上梅子講義録 蘇軾(宋代) 史は『詩経』を読んで『梟』に来たり、『文経』を読んで『君子』に来たりするときはいつも、周公の不幸を悲しんだ。 『唐書』を読んでいると、孔子が陳と蔡の間に挟まれていたが、弦楽器や歌の音は止むことなく、顔元、鍾攸らは互いに質問し合い、答え合っていた。先生は言いました。「『それはサイでもトラでもないが、荒野で彼を導くのだ』。私の道は悪くないのに、なぜ私がそうしなければならないのか?」 顔元は言いました。「先生の道はあまりにも偉大で、世間では誰もそれを容認できない。しかし、容認されないことで何の害があるというのか?容認されないことで初めて、彼が紳士であることが分かるのだ。」 先生は微笑んで言いました。「淮、もしお金がもっとあれば、私があなたの屠殺者になるだろう。」 世間では容認できないが、弟子たちはこのようにして幸せである。今では周公の富と名誉は、主君の貧困と謙遜ほど大きくなかったことが分かっています。もし昭公が徳の高い人で、関や蔡と親しかったとしても、彼らの本性を知らなかったら、周公は誰と富と名誉の喜びを分かち合えるだろうか?孔子が貧しさと謙虚さを分かち合えるのは、世界中の賢者や才能ある人々だけだったから、それだけで孔子は富と名誉の喜びを分かち合うのに十分だった。 石は7、8歳のとき、読み書きを習い始めました。世の中に欧陽公という人がいて、昔の孟子や韓愈のような人だと聞きました。梅公という男もいて、彼に従い、彼と問題を議論していました。その後、父が強くなるにつれ、私は父の書いたものを読んで、父がどんな人だったのかを想像できるようになりました。父は世俗的な楽しみから解放され、楽しんでいるのだと思いました。方雪は、わずかな給料を稼ぐために、平行したリズミカルな散文を書いていたが、官僚の間で昇進する手段がないと感じていた。私は首都に1年以上滞在していますが、一度も足を踏み入れたことがありません。 この春、全国から学者たちが礼部(りょうぶ)に集まり、役人や欧陽公が自ら学者たちに試験を行った。シーさんは2位になったことに驚いた。執事はそれを聞いて、その文章が孟子の風格を持っていると感じて気に入った。欧陽公もそれが俗悪ではないと考えてそれを選んだ。そのため、ここでは、付き添い人の紹介や親戚や友人からの依頼もなく、彼の名前は聞いていたが10年以上会ったことがなかった人々が、突然彼の親しい友人になったのです。考えてみてください。人はただ裕福で高貴な存在になれるわけではありませんし、ただ貧しく謙虚な存在になれるわけでもありません。彼に従う偉大な徳のある人がいれば、彼は信頼できるでしょう。たとえ何十頭もの騎馬隊と馬車が伴い、街路や路地に集まった庶民が見物し、感嘆するほど幸運だったとしても、この喜びは他の何物にも代えがたいものである。 伝説には「天を責めず、人を責めず」とある。それは「人生の最後までゆったりとした生活が送れる」という意味だ。その執事は世界中で有名でしたが、彼の階級はわずか五等分でした。表情は穏やかだが怒っておらず、文章は寛大で正直で不満がない。こういうのが好きな人に違いない。 Shi はそれについて聞きたいと思っています。 翻訳 私は『詩経』の「赤霄」や『史記』の「君子」を読むたびに、周公が世間に理解されていないことに密かにため息をつくことがよくあります。その後、『史記』を読んで、孔子が陳や蔡の国で困難に遭遇したが、ピアノを弾いたり歌ったりする音は止まらなかったという記録を見ました。顔元、鍾攸、その他の弟子たちは孔子に質問をした。孔子は言った。「『犀でも虎でもないのに、荒野を逃げている』。私が説く道徳は間違っているのだろうか。なぜ私はこのような状況に陥ったのだろうか。」