『家庭の子供たちの英雄』第12章:安大玲の家族が家族生活を回想、トン夫人の叔母と嫁の朱夏女

『家庭の子供たちの英雄』第12章:安大玲の家族が家族生活を回想、トン夫人の叔母と嫁の朱夏女

今日、Interesting History の編集者は、小説「家族の子供たちの英雄」の第 12 章の内容を皆さんと共有したいと思います。文康の長編小説。封建官僚の腐敗を暴露し、科挙文化の醜さを語る、稀有な現実的な任侠小説である。この小説は雄弁で、生き生きとしたユーモアのある言葉と生き生きとした描写で、出版以来人々から賞賛されてきました。

安師匠がその日都を離れたとき、もともと家族は多くありませんでした。この事件の後、まずは役に立った長年の召使たちが解雇されました。そして、当分の間行くところがなく、出来合いの食事やお茶を探している者たちも、多くの人を養うことができないため追い出されました。梁才は北京に派遣された。安氏には、戴秦、婿の綏遠、そして肖成氏だけが世話をし、仕えていた。

店にはシェンジンが一人だけ残っていたので、彼は手伝うために不器用で扱いにくい少年二人を連れてきた。たまたま金生は買い物に出かけていた。そこには二人の雑用係がいたが、若旦那に気づかなかった。そのため若旦那が店に入っても、自分の家族の誰にも会わなかった。彼はまっすぐ裏庭に行き、戴秦の妻が背を向けて壁に向かって洗濯をしているのを見た。若旦那は彼女に挨拶する暇もなく、急いで部屋に入った。そこには三つの狭い部屋がありました。奥の部屋のカーテンを開けて中に入ると、窓辺に座っている婦人が帽子を縫っているのが見えました。アン夫人は頭を下げて針仕事をしていました。彼女が顔を上げると、荷物を身につけた人が入って来るのが見えました。彼女はそれが誰だか分からず、一瞬それが若旦那だとは思いませんでした。なぜなら、彼はすでにアン夫人に出て行くように言っていたからです。

女性はよく見てみると、それが若旦那だと分かりました。驚いて叫びました。「お嬢さん、どこから来たの?ここで何をしているの?」そう言うと、女性はパニックになり、靴を履くこともしませんでした。裸足で地面に伏せ、若旦那をつかみ、涙が頬を伝いました。若旦那もとても悲しくなり、嗚咽で息が詰まりました。

その時、女中たちと召使たちが婦人の言うことを聞いて入って来ました。彼らは見てみると、主人が来たのだと分かりました。一人は女性のために靴を買うのに忙しく、もう一人は主人にお茶を注ぐのに忙しかった。女性は靴を持ち上げながら、「誰があなたについてきたの?」と尋ね続けました。若者は、道で何が起こったのか母親が突然聞いて、非常に悲しんで怖がるのではないかと恐れたので、華中和と善鹿児が私についてきたとしか言えませんでした。女性はこれを聞くと、華中に電話をしましたが、若旦那はただ、あそこの店に行って荷物を預かってもらうように言っただけでした。そこで、女性は女性に座るように言い、来訪の理由を話すように促しました。


The young master slowly replied, "Mother, don't worry. I would like to ask you first. Is my father in good health? Has he received all the official duties he was supposed to pay?" After hearing this, the lady sighed and said, "Oh! It's all bad luck for our family. People said he was going to be an official in a foreign country, but who would have thought that being an official in a foreign country would be like this! Fortunately, your father is in good health. This is also due to my knowledge and cultivation. I can see through things and make decisions. It's not that they want me to be at ease these days. It's just that we only have a few hundred taels of silver here. I sent a letter to Mr. Wu these days, but there is no reply. How can I not be anxious?" The young master said, "Don't worry, mother. I have brought all the silver, and I'm afraid there is some left. Besides, my father is in good health, and mother has seen me, so she should be happy." Young Master An said this to comfort his mother first, and then to talk about what he was going to say on the way.

