『朱熹于礼』第119巻の「弟子への指示7」の原文は何ですか?

『朱熹于礼』第119巻の「弟子への指示7」の原文は何ですか?

考えが浮かんだときや、本を読み終えたいときのように、急ぐことには常に危険が伴います。トレーニング方法は以下の通りです。

彼は家の柱の周りを歩き、柱に塗られた黒いペンキを拭き取った。 「『規則に従って操縦し、原則に従って方向転換する』だけでは、これは達成できない」と言われています。一般的に言えば、物事を急ぐことには注意が必要です。

方さんは「これからは真面目になって、不注意を正すべきだ」と言った。先生は「私はこれまでも、真面目さを安定させるために、考えを捨てるようにと人々に警告してきた」と語った。

方氏は「今回は論語を読みたいのですが、どう思いますか?」と尋ねた。彼は「どの経典も面白いですが、順番に並べなければなりません」と言った。この前に、彼は方氏に礼記を注意深く読むように頼んでいた。

出発前にアドバイスを求めてください。彼は言った。「私が何日も話してきたのは、この原則に他ならない。だから、あなたはそれに一生懸命取り組むべきだ。」彼はまた言った。「あなたはそれに固執するよう自分を励ますことはできるが、真実を探るためには議論する必要があり、それに一生懸命取り組むべきだ。」彼はまた言った。「古典を読む必要がある。歴史書で出来事の脈動を知りたいなら、古典に精通しなければならない。」彼はまた言った。「それに固執し、一生懸命に取り組めば取り組むほど、あなたはより洗練されるだろう。」彼は言った。そして言った。「私は20年間漂流してきたが、それを取り去ることについて話したばかりだ。今、私は自分自身を修養すべきだとわかっている。」

鮑先道は言った。「楊子之が孟子の『四始』について述べたことは正しくありません。」先生は笑って言った。「彼はかつて趙一道の家庭教師をしていました。趙は彼に孟子の理論を論駁することを教えました。孟子の理論に心を奪われた後、彼は孟子に同意できないと感じました。その後、彼は孟子と対決することを主張しました。これもまた頑固です。頑固な人は正しい真実を見ることができません。諸葛成志はかつて、孟子の「性善」は悪と言うよりも悪いと言いました。悪と言うと、人々は善を行う前に用心深くなり、恐れるようになります。彼がどのように偏った見方をするのかわかりません。とても奇妙です。私は彼が呂不韋はこの本を読んで、とても理にかなっていると思ったが、どう思うか分からなかった。趙一道が勅講で論語を説き終えた後、孟子を説明するはずだったが、彼は説明したくないと言った。高宗皇帝は彼にどう思うかと尋ねた。彼は言った。「孟子と孔子には道が違う。孔子は王を敬うが、孟子は君子に王の道に従うように教える。」彼はこのことで批判され、国外に追放された。彼も当時は教養があり、名声もあったが、今では彼の数通の手紙は理解できず、彼がどう思ったか分からない。李剛も孟子を批判したいようだ。なぜ孟子と張り合うのか分からない。批判するなら、ちょっとしたことを選んでやればいい。」 「李剛。

