました。そして、楽器を取り出して文に渡しました。文はその楽器の質感がよく[6]、軽く弾くと[7]、とても澄んだ美しい音色になるのを見ました。短い曲を演奏するのが好きです。道士はまるで認めていないかのように微笑んだ。[8] そして文は最善を尽くした。道士は笑って言った。「それはいいことだ、いいことだ!しかし、あなたは私の師匠になる資格がない。」文は彼の言葉を褒め、もう一度教えるように頼んだ。道士はそれを手に取って膝の上に置き、遊び始めました。そよ風が吹いてくるのを感じました。すぐに何百羽もの鳥が集まり、中庭の木々に群がりました。ウェンは非常にショックを受け、彼に教えてもらいたいと頼みました。道教徒はそれを三度繰り返した。ウェンは注意深く耳を傾け、徐々にそのリズムを理解するようになりました。道士はピアノを弾いて正しい音を指摘し[9]、「この世にこれに匹敵する者はいない」と言った。文帝はそれを細心の注意を払って描き[10]、それを独特の技と呼んだ。

帰る途中、家から数十マイル離れたところにいましたが、すでに暗く、大雨のため泊まる場所もありませんでした。道沿いに小さな村があるので、そこへ向かいます。選ぶ時間も取らずに、彼はドアを見つけて急いで中に入った。ホールに入ったとき、そこには誰もいなかった。ロシアから、17歳か18歳くらいの、妖精のような顔をした女の子がやって来ました。彼は顔を上げて客を見て、驚いて中に入った。当時、ウェンさんは結婚していませんでしたが、二人はお互いに深い愛情を抱いていました。突然、一人の老婆が出てきて客を迎え、名前を告げて宿を頼みました。老婆は「ここにいてもいいけど、ベッドが足りないの。かがんでもいいなら、藁の上に寝てもいいわよ」と言った。[11] しばらくして、老婆はろうそくを持って戻ってきて、地面に藁を敷き、とても真剣な表情をしていた。老婆に姓を尋ねると、老婆は「趙」と答えた。文氏はさらに「この娘は誰ですか」と尋ねると、老婆は「私の養女、歓娘です」と答えた。文氏は「あなたは謙虚な方ですが、それでも助けを求めたいのですか。[12] どう思いますか」と言った。老婆は顔をしかめて「あなたの命令には従えません」と言った。文氏は理由を尋ねたが、老婆は説明するのが難しいとだけ言い、文氏はがっかりしてその場を去った。老婆が去った後、文は草を見ると、寝るには湿っていて腐りすぎていることに気づいたので、まっすぐに座って琴を弾きながら長い夜を過ごしました。雨が止んだので、夜中に家に帰りました。