これを聞いた安夫人は、本当に喜び、また困惑して、「その通りです。しかし、そんなにたくさんのお金をどこから手に入れたのですか?」と言いました。彼女は梁才について尋ねました。「彼はそんなに早く家に帰れたのですか?」若者は言いました。「私は梁才に会ったことがありません。息子には長い話があります。天の慈悲と両親の保護がなかったら、私は両親に会えず、親不孝者になっていたでしょう。」若者がこう言うと、涙が止まりませんでした。彼女はこれを見たので、彼女は涙で覆われていました。その後、彼は父親の不幸のニュースを聞いて、彼が何が起こったのかを知らなかった。イグアンは彼をhuai'anに連れて行く。女性は目を大きく見開いて眉をひそめ、悲しげに一言一言を聞いていました。これを聞いて、彼女は言いました。「ああ!チュウって誰?」若者は急いで理由を説明しました。女性は再び不安になり、「見知らぬ人がここに連れて来てくれるのを待っているのですか」と尋ねました。若者は、「連れて来れば、すべてうまくいきます」と言いました。女性は、「何ですか。何か問題でも?」と尋ねました。若者は、私が宿屋に行ったこと、ラバの御者に楚易冠を探しに行かせたこと、その時見知らぬ女性が来たこと、その女性の容姿、話し方、振る舞い、服装、そして彼女がとても威厳があり、並外れた神通力を持っていたこと、石を持っているふりをして部屋に入って座り、立ち去ろうとしなかったこと、彼女は私を見た瞬間に私の背景を知ったこと、口を開くとすぐに私が南に来た理由を尋ねたこと、そして私が理由を知ると、彼女は顔色を変えて微笑み、立ち上がって立ち去ったこと、出発前に私に多くの指示を与え、彼女に会うまで出発を待たなければならないと言ったこと、そして彼女が私を淮安まで護衛して、父と再会し、私の財産が安全であることを確認すると約束したことなどを話しました。妻は言った。「この娘はどうしてそんな不思議な力を持っているのですか?たとえ能力があったとしても、どうして娘があなたと一緒に暮らせるのですか?彼女は正義の人ではないのですか?しかし、どうして彼女はそのような大きな力を持っているのですか?これはとても退屈です!」 若者は言った。「私はその時そう思いましたが、そうではありませんでした。彼女は正義の人であるだけでなく、心優しい人であり、英雄的な能力を持ち、賢人に関する多くの知識を持っています。この人がいなかったら、私は今日母に会えなかったでしょう。」妻は彼が言うのを聞いて、急いで尋ねました。「彼女は出て行ったのですが、戻ってきたのですか?」 若者は言った。「母さん、聞いてください。これは私の責任です。彼女が去った後、チュ・イー・グアンを探しに行った2人のラバの運転手が戻ってきたのです。」 妻は言った。「はい、チュ・イー・グアンは誰に関係していますか?彼が来てくれてよかったです。少なくとも私に付き添ってくれる人がいます!」 若者は言った。彼は何かをすることができなかったので、彼はその時に彼と一緒に滞在するように頼みました。息子はパニックになり、2人のラバのドライバーと一緒に行くことを避けました。 、母、それは常に天国の恵みであり、5つの要素が私たちを救います。」彼は話しながら、ラバ使いが黒風の丘でラバを落としたこと、そしてラバが驚いて逃げ出したが、止まれる大きな寺院に着いたときだけ逃げたという話を詳しく語った。妻はこれを聞くと、思わず「阿弥陀仏」と唱えて「仏の国に行けてよかった」と言いました。息子は「お母さん、これが地獄の門につながるとは誰が知っていたでしょう」と言いました。そして、寺に入ってから僧侶に柱に縛られ、心臓と肝臓を摘出されそうになるまでの苦しみをすべて詳しく息子に話しました。