鮑先道は14人の生徒を連れて行きましたが、4日間授業はありませんでした。先生は易剛に仙道になぜ来たのか尋ねるように言い、翌日二人は寺の規則に従って論語を説明した。あなたの人生を通しての「現在の実践」について話してください。先生はこう言いました。「知っているからこそ話しているのです。話したらやめたくなくなるのです。今の人がやめてしまうのは、知らないからです。『人に善行をすれば、多くの人が信じて従う』という言葉は、適用範囲が広いです。この原理は世界中に共有されており、自分だけが知っていて、他の人は知らないので、落ち込んでしまいます。今は『遠くから友達が来る』ので、多くの信者がいるので、私は幸せになれます。もちろん、これははるかに高い地位です。『知らない人に怒らない』ことも難しいです。怒りは大きな怒りではなく、心の中のわずかな不満が怒りです。深い理解と深い修行がなければ、どうしてこの境地に達することができるでしょうか。」彼は生涯を通じて「基本に焦点を合わせる」章について語りました。 The teacher said: "'A gentleman should focus on the basics, and the Way will come into being when the basics are established'. This is a side statement. If you focus on the basics in everything, the Way will come into being naturally. If you only talk about filial piety and brotherhood, then the following two sentences are unnecessary." He also said: "Love is the development of benevolence. It is wrong to say that love is benevolence. In terms of nature, benevolence is the root of filial piety and brotherhood. Only because of this benevolence can one be filial and brotherly. Benevolence is the root, and filial piety and brotherhood are the development; benevolence is the body, and filial piety and brotherhood are the function; benevolence is nature, and filial piety and brotherhood are the internal affairs of benevolence. I once said that Mencius' discussion of the 'four beginnings' was the most detailed, and everything is included in it, including the heart, nature, and emotions. The heart contains these two things. Nature is the body of the heart, and emotions are the function of the heart; nature is the root, and emotions are the buds. Compassion, shame, modesty, and right and wrong are all思いやりが慈悲の始まりであると言われています読書の苦しみは、あなたが啓発されることを理解するでしょう。彼は生涯を通じて「3つの反省」の章を言った。先生はこう言いました。「忠誠は心から生まれ、外に表れます。信用も心から生まれますが、それは物事の面で語られます。今日、人々は自分のために計画を立てるとき、すべてを徹底的に考えますが、他人のために計画を立てるときは、50%か60%しか考えません。これは不誠実です。『友を作る』とは、他人を騙すための計画をすることではありません。それは不誠実です。言いたいことを言うだけで、道理にかなっていないのは不誠実です。計画は一つのことですが、信用は一般的な言葉です。」彼は生涯を通じて「仕事を重んじ、信用される」章について語りました。先生はこうおっしゃいました。「大小を問わず、敬うべきです。聖人は『敬う』という言葉だけを気にします。敬うことができれば、人を信頼し、愛し、質素に暮らし、民を導く方法がわかります。敬わなければ、他のことは何もできません。学ぶとき、すべての項目はあなたのスキルに関するものです。たとえば、国を治める、祭祀、音楽、刑罰、政治など、非常に多くのものがありますが、先生はこの5つの項目についてのみ語っています。ここにスキルがあります。」彼は生涯を通じて「孝行兄弟愛」の章について語りました。師は言った。「師はただ一般的に言っただけで、言葉はもっと寛大だった。子霞はもっと力強く言った。彼は誠実さについて話していた。『敬徳して色を変える』とは、誠実に善を愛することである。『全力で父母に仕える』とは、誠実に父母に仕えることである。『身を尽くして君主に仕える』とは、誠実に君主に仕えることである。『有言実行で友を作る』とは、誠実に友を作ることである。これらはどれも重要なので、彼はこのように言った。彼はその真髄を知りたかったのだ。真実は同じだが、もっと力強く言うべきではない。」易剛は尋ねた。「どうすれば『敬徳して色を変える』を先にできるのか?」彼は言った。「善を愛する心があって初めてできるのです。」彼は生涯を通じて「優しく、親切で、敬意を持って、質素に」の章について語った。先生は言った。「師はそれを得る前に求めたのではないし、また、この五つの徳を単に備えていたのでもない。もし人が、自分自身の中で求めた後にのみ得られると言ったら、それは聖人の言っていることではない。それは、聖人が慎重で譲歩していて、自分を聖人だとは思っていないということだけを意味し、人々は喜んで彼に言うだろう。『師は求めた』というのは皮肉だ。それは、師はそれを求めてから得た他の人々とは異なり、求めなかったという意味だ。これは、質問者の言葉に基づいて慣用句を作るためであり、例えば、「易尹が堯舜のやり方で唐に尋ねたとは聞いたが、切ったり煮たりしたとは聞いたことがない」などである。易尹が堯舜のやり方で唐に尋ねなかったことは確かである。これは、彼が切ったり煮たりしたことがなかったということだけを意味する。」彼は生涯を通じて「顔子は愚かではない」の章について語った。師は言った。「聖人は天理の中に直立した一本の裸の骨のようなもので、光に照らされて何の障害もありません。顔子には一層の皮膚があります。しかし、他の人はこの皮膚に厚く包まれているため、一層ずつ剥いていても中身が見えません。顔子の皮膚は非常に薄く、剥くとすぐに破れてしまいます。師は彼にこの一層の皮膚を剥ぐようにだけ教えました。この皮膚は薄いため、一度教えれば理解し、繰り返す必要はありません。『身を制し、礼に帰る』と教えれば、身を制する方法や礼に帰る方法を尋ねる必要はなく、それを知っていて、自分の目がどう見えるかを尋ねるだけです。」以下は教えです。宜岡。