その町には臨夏部の葛公[13]という役人がいて、学者を好んでいた。ウェンはかつて彼を訪ね、ピアノを弾くように頼まれた。カーテンの後ろから盗み聞きしていた客がいました。[14]突然、カーテンが風で開き、非常に美しい結婚適齢期の若い女性が現れました。蓋公には梁公という名の娘がいて、詩を書くのが上手で評判が良かった。文帝は感動して家に帰り、母親にこのことを話し、結婚相手を仲介してくれるよう頼んだ。しかし、文帝の権力が衰えていたため、葛帝は拒否した。[15]しかし、その琴を聞いて以来、少女は密かに琴に惹かれ、その優雅な音楽をもう一度聞きたいといつも願っていた。しかし、文は不幸な結婚生活に不満を抱き[16]、葛家から姿を消した。 One day, the woman found an old piece of paper in the garden, on which was written the words "Cherishing the Remaining Spring"[17]: "Because of hatred, I have become crazy, and my thoughts have turned into fantasies. Every day, I am tossed by love[18]. The crabapple blossoms are drunk, and the willows are sad about spring. They share the same aspirations. I am so sad about the new and the old. When they are cut off, they will grow again like green grass[19]. Since we parted, I have been in a helpless situation, spending the days from dusk to dawn[20]. Today, I am frowning on the spring mountains, and looking back on the autumn waters, I have given up on you[21]! The fragrant quilt is jealous of my dreams, and the jade clock scares my soul. How can I sleep well? People say that the long nights are like years, but you think that one year is less than the night watch[22]: After the third watch, it is already three years, and who is not old!" The woman recited the poem four times and was very happy.家に帰ろうと思って、荘[23]の書いた手紙が書かれた錦紙を取り出し、机の上に置いた。しばらくして探したが、風に飛ばされたと思って見つからなかった。ゲーはたまたま内室を通りかかり、それを拾い上げました。彼はそれが良い作品だと思いましたが、その淫らな言葉が気に入らなかったのです。[24] 彼はそれを燃やしましたが、何も言うことができず、すぐに燃やしたいと思いました。[25]臨沂の若旦那、劉芳坡[26]が彼の名前を尋ねに来ました。[27] 彼は心優しい人でしたが、それでも彼に直接会いたがっていました。その若者は立派な服を着て、ハンサムな容姿をして到着した。葛大月は寛大で慈悲深い人物であった[28]。別れを告げた後、彼は座り、少女のために靴のフックを残しました。[29]彼はすぐに彼女の軽薄さに嫌気がさしたので、仲人を呼んでその理由を彼女に伝えた。王子は非難を反駁しようとしたが、葛は聞く耳を持たず、最終的に関係を断絶した。

以前、葛は緑の菊の種を持っていましたが、それを渡すのをためらったため、熟練した職人がそれを葛の奥の部屋に植えました。突然、ウェンさんの庭にあった一、二本の菊が緑色に変わりました。友人たちはそれを聞いて、それを鑑賞するために小屋を建てました。ウェンさんもその菊を大事にしていました。早朝に出陣すると、畑の端に「残された春を大切に」の歌詞が書かれた紙が置いてありました。何度も読み返しましたが、どこから持ってきたのか分かりませんでした。彼は自分自身を「チュン」と名乗ったが、それが彼をさらに混乱させ、机の上の絵に赤と黄色を加え[30]、卑猥なコメントをさえした。ちょうどその時、葛は文の菊が青くなったと聞いて驚き、書斎に行き、その詩を取り出して読んだ。ウェン氏はそのコメントが失礼だと思い、それを奪い取ってバラバラに引き裂いた。[31]ゲは一、二文しか読んでいなかったが、おそらくそれは私室の女の子たちが理解したものだったのだろう。私は非常に疑念を抱き、緑の菊の種は熟練した職人によって与えられたものだと推測しました。彼は戻って妻に話したところ、妻は熟練労働者を尋問するよう頼んだ。熟練工は死にたいと思うほど泣きましたが、彼の仕事の証拠がなかったため、誰も本当の情報を得ることができませんでした。夫人は彼の行為がさらに明らかになるのを恐れ、娘をウェンのもとに送り返すことにした。遠くから温もりを送る葛蘭志さん。ウェンはとても幸せでした。その日、彼は客を緑菊の宴に招き、香を焚き琴を演奏し、夜が明けるまで宴は続いた。[32]寝室に戻った少年は、部屋の中で琴の音を聞き、最初は部下が冗談を言っているのだと思った。[33] しかし、それが人間ではないことに気づき、ウェンに報告した。ウェン氏は自らそこへ行き、それが虚偽ではないことを知った。彼の声はかすれており[34]、まるで自分自身を真似しようとしているがそれができないかのようだった。突然火が燃え広がり、何も見えなくなった。ウェンは琴を持ち去り、一晩中静かになりました。彼はそれがキツネだと思っていたので、それが自分の弟子になりたがっていることを知っていた[35]。そこで彼は毎晩キツネに歌を演奏し、弦を立ててキツネが先生のように演奏できるようにし、毎晩暗闇に隠れてキツネの歌を聴いていた。 6日目か7日目の夜までに、それはとても優雅で耳に心地よい音楽になりました。