安夫人は無視することもできたが、これを聞いて不安になり、顔が真っ青になり、恐怖で震え、痛みで叫び声をあげた。彼女は叫び声をあげ、若旦那を抱きしめ、「我が子よ、あなたはとても苦しんだ。あなたは私をとても傷つけた。あなたは私を殺したのだ!」と言い続けた。こう言うと、彼女は涙を流した。若者は自分自身の苦しみを思い出し、よく考えた後、涙が溢れてきました。それを見た両側の侍女たちは皆泣き出し、説得するために進み出た。若者は老婦人を傷つけることを恐れ、涙をこらえながらこう助言した。「お母さん、悲しまないでください。息子さんはここにいて、あなたに会いに来ています。お母さん、考えてみてください。あのとき救世主がいなかったら、私たちは今どうしていたでしょう。」 老婦人は言った。「何を言っているのですか。そんなことになったら、私たちはどうやって生きていけばいいのですか。」 言いながら、若者の手をしっかりと握り、「ああ!これはすべて運命です。何の理由もなく、こんなに大きなことが起こったのです。私はあなたのためにこんなに苦労しましたし、あなたのお父さんがあなたにこのお金を与えて、あなたを育てたのは無駄ではありませんでした。しかし、あなたが私たちをあなたの親戚にしてほしいと頼んだら、私たちはどう感じるでしょうか。」 言いながら、彼女は再びすすり泣き、泣いた。隣の女中が忙しくお茶を注いでいたため、彼は一口飲んでからハンカチで鼻を拭った。綏遠の嫁は濡れタオルを絞って顔を拭くのに忙しく、梁才の妻はタバコを詰めようとしていた。妻は「タバコを吸っている暇はない」と言い、若旦那を引っ張って「あなたの救世主は誰だったのか教えてください」と尋ねました。若旦那は「これからは生きていきます。お母さん、もう心配したり悲しんだりしないでください。そうしないと、息子の心が混乱して、話せなくなってしまいます」と言いました。彼女は「あの日、私の命が危うかったとき、突然二つのビー玉がどこからともなく現れ、目の前の二人の僧侶を倒しました。すると一人の男が空中から飛び降りてきて、縄を緩め、子供の命を救ったのです」と言いました。妻は「これは誰だったのですか、私の叔父さん!」と尋ねました。若旦那は「お母さん、誰だと思いますか?あの日店で会った女性です」と言いました。アン夫人はこの時何も言う暇がありませんでした。彼女はただ数語を聞き、数語を発し、仏の名前を二度唱えただけでした。それから若い僧侶は、その女性が僧侶たちを追い払ったこと、ラバの御者を特定したこと、手紙を探したこと、さらには黄金の贈与、別れ、弓の借りの話まで語りました。その時私が言えなかった唯一のことは、張金鋒についての部分でした。