師は鮑仙道に言った。「久しぶりですね。ここ数年何をしていたんですか?」 彼は言った。「私は完成した本しか読んでいません。」 奎孫禄は言った。「鮑仙道は聴衆席に座っていて、師は本を編集していました。彼は彼に言いました。『あなた方は皆幸せで気楽ですが、私はこれに苦しんでいます。』 鮑はこう言いました。」 師は言った。「聖人たちが言ったのに、なぜ彼に注意を払う必要があるのですか? しかし、このようにしないでください。このようにしても無駄です。」 翌日、彼は言った。「昨夜は眠れませんでした。仙道のことを考えていたので、そのように言うことができませんでした。もしそうであれば、「絶えず自己の向上に努める」という原則ではありません。人々が最も恐れているのは、自分の心に閉じ込められることです。今、道を示す人々は空虚と静けさで彼らの心を閉じ込めていますが、劉自成のような人々は知識と知識を求めて彼らの心を閉じ込めています。奎孫禄は「知識と知識を求めて」と書いています。彼らの心を閉じ込めています。「周公は三王を結合して4つのことを実行したいと考えていました。合わないものがあれば、昼も夜も考え、運が良ければ座って夜明けを待ちました。「聖賢の心はまさにこれです。」すると彼の弟子たちは再び言いました、「孝と兄弟愛は仁の基礎です。」先生は「あなたの言ったことは正しくありません」と言いました。そこで、林子武にもう一度説明するように頼みました。話を終えた後、先生は「仁は根であり、慈悲は根から生える芽であり、親族を愛し、人を愛し、物を愛することは枝葉である」と言いました。翌日、先生は自ら寺に行き、学者を集めました。 Kui Sun Lu says: "Xian Dao invited you to tell stories for the students." The teacher said: "I am honored that Xian Dao and the students have come from afar. I have just finished what I usually say. If I want to say something special, it seems that there is nothing to say. Now the difference between what we usually say and what we say in the village is just a dispute about reading and not reading, and emphasizing morality and not emphasizing morality. If you say that you must first know it before you can do it. What does Mencius call the words of flattery, lewdness, evil, and evasion have to do with you? But why do you want to know it? If you don't know where the illness comes from, you will fall into it in a short time. Confucius said: 'Poetry can inspire, can be observed, can be used to gather people, and can be used to complain; those who are near you can serve their fathers, and those who are far away can serve their kings, and they should know the names of birds, beasts, plants and trees.' The above six sections should be taken care of. ;なぜ鳥や獣、植物や木の名前を知る必要があるのですか?しかし、私は人間なので、世界のすべての物理法則を知っていなければなりません。髪を10日間とかさなかったらどうなるでしょうか?髪を1か月とかさなかったらどうなるでしょうか?髪を整えるためにとかさなければなりません。張子は言った。「本はこの心を保つために使われます。しばらく置いておくと、徳が緩みます。」「「保つ」という言葉もよく言われています。読まなければ、あなたの心は役に立たなくなります。これらを見た今、あなたはもはやそれらの多くの原則を探求する意欲がなく、心を澄んだ空の場所に沈めましたが、何も知りません。どうしてこんなことが!志清と私は長年一緒にいます。私は通常、本を非常に注意深く読みます。私は数年間三山にいましたが、それは私の友人にも非常に役立っています。今、あなたは私にもう一度教えてくれます。」志清は別れを告げた。先生は「そんなに謙遜する必要はありません」と言いました。仙道は「昨日話した『有子』の章を詳しく説明してください」と言いました。それから志清は簡単にこの章の意味を説明し、聖人から伝えられた精神的な方法を語りました。教師は、「慈悲は根源であり、慈悲は根源ではありません。親の敬ietyと兄弟が慈悲の根源であると言うなら、それは頭の上に頭を置き、頭を頭として取るようなものです彼が言った理由は、これらの4つがルーツだと言ったが、何千もの糸が出てくる、すべてこれらの4つのことから出てくる。例えば、愛は出てくると、すべてが出てくる: Ang、それから陰には陰があり、陽には陰があり、すべてはこの4つから切り離せないものです。さて、見てください。たとえば、天と地には4つの方向があり、1年には4つの季節があり、1日には昼と夜、夕暮れと夜明けがあり、12時間には4つの3があります。人であれば、仁、義、礼、知恵の4つだけです。このストーブには4つの角があり、どれも壊れていません。起動する前は、仁、義、礼、知恵だけですが、起動すると多くのものがあります。しかし、孝と兄弟愛は最も親密であるため、仁を実践することはこれに基づいています。この水が流れ落ちていくつかの池を作るのと同じように、まず最初の池を通過する必要があります。上は水の源であり、上には水がありません。仁は根です。実践慈悲は、私の意見と3番目の池に到達する前に、慈悲の基盤ではありません。 5歳の人は、肩から奉仕するとき、彼を同じように扱っています。彼、それは親の敬ietyと兄弟愛と呼ばれることができますか?彼らは兄弟を尊重し、兄を尊重することを知っています。学習は、最初に兄弟兄弟などのいくつかのことを理解しています多くのことで人になる方法を理解したい場合、それは難しいです。」イガン。