顔元は言った。「先生、あなたの説く道徳はあまりにも偉大で、世の誰も受け入れることができません。それでも、あなたの道徳が受け入れられなくても、何を心配する必要があるのでしょうか。受け入れられないことは、あなたが君子であることを示すより良い方法です。」孔子は簡単に微笑んで言った。「顔慧、もしあなたがたくさんの財産を持っているなら、私があなたの家政婦になります。」世の人々は孔子の道徳を受け入れることができませんでしたが、彼と彼の弟子たちは満足し、お互いに幸せに暮らすことができました。今になって初めて、周公の富は孔子の貧しさとは比べものにならないことに気づいた。邵公の知恵と管叔父と蔡叔父の親しさをもってしても、周公の考えは理解できませんでした。では、周公は誰と富と名誉の喜びを分かち合ったのでしょうか?孔子と共に貧しくつつましい生活を送った人々は皆、世の徳の高い人々であり、孔子を幸せにするのに十分でした! 私は7歳か8歳になるまで読み方が分かりませんでした。今の世の中には欧陽氏がいるそうです。彼は古代の孟子や韓愈のような人です。梅公という人物もいて、欧陽公と頻繁に交流し、記事について議論したり、詳しく説明したり、相談したりしていました。その後、私が数年成長して、彼らの記事を読んで、彼らがどんな人達なのかを想像できるようになりました。彼らは世俗的な楽しみから抜け出して、楽しむことができるはずだと私は感じました。当時、私はわずかな給料をもらいたくて、平行法と韻律を重視した詩や散文を勉強していた。紳士や先輩たちに会う資格がないと感じていたので、上京してから1年以上も彼らを訪ねていなかった。この春、世界各地の学者が礼部(りょうぶ)に集まり、あなたと欧陽公が自ら試験を主宰しました。意外にも高校では成績2位でした。やがて、あなたが私の文章を気に入って、孟子のスタイルを持っていると思ったこと、また、私が世俗的な文章を書いていないので欧陽公も私を認めたことを私は聞きました。ですから、私が合格者の一人になれたのは、先生の部下が私を推薦してくれたからでも、親戚や友人が私を頼んだからでもありません。名前だけは聞いたことがあっても10年以上会ったこともなかった人が、思いがけず一夜にして私の親友になったのです。帰国後、私はこの件について考え、人々は富と名誉の中で生きることはできないが、貧困と謙虚さの中で時間を無駄にすべきではないと感じました。ここに偉大な賢者がいて、その弟子になれるということは、人々にとって支援を得るのに十分です。たとえ運良く高官になり、何十人もの従者が馬車に乗ってあなたに従い、村や路地の人々があなたを見て賞賛したとしても、偉大な賢者に会い、知る喜びに代わるものではありません。『論語』には「神に不平を言うな、他人を責めるな」とあります。なぜなら、「人生をのんびりと満足して生きることができる」からです。あなたは世界中で有名ですが、官位は五位にすぎません。あなたの態度は穏やかで怒りがなく、あなたの文章は寛大で簡潔で不満がありません。あなたがこれを楽しんでいるのには理由があるはずです。あなたの見解を聞きたいです。 感謝 この手紙は、歴史上の事実を引用し、周公と孔子を比較することで、同じような理想と親友を持つ人々だけが互いに楽しむことができるという真理を説明しています。蘇軾はまた、欧陽秀、梅玉と自分自身の関係を孔子とその弟子たちに例え、彼らを温かく称賛し、親友に会えた喜びと自分自身の高い野望を存分に表現した。手紙全体は、親友であることの喜びについての議論を中心に展開され、それは層ごとに展開されます。記事は過去と現在について論じ、互いに反響し、著者の欧と梅に対する尊敬の念を表現しています。 