若旦那の言葉を聞いて、お嬢様は少し安心し、物事を考えることができました。彼女はしばらく考えた後、「あなたの言うとおり、楚という男は当然姿を見せなかった。では、誰があなたについてきたのですか?」と言った。これを聞いた若者はすぐに立ち上がり、「お母さん、私がこう尋ねたので、隠された話があります。あなたには話さないわけにはいかないし、父にも話さないわけにはいきません。こうするしかないのです。本当に困惑して怖いのです。」と言った。女性は「どうしたのですか? どうか恥ずかしがらないでください、私の子よ。あなたはまた不当な扱いを受けるのに耐えられないでしょう。もしあなたが何かについてはっきりとした考えがなく、父に話す勇気がないなら、私がここにいます。私が巧みに話します。」と言った。若者はそれから母親に張金鋒の経緯、仲人がそれを強要したこと、彼が拒否したこと、そして張家の娘が最初から最後まで遠回しに屈服したこと、涙を流しながらすべてを話した。彼はまたこう言った。「私がここにいるのは張老夫婦と張金鋒老夫婦のおかげです。この件についてどうしたらいいか母に聞いてもいいですか?私にはわかりません。」そう言うと、彼はひざまずいた。妻は彼を引き上げながら、心の中で考え込んで言った。「これはよくないことだ。あの娘の義理の言葉も、この娘の礼儀の言葉も、聞いてみれば感動的で愛らしい。義理の両親の臆病さや富については、問題ではない。でも、私はもともと子供のために完璧な妻を見つけたいと思っていた。今、張さんは経歴も性格も生まれつき申し分ないようです。ただ、田舎娘だから心配なだけです。見た目が醜かったら​​どうしよう。私のような良い子と相性がいいなんてありえない!」そう思って、彼女は思わず娘の年齢と身長を尋ね、それから容姿について尋ねた。安師はこの質問を聞いて顔を真っ赤にして、長い間答えることができませんでした。実は、安小僧は中国語が話せない人ではなく、容姿も整っており、礼儀正しい人だったので、できないことは何もなかったのですが、残念ながら、この時、物事がうまく行くことを望みながらも、うまくいかないのではないかと恐れていました。恐怖、恥ずかしさ、喜び、幸せが心の中で入り混じり、しばらく話す話題が見つかりませんでした。しばらく時間を無駄にした後、彼は何気ない口調で「彼女はきれいだ」と3語だけ言った。それを聞いたアン夫人は明るく笑って「ちょっと見てみましょう」と言った。そう言うと、彼女は誰かに助けてもらうのを待たずに立ち上がって出て行った。若旦那は笑って彼女を止めようとした。「もし彼女が私の母のところに行くなら、私は彼女にはっきり言うよ。あなたは彼女に私の母に挨拶に来るように言ったのに、私の母が彼女に会いに行くなんて無理だ」。安夫人は言った。「私は彼らの子供に不当なことをした。彼女の両親があなたを世話してくれたとしても、私は彼らに感謝すべきだ」。若旦那は言った。「旅人や客人は彼らが来るのを待つべきだと言われています。あなたの母はこうやって通りに飛び出してもいいのですか?」その時、夫人はようやく思いついて言った。「ええ、本当です。私もあなたに怖がっていました!」そこで、彼女は盛金の嫁の綏遠に張夫人とお嬢さんを招待するように頼みました。彼女はまた盛金と召使の少年を遣わして張氏を招待し、荷物を持って来るようにさせました。読者の皆さんは会話の始まりを思い出してください。これからは、張おじいさんと張おばあさんをご主人様と奥様と呼ぶことができます。

張夫人がすでに腰をひねり、階段を上って家に入っていたのが見えました。安さんは張さんにもう一度尋ねました。女主人の穏やかで優しい様子を見て、彼女はすでにこの姑のことを心の中で決めていたのに、どうして先に帰ろうとするのでしょうか? すると、アンさんは彼女を引っ張って「一緒に行きましょう」と言いました。二人が玄関に着くと、彼女はついに女主人を先に入らせました。


安夫人と張夫人は主人と客人として座り、女中が二人にお茶を出した。安夫人は張小姐にカンに座るように言ったが、張小姐は低い声でこう答えた。「私はいけません。私、張金峰は両親に付き添って若旦那をここへお連れしました。お嬢様のために裁縫をしたり、指示を出したりすることになっていました。私はただ座ってるつもりはありません。将来の身分のためにどうしてここに座れるのですか?」安夫人はこれらの言葉にとても心を痛め、思わず「娘よ!」と呼び、「そんなことはしないで。あなたがお寺で両家の恩人である仲人に言ったことは全部知っています。私の言うことを聞いてください。彼らの親切を裏切ってはいけないだけでなく、たとえ理由もなくあなたのような人に出会ったとしても、私はあなたと結婚するつもりです。心配しないでください。」これらの言葉を聞いて、張小姐はほっとした。安夫人はそう言って、また呼びかけた。「于歌はどこですか?」若い男が答えて入ってきた。安夫人は言った。「私はこの件についてよく考えます。あなたの嫁が今言ったことは、彼女があの日寺で婚約を破棄し、少女の身分をとらなければならなかったからです。あなたが婚約を破棄したのは、私とあなたの父に報告せず、自分で決断できなかったからです。あなたは人の子の道に従わなければなりませんでした。今、あなたは父に報告していませんが、私はあなたに会った後、ほとんどの決定を下すことができます。それはなぜですか?」