先生は楊について論じた際に「長江以南の人々の気質は荒々しく活発だが洗練に欠け、浙江の人々の気質は穏やかだが弱々しい。これらが彼らの偏見である」と書いている。楊。

ハオさんは論文を書き、上記の項目について質問しました。紳士はそれらを一つずつ説明しました。 Haoqi は各段落に数語ずつ投稿しました。先生は「言葉で表現できない考えもあるし、書き留められないこともある。私は見たことをすべて話した。書き留めると、明確でなくなるかもしれないし、前の単語が失われる。ただ覚えておけばいい。確信が持てないなら、繰り返してもいい」とシャオ・ハオに指示した。

私が初めてディに会ったとき、先生は「何をしていたのですか?」と尋ねました。彼は最近『大学』の章と文章を読んだが、どこから始めたらよいかわからないと言いました。彼は言った。「まず心を修め、自分を修めなければならない。そうすれば、自分の心を働かせずに、テキストの中だけで探せば、完全に理解できるだろう。」私は尋ねた。「心を修め、自分を修める方法は何ですか?」彼は言った。「心を修め、自分を修めれば、心はそこにあります。」鍾思は尋ねた。「修めれば、迷いの悩みがないわけではないでしょう。」彼は言った。「修めば、迷いの悩みがあります。今日、多くの人が修めているときに集中していることに気づかず、修めれば修めするほど、それにとらわれ、混乱の悩みを抱えることになります。」これは次の教えです。

質問:「やるべきことがあるときは、それに対処しなければなりません。何もないときは、心はどうあるべきでしょうか?」 彼は言いました:「やるべきことがないときも、やるべきことがあるときと同じです。心は常にそこにあります。」 再び質問:「程子は『敬意に基づかない知識はない』と言いました。どう思いますか?」 彼は言いました:「心がさまよっているなら、どうして真理を理解できるでしょうか?さらに、もし私たちがこの問題の対処を終えていないなら、私たちはあの問題を対処したいと思って、すぐに何も対処しなくなります。あの問題を対処する前に、この問題を対処しなければなりません。」 再び質問:「ただ一つのことに集中するだけですか?」 彼は言いました:「それは次のようになるべきです」と彼はまた尋ねた。「一つのことだけを考えるのは難しいのですが、どうしたらいいでしょうか?」彼は言った。「無駄に考えても何の役にも立ちません!真実をはっきりと見ることができたら、余計な考えはなくなると思います。人々があれほど多くの考えを持つのは、真実を本当に見ていないからです。もし本当に真実を見たら、なぜ考える時間があるでしょうか!『世の中に何を考えることがあるでしょうか?』私は何を考えることがあるのか​​知りません。」彼はまた尋ねた。「易川はかつて人々に静かに座ることを教えましたが、あなたはどう思いますか?」彼は言った。「彼は人々がもっと考えるべきだとも見て、人々に心を整理することを教えました。あなたが初心者なら、同じようにすべきです。」

永志は「私は自分の行動や交流において礼儀正しく振舞うことができず、物事を合理的に処理することができません。どうしたらよいでしょうか」と尋ねました。彼は「これが学習です。他人と交流するときに自分自身を一つずつチェックできれば、合理的に振舞うことができ、長い時間をかけて礼儀正しく振舞うことができるようになります」と答えました。トレーニング。