文帝が自ら歓迎した後[36]、二人は過去の言葉を語り合い、皇帝はようやく二人の友好関係の理由を理解した。しかし、それがどこから来たのかはまだわからなかった。梁公は琴の不思議な音を聞いて、聞きに行きました。「これは狐の音ではない。悲しい音で、幽霊のような音がする。」 文は信じませんでした。熟練した職人は、自宅に悪霊を映すのに使える古代の鏡があると言った。[37]翌日、彼は誰かを遣わして彼女を連れ上がらせました。琴の音が聞こえ始めると、彼は鏡を持って急いで中に入りました。火を灯すと、そこに女性がいました。彼女は慌てて部屋の隅に隠れ、身を隠すことができませんでした。よく調べてみると、彼女は趙の宦官の妻であることが判明しました。彼は非常にショックを受け、徹底的に尋問した。玄然は言った。「彼は衍秀[38]の代わりを務めているのだから、徳がないわけではない。なぜそんなに私に強制するのですか?」文は鏡を取り外すように求め、避けないことを約束した。文は同意した。カプセルミラーです。女性は遠くに座り、「私は百年前に亡くなった知事の娘です。若い頃は琴や古筝が好きでした。琴[39]はかなり上手になりましたが、その技術は子孫に伝わっていません[40]。今でも残念に思っています[41]。あなたが私を贔屓してくださって、私はあなたの優雅な音楽を聴くことができ、それに魅了されています。また、私の体が異物であるため、衣服をお出しできないことを残念に思っています[42]。あなたのご恩に報いるために、密かにあなたのために良いお相手を探しました[43]。劉さんの娘さんのために靴を作り、『西遊春』の歌詞を作りました。私は一生懸命に先生に恩返しをしてきました」と言いました。夫婦は頭を下げて感謝しました。環娘は「あなたの著作の半分ほどは考えましたが[44],[45]、まだその本質を完全に理解できていません。どうかもう一度励ましてください」と言った。温は彼女の要求通りにし、さらにその方法を説明した[46]。歓娘はとても喜んで「全部手に入れました!」と言いました。そして立ち上がって立ち去ろうとしました。熟練した職人は古筝の演奏が上手で、彼の技術を聞いて、私も彼の演奏を聴きたいと思うようになった。[47]歓娘は拒否しなかった。彼女の曲と作曲はこの世の手の届かないものだった。熟練した職人は手を叩いて、教えを乞いました。女性のペンはアルバムの18章を描き、再び別れを告げた。夫婦は彼らを救うために多大な努力を払った。桓娘は悲しそうに言った。「あなたと文さんは琴や琴を弾くのがとても上手で[48]、私たちは心の友です[49]。しかし、貧しい男にはそのような祝福はありません。私たちが一緒になる運命なら、来世でまた会えるでしょう。」そして、彼女は文に巻物を手渡し、「これは私の肖像画です。あなたが仲人のことを覚えているなら、寝室に掛けてください。あなたが幸せな気分になったとき、線香を焚いて太鼓を鳴らしてください。そうすれば、私もそれを感じるでしょう[50]。」と言った。彼女は去って死んだ。