まず、道中で聞いた話では、彼女の心と性格は言葉では言い表せないほどで、外見から判断すると、提灯を持っていても、このような嫁を見つけることはできないでしょう。富や地位の問題については、私たち学者は気にしません。自分たちの富や地位、嫡出子か非嫡出子かを比較するあまり、重要な事柄を見逃してしまう家族を私は数多く見てきました。

この件についてあなたと話し合う必要はありません。あなたの表情から、あなたはそうする気がないわけではないことがわかります。また、あなたの父親もそれに同意するだろうと私は推測します。どうしてそんなことが言えるの?北京を発つ前に父親が言ったことをまだ覚えていますか?「南の山奥や北の村の出身でも、家計を管理し困難に耐えられる、品格のある、徳の高い性格の女性を見つけられれば、それでいい。」 「今の状況を見ると、これは運命的な結婚ではないでしょうか?今日契約を交わしましょう。これ以上話し合う必要はありません。」 「張さんはこれを聞いてほっとしました。安さんは振り返って張さんに言いました。「お姉さん、私の言ったことに同意しますか?」張さんは言いました。「私たちは社会的階層を登ろうとしている田舎者です。恥ずかしいですが、何と言えばいいでしょうか?私の娘はかなり背が高いので、奥様はただ待っていてください。」 「聞いてましたよ!」アン夫人は微笑みながら同意しました。そして、その若者に尋ねました。「あなたは道中急いでいたので、当然何も計画しなかったのですね。子供はきっととても不当な扱いを受けたと感じたでしょう。」今日は婚約式の補習をします。 」 そう言うと、彼は頭につけていたカワセミの羽と宝石や真珠をちりばめた雁の簪を外して張さんの髪に挿し、こう言った。「まずは婿を説得して一生懸命勉強させて、できるだけ早く雁塔に名前を刻ませてください。 「それから彼女は手首から一対の金のブレスレットを外して自分に付けました。ブレスレットのサイズはちょうどよく、彼女は言いました。「私たち二人にぴったりです!」この瞬間、張さんはほっとしました。彼女はヘアピンとブレスレットを付けて、お辞儀をしようとしましたが、安夫人が彼女を止めて言いました。「これらのものでお辞儀をしないでください。今日は良い日です。まずは義母に挨拶してください。」私たち女性は毎日一緒に暮らすことができます。そうでなければ、私を何と呼ぶのですか!あなたが二度頭を下げて盛大な儀式を行うには、義父が出てくるのを待って、縁起の良い日を選ぶ必要があります。この大きなイベントは見逃せません。その時、侍女たちはすでに赤いフェルトマットを広げていました。家内で昇進したばかりの嫁は張さんを支え、赤いフェルトマットの上にろうそくを灯しながら4回お辞儀をしました。安夫人は挨拶を受けた後、座り、「お嬢様を起こしてください」と言いました。 「縁起の良い言葉は二度頭を下げるときに取っておきましょう!」張さんは頭を下げると、タバコの袋に詰めて義母に渡しました。張さんは嬉しくて話が止まらなくなり、「奥様、ここにいる皆さんは大きなお団子ヘアでハイヒールを履いているのがわかります。私の娘の服は合わないですね。足を解いてあげましょう。」と言いました。 「アン夫人はすぐに手を振って、「必要はありません」と言いました。」 「我々は漢軍の旗本ではあるが、集落に駐留して定住している者はほとんどが漢服を着ている。今の親戚の中にも纏足をしている者が何人もいる!」張さんは、義母の服装を見て、着替えなければならないのではないかと心配していたことがわかった。着替えた後、足が踏み鳴らされて歩けなくなる。今、義母がそう言うのを聞いて、彼女はほっとした。一方、安さんは博識だった。彼は、古代には纏足はせず、中世以来の伝統だと信じていた。纏足すると、以前ほど美しくなくなる。母がそう言うのを聞いて、彼はさらに嬉しくなった。外室で、彼は馬鹿みたいにニヤニヤしながら、一杯の熱いお茶を飲んだ。金生家、良才家などの人々が彼のところにやって来て、「なんてきれいなお嬢さんなんだろう。 「旦那様、あなたはまだ幼い頃、若い奥さんを見ると顔を赤らめていたのを覚えていますね。どうして今は恥ずかしくないのですか?」 若旦那は笑って言いました。「私に吐かなくてもいいです、ただ熱いお茶を一杯注いでください!」 金生の家族は言いました。「若旦那様!あなたの手には熱いお茶がありませんか?とても幸せですね!」 皆が笑いました。若旦那は笑いをこらえることができませんでした。