孟氏の疑問について質問する。彼は言った。「今日、人々は本を読みながら疑問を抱いていますが、それは本当の疑問ではありません。私はそう言いましたが、それは単なる言葉です。それが自分の仕事に何の利益をもたらすでしょうか?私は過去数年間、南康の諸君にそう言ったことはありません。」翌日、彼は自分の仕事について助言を求めました。彼は言った。「例えば『論語』には『孝と兄弟愛は仁の根源である』とある。なぜ仁の根源となり得るのか?『仁には美しい言葉と愛嬌のある外見は欠けている』。なぜ礼義は新鮮ではなく、仁だけが新鮮なのか?このように理解しなければならない。一度読んで理解できないからといって、放り投げてはいけない。道にはそれ自体に形がないので、自分の経験を通して理解しなければならない。」以下は荀慧である。

質問:「利己的な欲望を克服するのは難しいのですが、どうすればいいでしょうか?」彼は言いました。「『善行は他人ではなく、自分次第です!』いわゆる『自分を制し、礼節に戻ることが善行である』というのは、何かを切るのにナイフを使うようなものです。ナイフは自分のものです。なぜ他人から借りなければならないのでしょうか?自分をナイフとみなしてそれを克服すれば、利己的な欲望は消え、自然の原理が明らかになるでしょう。」

陳志廷秀は、尚書謝昌国からの手紙と、交換した詩やエッセイを会議に持参した。彼は言った、「読むたびに一生懸命考えなければならないが、決して読むことはできないだろう」。彼は言った、「あなたが何の本を読んでいるのか分からない」。彼は言った、「史記と孟子だ」。彼は言った、「あなたが何を考えているのか分からない」。彼は言った、「私はただ本文の意味と原則について考えているだけだ」。彼は言った、「考えるべき長い段落はありません。聖人の言葉は単純明快です。たとえば、孔子は「時々学び、それを実践する」と言いました。何を学んでいますか?時々それを実践しなければなりません。それを実践することについて本当に話すことができますか?「友人は遠くから来る」、あなたは本当に幸せですか?今日、人々は他の人に知られるために勉強します。他の人に知られなければ、彼らは動揺しないことができますか?孟子は梁王に会ったとき、仁義と利益について語った。「今、自分のしていることをよく見てみなさい。それは正しいか、利益になるか。内を見ればそれは正しい。外を見ればそれは利益になる。これはとても簡単にわかる。たとえ勉強しなくても、ただやるのだ。道が正しければ、それは正しい。読書は自分のため、学習は自分のため。他人のことに首を突っ込んではいけない。他人はあなたを助けることができない。他人に良くしてもらい、自分を知ってもらいたいだけなら、それは他人のためであって、自分のためではない。」それから彼は子張の『問大』を朗読した。彼の声は澄んでいて、誠実さは寛大で、聞いた人は衝撃を受けた!道夫。以下は志のトレーニングです。

Tingxiu asked, "What books should I read now?" He said, "When sages teach people, they always talk about themselves. They don't teach people to look outward. Just read the paper and it's fine. Now let's analyze righteousness and profit. Try to see for yourself. Do you want others to know you? Do you want to be yourself? Confucius said, 'The gentleman talks about righteousness, while the villain talks about profit.' He also said, 'The scholars of the past studied for themselves, while the scholars of today study for others.' Mencius said, 'There is also benevolence and righteousness, why bother talking about profit!' Although Mencius spoke for the ruler of the time, it is also a personal matter for scholars. Generally speaking, learning must be divided into internal and external, which is the road of life and death! Nowadays, people have a righteousness or profit in every word, action, step and move. From this side, it is for righteousness, and from that side, it is for profit; looking inward is entering the realm of sages, and looking outward is entering the realm of sages.ここでは、愚かさと価値のないものです。たとえば、その正義と利益は次のように述べています。彼らは名声と利益を追求し、彼らは聖人と賢者からさらに遠ざかりますか?」

先生は陳庭秀に言った。「今はただどのように仕事を始めるかに注意し、気質や習慣を気にしないでください。正しい場合はただ行い、正しくない場合は行わず、そのまま続けてください。まったく停止することはなく、議論する必要はありません。今は多くの説明方法がありますが、正しい場合はただ行ってください。気質や物質的な欲望を心配しないでください。私はただそうしません。このようにして、「愚かであっても賢くなり、弱くても強くなる」ように、気質や習慣は思いがけず変わります。」道福。