中国のスタジオからの奇妙な物語からの「宦官」の翻訳

温如春さんは陝西省の名家の子孫です。子供の頃からピアノを弾くのが大好きで、家を離れてホテルに泊まっているときでも、ピアノから離れることができません。

ある時、彼は山西省に出かけました。途中で古い寺院を通りかかったので、馬から降りて休憩しました。寺院に入ると、布のローブを着た道士が廊下に足を組んで座っているのが見えました。道士の竹の杖が壁に立てかけられ、花柄の袋の中に古琴が入っていた。文如春はその琴を見てすぐに自分の趣味に感動し、道士に尋ねた。「琴を弾けますか?」道士は答えた。「私は上手く弾けません。専門家に習いたいのです。」そう言うと、道士は布袋から琴を取り出して文如春に渡した。温如春はそれを手に取って眺め、ピアノの美しい質感を見て弾いてみたところ、その音色は非常に澄んでいて美しかった。温如春はとても嬉しくて、道士に歌を披露しました。道士は少し微笑み、まだ満足していないようでした。温汝春はパフォーマンスに全力を尽くした。道士は笑って言った。「大丈夫、大丈夫!しかし、あなたは私の師匠になる資格がありません!」 温如春は彼の傲慢な口調を聞き、彼に数曲演奏するように頼んだ。道士は琴を手に取って膝の上に置き、数回弾くと、そよ風が吹いてくるのを感じました。しばらくすると、何百羽もの鳥が集まって庭の木に止まりました。文如春は非常に驚き、道士を師と崇め、助言を求めた。道士はその歌を何度も繰り返し演奏した。温如春は注意深く聴き、熱心にメモを取り、それから初めて歌のリズムを理解し始めた。道士は彼にプレーさせようとし、いくつかのヒントと指導を与え、そしてこう言った。「一度これを学べば、世界にライバルはいないだろう!」それ以来、温如春は一生懸命勉強し、独特のスキルを持つ達人になった。

その後、温汝春は故郷に帰るために出発した。家からまだ数十マイルも離れているのに、すでに夜遅く、激しい雨が降り始めた。彼はしばらく泊まる場所を見つけることができなかった。道端に村を見つけると、彼は急いでそこに走って行った。村に入ったとき、彼はドアを選ぶ気にはなれませんでした。ドアを見つけると、急いで中に隠れました。家に入ると、静かで誰もいませんでした。しばらくすると、17歳か18歳くらいの女の子が出てきました。彼女は妖精のように美しかったです。彼女は見上げて見知らぬ人を見たので、とても怖くなってすぐに後ずさりしました。温汝春はまだ結婚していなかったが、この女性に恋心を抱いた。その時、一人の老婆が出てきて、彼に何をしているのか尋ねました。文如春は自分の名前を告げて、宿を求めた。おばあさんは「ここに泊まってもいいけど、ベッドはないの。もしよかったら、地面にわらを敷いてベッドを作ってあげてもいいわよ」と言いました。しばらくすると、おばあさんはろうそくに火を灯し、地面にわらを敷いて、とても歓迎してくれました。文如春は老婆に姓は何かと尋ねると、老婆は「趙」と答えた。文如春は娘は誰かと尋ねると、老婆は「彼女は環娘で、私の姪です」と答えた。文如春は「私は自分を過大評価していて、裕福な家に嫁ぎたいと思っています。どう思いますか?」と尋ねた。老婆は顔をしかめ、恥ずかしそうに「これには同意できません」と言った。文如春が理由を尋ねると、老婆は「それは言いにくいです」と答えた。文如春はがっかりして、その話をやめざるを得なかった。老婆が去った後、彼はわらが湿って腐っていて、その上で眠ることができなかったことに気づいたので、そこに座ってピアノを弾きながら長い夜を過ごしました。雨が止んだ後、温汝春は夜明けを待たずに起きて家に帰りました。

その郡には、文学の才能のある人を好んでいた葛公という名の引退した役人がいました。温如春は一度彼を訪ね、彼は温如春に数曲演奏するよう頼んだ。温汝春がピアノを弾いていると、カーテンの後ろで盗み聞きしている女性がいた。突然、突風がカーテンを吹き開き、比類のない美しさを持つ16、7歳くらいの少女が現れました。葛公には梁公という名の娘がいた。彼女は詩を書くのが得意で、地元では美人として有名だった。温汝春はその少女に恋をし、家に帰って母親にそのことを告げた。母親は仲人に結婚を申し込むよう頼んだ。葛氏は温家の貧しい経済状況を嫌っており、同意しなかった。しかし、梁公は温如春の演奏を聞いて以来、彼女に密かに憧れを抱き、あの素晴らしいピアノの音色をまた聞けることをいつも楽しみにしていた。温汝春は結婚に失敗し、願いが叶わなかったため落ち込み、二度と葛家を訪ねることはなかった。