この記事の著者は、自分の気持ちを直接表現するのではなく、唐突に語りました。周公の不幸を嘆くことから始め、陳才に閉じ込められた孔子と弟子たちが音楽を演奏し、歌い続け、お互いにとても仲良くしていたという話を引用しました。そして、「今私は知っています」で次の文章を導き、上記の2つの意味を組み合わせて、周公は裕福で高貴でしたが、関才の噂と昭公の疑いを持っており、孔子は貧しく謙虚でしたが、世間の才能があり、無限の喜びを享受していたという気持ちを表現しました。この一節では、周公は孔子より劣っており、周公は孔子と対比されています。意外性があり、奇妙な考えを持っています。一見、話題とは無関係のようですが、実際には高い地点に立ち、自分自身を高く評価しています。密かに孔子を欧米と比較し、自分を孔子の弟子と比較し、富と名誉は重要ではなく、この世で最高の喜びは師弟が道を共有する喜びであると説明しています。誇張してお世辞を言う通常の傾向を一掃し、著者の並外れた高貴な感情と人生の追求を表現しています。さらに、記事は孔子と弟子たちとの歓喜から始まり、記事全体の主旨を確立し、才能ある人々との交際や親しい友人との出会いの歓喜で記事全体を覆い、それが記事全体を導き、記事に圧倒的な勢いを与えている。この記事は、従来の手紙の形式を完全に打ち破り、非常に芸術的に独創的な方法で考案されています。 「石が7、8歳のとき、彼は読み書きを学び始めました」と書かれ、その下には主題が始まり、認められることや親友を持つことの喜びが直接的に描写されています。彼は、幼いころから欧美の名前を聞いていたが、大人になってから彼らの著作を読んで、彼らがどんな人物だったのか想像できたと語った。また、二人の紳士が「世俗的な享楽を捨てて、自らの幸福を享受する」ことを想像した。これは、彼が彼らに対して長年憧れていたことを示し、欧美の幸福についても簡単に触れている。彼はその後、北京で1年以上彼女に会う機会がなかったが、科挙で思いがけず礼部から認められ、賞をもらう栄誉に浴したと書いている。彼は10年間彼女に憧れていたが、会う機会がなかったが、一度会ってみると親しい友人になった。彼がどれほど誇らしく、うれしかったかは想像に難くない。この層は、識別され、選択されるプロセスを物語っており、誠実な感情、ドラマチックなスタイル、鮮やかな文章でゆっくりと語られています。 「一歩下がって考えてみて」の後、詩は自然に議論へと移り、不正な手段で富や名誉を獲得したり、貧困と謙虚さに甘んじたりすべきではないことを示しています。ここに偉大な賢者がいて、その弟子になれるのであれば、頼れる人がいるだけで十分であり、誇りに値するのです。これは、試験に合格したという内なる喜びを反映しているだけでなく、欧美に会えた喜びも表現しており、同時に、周公の富と悩み、孔子の貧しさと謙虚さながらも満足しているという前述の発言に応え、さらに名誉と不名誉に対する作者自身の見解を示し、作者の高貴な志と開かれた心を反映し、偶然に富貴になり、堂々とした馬車に乗り、民衆に見守られるという世俗的な喜びと対比し、東坡の誠実さと楽しむことへの真の関心をさらに際立たせています。 「伝記にはこうある」以下の経典からの引用は、相手の名声、風格、記事と相まって、梅公は高官ではなかったが、落ち着いて冷静であったと書き、このようにして、梅公の知恵と俗世を超越する意志のある知恵を称賛し、最後に相手の教えを聞くように要求して終わります。これは、二人の利害が完全に一致し、お互いの高貴な感情を一つに融合し、非常に空想的で自由な精神を持っていることを示しています。同時に、前のテキストを反映し、暗に巧みに聴衆を求める気分を表現し、トーンも非常に適切です。 