学ぶことには、勤勉であるべき点、精神を大切にすべき点、努力を結集すべき点、努力を無駄にすべき点がある。つまり、人間の精神には限界があり、将来それが無駄になってしまうのは残念なことです。その精神を大切にしていれば、将来この言葉を読むことができるでしょう。勉強していたとき、この本だけを読んでいました。他の人の言葉を記録する時間がありませんでした! 庭秀星富でさえ、これを気にしていませんでした。今、私たちは始まりと終わりを切り離し、基礎を確立し、それにこの意味を付与する必要があります。上も下も周りも誰も気にしておらず、彼はただ目の前にあるものだけを見ていた。たとえあなたが孔子のように優秀であったとしても、あなたはこれを理解しなければなりません。あなたは注意深く、鈍くなってはいけません。火を消したり病気を治したりするのと同じで、どうして時間を無駄にできるのでしょう! 道夫。

庭秀は尋ねた。「私が広めることができない理由が何かあるのですか?」彼は言った。「今は気にする必要はありません。仏教徒が言うように、『私は仏陀になれないことを恐れているだけで、仏陀になってから話せなくなることを恐れているのではない』。あなたは仏陀になってから話せなくなることを恐れているのです!」庭秀は再び尋ねた。「それを見た後もこのようになるのですか?」彼は言った。「そのように尋ねる必要はありません。今はただ、それを気にするために一生懸命努力する必要があります。それを見たときに気にするべきですし、見ていないときにも気にするべきです。そして、これを見た後、どうやってやめることができますか?自分で気にしてください。見ていないときに、見えないと言ってやめないでください。死ぬまで気にするでしょう!理解できないなら、何もできません。」道夫。

陳志が別れを告げると、先生は彼に金時録を渡し、「あなたのお母さんは、『甘母之顧』を読んで、自分で真理を悟るでしょう」と言った。そして、「易経が完成してから、伯公は弟子の手本としてその内容を全て集め、金時録にも収めました。彼のやり方は好きではありませんが、よく調べてみると、どの段落も私たちの日常生活に関係があり、見逃すことはできません。学生にとって非常に有益です」と言った。

毎日一生懸命働いている場所を尋ねてみましょう。彼は言った。「日々の努力は、ただ頻繁に目を覚ますことです。ちょうど程先生が言った『一つのことに集中することが敬意である』、謝先生が言った『常に目を覚ましている方法』と同じです。」 「そうです。これは知識を得るための努力です。程先生は『自分を修めるには敬意を持たなければなりません。学問を進めるには知識を得なければなりません』と言いました。真理を探求するには敬意を持たなければなりません。敬意を持てなければ、教えや学びの余地はありません。」

質問:「「1つのことに焦点を当て、気を散らすことはありません」、これは物事が起こるときもそうです。あなたの心もここにいますか?そして、その間に利己的な考えはありません。

質問:「何かに遭遇するときはいつでも、理性の正しいと間違いを区別できます。これは天国の原則であり、それが人間の欲望です。しかし、あなたは人間の欲望に導かれます。そして、あなたはそれを後悔しています。小さな道に導かれて、あなたは小さな道と雑草を見たとき、これはそれを後悔しています賢明な賢者の才能を持っている場合、自然の原則に従う必要があります:「慈悲を自分の責任とするために、それは重い責任ではありませんか?それは長い道のりではありません。

彼は数日間彼の病気についてHuang Xianに話しました。 Xianzhiは、「これからは激しく反映していないのですか?」と言いました。「なぜ私は激しく反映する必要がありますか?それはあなた自身のものですか?このように、それは明らかになります。そのようなスピードは、このように心を変えます。

昨夜、私はXianzhiに「それについて考えてみてください」と話しました。才能はここにあり、失敗はすでに過去にあります。あなたがあなた自身の才能を持っているとき、この真実は自然に生じます。あなたがそれを認識したら、それを中断させないでください、そしてあなたはそれを得ることができます。 1つのセクションが壊れている場合、それは同じセクションではありません。今日、1つのセクションが壊れています。明日、別のセクションが壊れ、ただ壊れ、常に失われます。おめでとう、サン。