One day, Liang Gong was strolling in the garden and found an old letter with a poem titled "Cherish the Remaining Spring" written on it: "Because of hatred, I have become crazy. I have turned my thoughts into fantasies and am tossed by love every day. The crabapple is drunk and the willow is sad about spring, but they have the same aspirations. I am so sad about new and old sorrows that they will grow again after they are wiped out, just like green grass. Since we parted, I have been helpless in the sky, spending the days and nights together. Today, I am frowning on the spring mountains and looking forward to the autumn waters. I have given up on you! The fragrant quilt is jealous of my dreams and the jade clock scares my soul. How can I sleep well? It is said that the long night is like a year, but you think that one year is less than the third watch: three years have passed after three o'clock in the morning, and who is not old?" Liang Gong recited the poem three or four times and liked it very much. He took the poem back to the house, took out the exquisite and gorgeous letter, copied it carefully, and put it on the desk; but he couldn't find it later and thought that it might have been blown away by the wind.葛公は偶然、梁公の刺繍室のドアの前を通りかかり、錦紙を手に取りました。葛公はそれが梁公の詩だと思いました。葛公はその軽薄な言葉が嫌いで、とても不機嫌だったので、それを燃やしました。しかし、口に出すことができなかったので、できるだけ早く梁公を結婚させようと計画しました。ちょうどその頃、臨県の劉不正の息子が、ある人を遣わして結婚を申し込んだ。葛公はとても嬉しかったが、息子に直接会いたかった。劉先生が葛家に来た時、彼は美しく着飾っていて、ハンサムで気前の良い様子でした。葛さんは彼にとても満足し、温かくもてなしました。若旦那が別れを告げた後、刺繍の施された女性用の靴が彼の座席の下に落ちていました。葛さんはすぐに劉さんの軽薄な態度を嫌悪し、仲人に電話してそのことを伝えた。劉禅師は何度も弁明したが、葛公は聞く耳を持たず、ついに劉禅師の結婚の申し出を拒否した。

結局、葛公は一種の緑の菊を植え、それを自分だけのものにして、他の人には渡さなかったことが判明しました。梁宮さんは屋根裏にこの緑の菊を保管していました。この頃、温如春の庭にあった一、二本の菊も緑色に変わりました。友人たちはその知らせを聞いて、見物に来ました。温如春もこの緑色の菊をとても大切にしていました。ある朝、温汝春は菊を見に行ったとき、花壇のそばに「残りの春を大切に」と書かれた手紙を見つけました。彼はそれを何度も読み返しましたが、それがどこから来たのか分かりませんでした。 「チュン」という言葉は彼自身の名前だったので、彼はそれをさらに愛し、そのことについての詳細なコメントを机の上に書きました。彼のコメントは軽薄で遠慮のないものでした。