皆が忙しくなる中、外にいる家族がお金や荷物を持ってきて指示を出していました。車両と家畜は、世話と給餌のために店に引き渡されました。盛錦はすでに前の階にいて、張さんが住むための二つの作業部屋をきれいに片付けていた。荷物を送り出すとすぐに張さんがやって来て、安さんは急いで彼を招き入れました。招き入れられたとき、彼は灰色の粗い布の上着を着て靴下を履き、新しい石青の細かな布の上着を着て、月のような白い布のバッグをかぶっていました。彼はもともとフェルトの帽子をかぶっていましたが、店主からコーリャンの秋帽子を借りました。彼はアン夫人を見るとお辞儀をした。アンさんは中国の礼儀作法を知らなかったので、頭の柄に触れて国旗の礼儀作法で応じることしかできませんでした。部屋に入って座って、お茶を飲みましょう。アン夫人は道中のお心遣いに感謝の意を表し、先ほど言ったことを繰り返した。義父はとても行儀がよく、謙虚な言葉を少し述べ、娘にいくつかの指示を与えました。彼女は田舎風ではあったが、あの家の奥さんよりずっと内気だった!しばらく座った後、さよならを言って外に座りに行った。アン夫人は「あなたたち親戚二人、事態が落ち着くまで話をするのは待ったらどうですか」と付け加えた。老人は同意して立ち上がった。そのとき初めて、アンさんは勇気を出して父親に会いに行き、母親にアドバイスを求めました。アン夫人も彼にすべてを一つずつ説明しました。