De Fuは、「あなたの教育以来、過去2日間勉強しています。彼はそれを言ったときです。

De Fuは、「今日の人々はどのように不注意にテキストとその意味を読むことができますか?彼は彼らを完全に理解していませんでしたが、彼は彼らから恩恵を受けました。

Wang Changruに尋ねる:「あなたはどんな本を読んでいますか?」先生は、「それはただ軽薄です。あなたは賢者の本を読むだけでなく、人々を話したり議論するときもこのようです。それは無礼です。あなたが静かになったときにのみ、あなたはすべてを見ることができます。

チャンルーは常に啓発を達成したと信じていましたが、彼の偏心性はジンクスの見習いのように理解できません。私はジンクスの下で勉強した人々を見ましたが、彼らは何かを飲み込んだようで、彼にとてもイライラしていました。それは彼の胃に毒があるかのようであり、彼が自分自身をコントロールすることができないようにします。私はしばしば類推を使用して、長丸とシュカンは両方ともアルコールに制御されていたと言います。それは大きいに違いない。

江は、ウーゴンジのように、優れた才能のある人でもありました。王長ruは彼のような人と仲良くする必要がありました。しかし、シュカンも退屈で、彼はダイヤルを回したり、拾ってお金を節約したりすることで物事を回すことができませんでした。真実は慎重に検討した後にのみ説明することができます。チャンルーがそのような歪んだ方法で話したなら、彼は無力になるでしょう。ドルフ。

「それが避けられない場合」の通路についてメンシウスに尋ねてください。彼は、「あなたはあまりにも選択肢がないかのように」という言葉を大声で発音しました。トレーニング。

先生は「日中は何をしますか?」と言った。 「秩序と真面目さ」によってそれらを実践するために、それはしばしば長く続くことができません。私はそれをコントロールすることはできません。

チュンは去る前にアドバイスを求めました。彼は言った:「男が自分自身を確立し、物事や他の人に対処するために最も重要なことは誠実さと尊敬とは何か。それは自分自身を欺くことはなく、尊敬していないことを意味します。それは怠け者ではないことを意味します人々の前では、あなたは外側ではそうではありません。

シャオキシングのジアインの縁起の良い月に、教師は帝国の講義から神殿に来て、ルー・ジが彼に会いに行くのを待ちました。最初に、彼は何をしましたか?原則を理解するための基礎。この知識を長い間蓄積し、当然、すべてを正しく理解する必要がありますあなたはそれを完全に理解することができます、そして、あなたはそれを適切な場所でそれを適用することができます、例えば、「支配者は慈悲に止めるべきです」。それぞれが究極の原則を持っています。

私が最初にあなたに手紙を書いたとき、私はこれを念頭に置いて、あなたを尊重しました。教師は、「マスターと尊敬」は、このように育てられなければなりません。私の研究は仏教のようなものではありませんshi yiを教えた。

質問:「物事を慎重に観察し、自然なルールを求めること以外に、「間違いを犯すつもりはありません。 「Chengziは、「あなたは敬意を払わなければなりません。学習を進めるには、この文章を省略しなければなりません。

「講義は単なる講義であり、自分で体験しなければなりません。次々と段落について話すことの使用は何ですか?私は常に教師の学生でした。彼はまた、それを意味しません。」と彼は言った:「誰かが尋ねた。それからあなたはそれを説明することができるでしょう。 「私は常に先生の生徒でした。日中何を聞いても、本をレビューするように、夜にレビューします。疑問があれば、明日また聞きます。」

Shi Yiは戻ってアドバイスを求めました。曰:“只前数日说底便是,只要去做工夫。如饮食在前,须是去吃他,方知滋味。”又曰:“学者最怕不知蹊径,难与他说。今日有一朋友将书来,说从外面去,不知何益。不免说与他,教看孟子'存心'一段。人须是识得自家物事,且如存,若不识得他,如何存得?如今既知蹊径,且与他做去。只如主敬、穷理,不可偏废。这两件事,如踏一物一般,踏着这头,那头便动。如行步,左足起,右足自来。”又曰:“更有一事,如今学者须是莫把做外面事看。人须要学,不学便欠阙了他底,学时便得个恰好。”

「疑問を抱く前に人々は一生懸命働く必要があります。あなたは間違いなく物事に妨げられ、それらを理解しません。敬意を表して、最初に2つの部分に分割することができます。 、原則は自然に探求されますが、これはあなたが十分な努力をする前に言うのは難しいです。」と彼は言いました。