葛公は文如春の菊が緑色になったと聞いて、とても不思議に思い、自ら文如春の書斎へ行き、机の上の詩を見て、それを手に取って読み始めた。温如春は自分の発言が少し下品だと感じたので、手を伸ばしてそれを奪い取り、丸めてボール状にした。葛さんは一、二文だけ見て、それが梁公の書斎の入り口で見つけた「残春を愛す」という詩だと分かりました。葛さんはとても疑っていました。そして、春のように暖かい緑の菊も娘の梁公からの贈り物だと推測しました。葛さんは家に帰って妻にこれらのことを話し、梁公を尋問するよう頼んだ。梁公は不当な扱いを受けたと感じ、泣きながら自殺したいと思った。目撃者がいないので確認できません。夫人も、このことが公になれば自分の評判が悪くなるのではないかと心配し、娘を文勝と結婚させることを考えました。葛公は同意し、この考えを温如春に伝えた。温如春は大喜びした。その日、温汝純は親戚や友人全員を招いて宴会を開き、緑の菊を鑑賞したり、線香を焚いたり、ピアノを弾いたりした。宴会は夜遅くまで続いた。部屋に戻って眠りについた後、召使は書斎のピアノが独りでに弾いているのを聞きました。 最初は他の召使が遊びで弾いているのだと思いましたが、よく見るとピアノのそばには誰もいなかったので、主人に報告しました。温汝春は書斎に行って直接確認してみると、確かにピアノは弾かれていないのに音を奏でていた。ピアノの音は、弾き方を学びたいのに学べないかのように、硬くて不自然なものでした。温如春はろうそくに火を灯し、突然部屋に入ってきたが、そこには誰もいなかった。温汝春はピアノを寝室に持ち帰ったが、ピアノは一晩中音を発しなかった。温如春はピアノを弾くのはキツネの妖精だと信じ、彼からピアノを学びたいと考えました。そこで彼は毎晩曲を弾き、ピアノをそのままにして弾かれるままにしておき、毎晩そこに隠れて盗み聞きしていた。 6日目と7日目の夜になると、ハープが奏でる曲は聴く価値のあるものになりました。

温汝春は結婚した後、梁公と「余春を愛す」という詩について話し、なぜ結婚できたのか理解した。しかし、その詩がどこから来たのかはまだわからなかった。梁公は琴が自分で演奏できるという不思議なことを聞​​いて、琴を聴きに行き、「これは狐の仙人ではありません。琴が奏でる音は悲しく、切なくて、幽霊のような音です」と言いました。文如春は信じませんでした。梁公は、家には幽霊の本来の姿を映すことができる古い鏡があると言いました。翌日、誰かがピアノを取りに来ました。ピアノが勝手に鳴り始めるのを待っていると、温如春は突然鏡を持って書斎に入りました。鏡に明かりを当てると、そこに女性がいました。彼女は慌てて部屋の隅に隠れていましたが、もう隠れることができませんでした。温汝春が見てみると、それは以前雨宿りをしていたときに会った趙環娘だった。温如春は非常に驚いて、彼女にそれについて尋ねました。桓娘は目に涙を浮かべて言った。「あなたの仲人になることがあなたにとって悪いことだとは言えません。なぜ私にこんなことを強いるのですか?」 文如春は鏡を片付け、桓娘に隠れるのをやめるように言い、桓娘は同意した。文如春は古鏡を鏡袋に入れた。歓娘は遠くに座って言った。「私は知事の娘です。もう100年も死んでいます。子供の頃から琴や筝が好きで、筝についても少し習いました。ただ、琴を教えてくれる有名な先生に出会ったことがありませんでした。だから、冥界ではまだ後悔しています。あなたが雨の中、私の家に入ってきたとき、あなたの琴の演奏にとても感動しました。あなたが私の家族にプロポーズしたとき、私は死んであなたの伴侶になれないことが嫌だったので、あなたの愛に報いるために、密かにあなたたちが幸せな結婚をするように手伝いました。劉さんが失くした赤い刺繍の靴も、「残された春を大切に」という詩も、すべて私が作ったものです。私は先生に恩返しするために最善を尽くしました。」彼女の言葉を聞いた温如春と彼の妻は、心から感謝しました。