本文全体を見ると、「喜び」という言葉が主題となっており、本文全体に「喜び」という言葉が反映されています。著者は、孔子と弟子たちの知り合う喜びについて書き、次に欧梅の「自分の幸せを喜ぶ」こと、そして認められて評価されることの喜び、そして最後に欧梅の「このように喜ぶ」ことに触れ、常に「喜び」という言葉が彼の心にある。著者が音楽について書くとき、科挙に合格して庶民の身分を脱した後の浅はかで自己満足的な見解を一掃し、富を享受し貧を憂う俗世間の慣習を脱ぎ捨て、外的なものを超えた崇高な精神世界へと昇華し、道の喜びを分かち合う親友、師、友人との出会いという観点から論じており、その文章は超越的で傑出しており、自由で型破りである。梅耀塵に対する敬愛と尊敬の念が表れているだけでなく、自分自身に対する個人的な高い期待も込められており、まさに俗悪な心を打ち砕く高尚で優雅な理論である。著者の文体は開放的で力強く、孔子の貧困の幸福を讃えるために、まず周公の富と名誉のなさを嘆き、欧美の認識と感謝について書くために、まず長い間彼に会いに行く機会がなかったことを描写しています。文体は起伏に富み、自然に流れ、言葉は優雅でさわやかで、文章は揺れ動き、生き生きしています。 背景 1057年(宋代仁宗皇帝の嘉祐2年)、蘇軾は開封で試験を受けた。主任試験官は欧陽秀、副試験官は梅耀塵であった。彼らは蘇軾の『忠義懲罰究極論』に非常に感銘を受け、彼を2位として認めた。試験に合格した後、蘇軾は非常に感謝し、梅耀塵にこの手紙を書いた。 |
<<: 『梅聖宇詩集序文』の原文は何ですか?それをどう理解すればいいのでしょうか?
>>: 「On Chao Cuo」を鑑賞するには?創作の背景は何ですか?
タイトル: 『紅楼夢』で喬潔はなぜバナールと結婚したのか? 歴史的背景の解釈段落1: はじめに『紅楼...
『隋唐代志』は、元代末期から明代初期にかけて羅貫中が書いた章立ての小説である。 『隋唐書紀』は瓦岡寨...
「亭主の息子は今どこにいる?欄干の外には揚子江が流れている。」歴史の川を遠くから眺め、歴史の変遷を感...
顧良池が著した儒教の著作『春秋古梁伝』は、君主の権威は尊重しなければならないが、王権を制限してはなら...
西江月:ヤオプの青梅の枝に咲く遅咲きの花呉文英(宋代)枝には雪の跡があり、葉の中には春の豆が少し隠れ...
「势如破竹」という慣用句をどう説明すればいいのでしょうか?その裏にはどんな物語があるのでしょうか?次...
【オリジナル】桃の花桃の花のカーテンの外では東風が穏やかで、桃の花のカーテンの内側では朝の化粧が怠惰...
鯉の精は、インスピレーションの王としても知られ、西遊記に登場する悪魔です。彼はもともと観音菩薩の蓮池...
投資は21世紀で最もホットな話題となっていますが、どの商品に投資するか、どのように投資するかは慎重に...
華希人は金陵十二美人第二巻の中で、清文に次ぐ二位にランクされています。次の興味深い歴史の編集者があな...
私たちは毎朝出かける前に歯を磨いて顔を洗わなければなりません。洗う必要があるので、シャンプーやシャワ...
それから石謙は都に着き、徐寧の家の近くに忍び込み、大きなヒノキの木に登り、暗くなるまで木から滑り降り...
はじめに: 「真歓伝」の第 53 話と第 54 話を見た友人は、次のプロットに間違いなく気付くでしょ...
今日、『Interesting History』の編集者は、皆さんに「古代に社会保障はあったのか?」...
古詩「青春の旅にまつわる雑歌と抒情詩四篇」時代: 唐代著者 王維新豊の高級酒は一杯一万の値段がし、咸...