質問:「自分自身を反映して、彼は真実を求めることを意味します。

「自然の原則を理解するのは本当に難しいです。利己心を克服するのは本当に難しいです。教師は私をoldります。あなたは何ヶ月もの努力をしません。

私はかつて先生に尋ねました私の心の中でそれらを理解してください。」など。 「すべての議論は真剣な質問と慎重な考えに基づいています。学習中の人々にとって唯一の問題は、彼らが不足していることを知らないということです。

マスターは彼に言った、「あなたの意図は良い。しかし、あなたは基本に一生懸命働く必要がある。このように時間を無駄にしないでください。それは残念です!」

<<:  中国古典の鑑賞:朱熹有礼、巻120、弟子を教える第8章

>>:  中国古典の鑑賞:朱熹有礼、第118巻、弟子訓練の第6章

推薦する

周王朝の貨幣の紹介 西周王朝の貨幣の種類と停滞と移動の時代

東周時代に鋳造された貨幣には、布貨、刀貨、丸貨、金貨、銀貨などがある。東周時代に各国で流通していた貨...

『紅楼夢』では、賈歓が賈宝玉を蝋で焼き殺しました。なぜ王夫人は彼を罰しなかったのですか?

『紅楼夢』は、古代中国の章立て形式の長編小説であり、中国四大古典小説の一つである。普及版は全部で12...

『紅楼夢』の喬潔の最終的な運命は何ですか?伏線とは何ですか?

喬潔は『紅楼夢』の登場人物。金陵十二美女の一人であり、栄果屋敷の王希峰と賈廉の娘である。 Inter...

古代における「検閲制度」の役割は何だったのでしょうか?検閲官はどのようにして公務員を監督するのでしょうか?

古代における「検閲制度」の役割とは?検閲官はどのようにして役人を監督したのか?Interesting...

『紅楼夢』では、王希峰は李婉によって陰謀を企てられたのでしょうか?なぜそんなことを言うのですか?

王希峰は中国の古典小説『紅楼夢』の登場人物であり、金陵十二美女の一人です。今日は『おもしろ歴史』編集...

涼山の英雄たちの最終的な敗北は宋江の「忠誠心」によるものだったのでしょうか?

108人の涼山の英雄は皆英雄であり、金持ちを殺して貧乏人を助け、暴力を排除して善を守り、大きな肉の塊...

古典文学の傑作『太平天国』:帝部巻第14巻全文

『太平百科事典』は宋代の有名な百科事典で、北宋の李芳、李牧、徐玄などの学者が皇帝の命を受けて編纂した...

清代史草稿第15巻原文

◎高宗皇帝実録(第6巻)五十一年の正月一日に日食があり、法廷は中止された。武神では、税務省は救済のた...

漢書第28巻原文、第8巻第2巻

武都県は武帝の元定6年に設立されました。マンはそれをレピンと名付けました。世帯数は51,376世帯、...

『紅楼夢』の清虚寺での宴会中、なぜ黛玉は宝斎に対してそれほど深い悪意を抱いていたのでしょうか?

『紅楼夢』第29話では、清虚寺で祭りが開かれる場面があり、その光景は予想外に壮大です。以下の記事はI...

唐代全書第45章:雄と辛を称える二人の英雄が唐に帰還、白虎星が同方の王に任命される

『唐代全物語』は清代の長編英雄伝小説で、全68章から成り、「元湖漁夫編」と題され、略称は『唐物語』。...

康熙帝はなぜ関羽に武聖の称号を与えたのでしょうか?関羽の誠実さは統治の必要を満たしているから

神になることは、私たち人間が追求する最高のレベルですが、それは単純に手の届かないものです。したがって...

ハオティエン神の正体は何でしょうか?彼と玉皇大帝のうち、神話の世界で最も強力な神は誰でしょうか?

『冊封』では昊天公と西王母についての描写はあまりないが、南極仙人が天宮に集結仙旗を借りに行ったことか...

孟浩然の古詩「初秋」の本来の意味を鑑賞する

古代詩「初秋」時代: 唐代著者: 孟浩然いつの間にか初秋の夜は長くなり、そよ風が寂寥感を一層強く感じ...

『淮南子』には何が書いてあるのでしょうか?人生経験だけでなく成功の秘訣も?

『淮南子』がどんな本なのか知らない人も多いのではないでしょうか?『興味深い歴史』の編集者と一緒に、そ...