歓娘は再び文如春に言った。「あなたの演奏はほとんど理解できましたが、その魅力と原理はまだわかりません。もう一度弾いてください!」文如春は同意し、指使いのテクニックを説明しながら彼女にピアノの弾き方を教えた。歓娘はとても喜んで「よかった。分かりました!」と言いました。そして立ち上がって別れを告げました。梁公はもともと古箏を演奏するのが好きでした。桓娘が古箏が上手だと聞いて、彼女の演奏を聞きたいと思いました。 Huanniangは同意し、演奏を始めました。環娘が奏でる曲と音楽は、人間界では聞くことができないほど素晴らしかった。梁公は彼女の話を聞き、手を叩き、彼女を褒め、彼女から学びたいと言いました。桓娘が十八篇の楽譜を書き終えると、彼女は別れを告げるために立ち上がった。温如純とその妻は何度も懸命に彼女を引き留めようとした。歓娘は悲しそうに言った。「あなたたち二人はこんなに幸せで、お互いをよく知っていて、こんなに深い感情を抱いているのに、私のような貧しい人間がどうしてこのような祝福を受けることができるのでしょう。私たちが出会う運命なら、来世でしか会えないでしょう。」そして、温如春に肖像画を手渡し、「これは私の肖像画です。仲人を忘れなければ、寝室に掛けてください。幸せな時は、線香を焚いて、私の肖像画に歌を奏でてください。そうすれば、私はその喜びを直接感じます。」と言った後、歓娘は部屋から出て行って姿を消した。

中国のスタジオが贈る奇妙な物語「宦官」の評価

これは比較的複雑な構造を持つ、数人の民族音楽教師の間の美しいラブストーリーです。物語の順序から判断すると、実際には 3 つの物語が連続して語られています。A. 文如春と道士の不俶の物語、B. 文如春と桓娘の物語、C. 文如春と梁公の物語です。 3つの物語は因果関係を形成しています。僧侶ブナの指導と教えがなければ、温汝春は世界に類を見ないほど優れたピアノの腕前を持つことはなかったでしょうし、歓娘は彼の教えを聴くことにそれほど夢中になることもなかったでしょう。そして、歓娘の鬼の魔法による秘密の助けがなければ、ピアノのおかげで温汝春と梁公の幸せな結婚はあり得なかったでしょう。

秦と清の関係は物語展開の基本的な原動力であり、人間と幽霊の間の陰陽の結界は物語がBで止まらずCへと進み続けた理由です。ストーリーAには、単一の性質を持つ「秦」のみが登場します。 「ピアノ」に「感情」が加わると、物語は二重性を持つ。しかし、人間と幽霊の分離により、「感情」という性質は物語Bでは現実に発展できないが、消えるわけでもない。むしろ、隠れた線となって物語Cに入ってくる。作者の巧妙で巧みな手法のおかげで、読者は「残春を愛す」の女曦と陸坤の3つの筋に多少戸惑っても、B話のヒロインを忘れてしまうかもしれません。満月の後に温如春と梁公が琴を弾いたときでさえ、読者はまだ歓娘のことを思い浮かべなかったかもしれません。温如春自身も、彼女が琴を習いに来た狐の仙女だと推測しただけで、毎晩彼に歌を教えていました。ついに、古鏡の光の下で、桓娘が現れ、隠された陰謀が明るみに出た。桓娘の結婚拒否、詩「残春を愛す」の奇妙な三度登場、劉氏の席の下に女性の靴がなぜか置いてあること、温汝春の菊が突然緑の菊に変わること、琴が自ら鳴らすことなど、すべての疑問が明らかになった。そのとき初めて、読者は物語の題名が「蘇娘」である理由を理解できるだろう。空想と現実の描写、明暗の線が織り交ぜられた作品は、作品の紆余曲折の美しさと余韻のある芸術的魅力をさらに高め、また、主要人物の描写にさらに豊かな立体感を与えている。 Zitherを演じるために、人間はZhengを演じることを学びましたInglunの言葉は、Zitherを媒体として呼び起こしました。再び次の人生で」。3人の関係は非常に純粋で高貴に見えます。それは、陰謀と戦いの平凡な三角形のラブストーリーとはまったく異なります。

また、「情春」は作者自身の作品であり、「聊寨慈コレクション」に収録されていることも指摘しておくべきだろう。作者はそれを直接物語の中に取り入れ、作品の中で主題歌と主旋律の役割を果たしており、作品の詩情と音楽性を強化し、美化し、3人の恋人を結びつける精神的な絆とストーリーの糸口となっている。この詩の持つ物憂さと余韻のある悲劇的な雰囲気は、この3人の心境にとてもよく合っており、決して無理やり感はなく、むしろ最後の仕上げを加えるような効果があります。

<<:  『Strange Stories from a Chinese Studio』に登場する霊仙狐はどんな物語を語っているのでしょうか?原文はどのようなものですか?

>>:  『中国のスタジオからの奇妙な物語 - Ah Xiu』の原文の筋書きは何ですか?どうやって翻訳するのでしょうか?

推薦する

『詩経』の「車居」の意味は何ですか?これをどう理解すべきでしょうか?

匿名の車楚(先秦王朝)馬車が止まる音を聞くと、亡くなった最愛の娘が恋しくなります。空腹でも喉の渇きで...

周の平王はなぜ東の洛邑に移動したのですか?平王の東方への移住の背景と理由

周の平王はなぜ東の洛邑に移動したのですか?西周王朝末期には王室内で多くの争いが起こりました。紀元前7...

李剛の有名な詩の一節を鑑賞する:真夜中に街全体が雪に覆われ、突然ひょうたんが枯れる

李剛(1083年7月27日 - 1140年2月5日)は、雅号を伯基、号を梁西献生といい、常州無錫の出...

『後漢書 郭公伝』第46巻より抜粋した原文と翻訳

『後漢書』は、南宋代の歴史家・范業が編纂した年代記形式の歴史書である。『二十四史』の一つで、『史記』...

ハニ族の「六月祭」の歴史的起源と文化的特徴は何ですか?

6月はハニ語で「クザザ」と呼ばれるお祭りで、毎年旧暦の6月中旬に開催されます。これは紅河地方のハニ族...

七夕の謎:董勇に恋をしたのは七仙女か織姫か?

はじめに: 7月7日に「七仙女」が地上に降り立つという最も古い記録は、宋元時代の『董勇仙女物語』にあ...

古代中国の食文化はどのようなものだったのでしょうか?儀式的な感覚が非常に強い

古代の食文化を本当に理解していますか?Interesting Historyの編集者が、詳細な関連コ...

猿に関する十二支の神話は何ですか?地域によって異なる民俗習慣とはどのようなものでしょうか?

猿は中国の十二支の 9 番目の動物であり、十二支の「神」の要素に関連付けられています。そのため、1 ...

西梁の宣帝の子孫である蕭仙の父親は誰ですか? 蕭仙の父親蕭仙の紹介

蕭献(583年 - 621年)は、西梁宣帝蕭昭の曾孫、安平の忠烈王蕭延の孫、​​安平の文賢王蕭宣の息...

『紅楼夢』における宝玉と黛玉の関係に対する賈祖母の態度は何ですか?

宝玉と黛玉のラブストーリーは『紅楼夢』全編に渡って展開されます。 Interesting Histo...

汝南の袁家はどれほどの力を持っているのでしょうか?なぜ袁術と袁紹はいつも彼のことを言及するのでしょうか?

古代の長い歴史の中で、興亡を経た家は数え切れないほどありますが、記憶に残るのはほんの一握りです。今日...

韓団の「高楊台・大晦日」:この詩が有名な作品として知られているのには理由があります。

韓傳は生没年不詳、号は子庚、号は小仙。小仙詩集を残したが、伝承されていない。共存する詩は6つあります...

唐代の三大奇観とは何でしょうか?唐代の最も偉大な三人の才能は誰ですか?

今日は、Interesting Historyの編集者が唐代の三不思議についての記事をお届けします。...

西洋史第62章:明軍が金眼王国に侵入、陳唐が西海蚊と3度目の戦闘

『西遊記』は、正式名称を『三宝西遊記』といい、『三宝西遊記』、『三宝西遊記』とも呼ばれ、明代の羅茂登...

漢王朝時代の匈奴の生活を探検しましょう!彼らが漢王朝を侵略したのは本当に貧しかったからでしょうか?

今日は、興味深い歴史の編集者が漢王朝時代の匈奴の生活についての記事をお届けします。ぜひお読みください...