ここで彼らは人々に、義理の両親の妻のために夕食を準備するよう促しました。

安さんがこの土地の寺院に引っ越してから、もう1ヶ月近く経ちます。お金の期限が迫っており、部下たちは金貨1000枚もかき集めていません。呉さんに手紙を送って助けを求めましたが、今のところ返事はありません。梁才が北京まで行って戻ってくるのに2ヶ月かかりますが、成功できるかどうかわかりません。さらに、今は9月の初めで、試験の結果発表の時期ですが、若旦那が3つの詩とエッセイの試験に合格できるかどうか疑問です。さらに奇妙なのは、長い間家から手紙が来ておらず、最近家で何が起こっているのか分からないことです。若旦那は現れてすぐに出発したのか、それともまだ出発していないのか?また、こちらには話せる友達が数人いるものの、県庁ではあまり見かけません。同行して話せるのは程さんだけですが、あまり詳しくありません。雨の夜と風の強い朝、とても憂鬱で疲れました。その日の夕食後、時間をつぶすために易経を読んでいたところ、壁の外から、まるで客が来ているかのような声が聞こえてきました。彼が尋ねようとしたちょうどその時、隋源が急いで走って来て言った。「師匠が来ました!」師匠は驚かずにはいられなかった。彼がそう言うと、若い旦那様はすでに部屋に入ってきて、父親に挨拶し、立ち上がって二歩進み、旦那様の前にひざまずいて足を支え、今にも泣きそうになっていた。アンさんは悲しい気持ちで、父と息子が別の場所で会ったとき、思わず涙がこぼれました。しかし、父親は厳しく、母親は優しく、状況も違うので、妻のような状況ではありません。彼はうなずいて若者を引き上げ、「ここで何をしているんだ?」と言った。そして誰が彼について来ているのか、そして彼らの状況を尋ねた。 Then he asked, "Didn't you get a chance to succeed?" The young man couldn't answer the first question, so he had to calm down and wipe his tears and replied, "When I heard the news from my father before the match, I was so confused that I didn't know how to write a good article. I was lucky to win. My father is now in this place, so how can I care about fame and reputation? So I was too busy to get a chance to succeed and came to see my parents." The master sighed and said, "It's no wonder you are like that. It's the nature of father and son. How can you be indifferent? But coming won't help. I have already sent Liang Cai to Beijing. According to the date, you must have left before he arrived. I had expected that you would rush out after hearing the news, so I sent Liang Cai to Beijing as soon as possible, one to stop you, and the other to convert the existing family property into a few taels of silver to pay the compensation. Although you are not good at this, you are still a bannerman. Now you are out again, what do you think?" As he said this, he frowned and thought for a long time. The young man saw this and said, "I have already done it according to my father's idea." The master said, "You just said that you have never seen the beams, so you naturally have never seen my edict. How can you follow it?" The young man said, "I think there is no other way, so I boldly decided to do it this way." The master said, "This is difficult for you, but I calculated that it is no more than two thousand gold, which is still not enough. If there is nothing, we can just collect it slowly." The young man said, "Based on the current amount, it is probably enough to get by." The master said, "This is the talk of a child who does not know the difficulty of material resources. Now I have less than a thousand gold, and with this item, it is only three thousand gold. Although I have written to Wu Kezhai, he is still waiting, and I don't know whether he has it. Even if he has it, it is no more than a thousand gold at most. Including the upper and lower materials, there is still a thousand gold short! Look at the money in the world, it is so easy." The young man replied, "息子は今回金貨七千枚ほど持ってきたので、呉克斎の手紙を待つ必要はない。これで十分だと思う」。 師匠はこれを聞いて顔を曇らせ、尋ねた。「兄さん!どこでそんなに大金を手に入れたのですか?私は金銭に几帳面な方ではありません。たとえ親しい間柄であっても、お金を分け合えてこそ将軍と呼べるのです。もしこれを口実に、親しい間柄にかかわらず親戚や友人全員に施しを乞うのであれば、それは私の意に反します」。 若者は、このことに関しては真実を話さなければならないと心の中で思った。それに、両親の前では、たとえ悪いことをしたとしても、一言も隠し切れないだろう。率直に率直に話したほうがいいだろう。たとえ怒っていたとしても、教訓を得るべきだ。彼は「親戚や友人に助けを求めていないが、この件は非常に複雑で細かい点が多い。父には驚かず、不安にならず、怒らず、息子にゆっくり詳しく報告させてもらいたい」と答え、ひざまずいた。安さんは普段は正直で厳格な方ですが、このように甘やかされて育った息子が遠くから自分のために来てくれるのを見て、心が痛みます。しかし、「愛するなら、あまりやらせてはいけない」「玉は磨かなければ役に立たない」という諺に基づいて、甘やかすつもりはありません。今、このような姿を見ると、私のために出てくるのは自然で人間的なことであり、何も悪いことではありません。しかも、こんなに大きな嵐に見舞われたのです。どうしてあなたの行動を責めることができますか?悲しみでいっぱいで、耐えられません。何か別の理由があるに違いないと思います。しかし、若旦那がこれほど大きな危険に見舞われるとは思いもしませんでした。

そして彼は若旦那に言った。「慌てずに、立ち上がってはっきりと話してください。」 若旦那はただ立ち上がった。家から手紙を受け取ってから今日店に着くまで、保存すべきものは保存し、必要に応じて詳細を追加し、張金鋒との結婚の部分も含めて一言も漏らさず父親にすべてを正直に報告した。この本には、厳しい父親と優しい母親は性質は同じだが、気持ちが違うとはっきり書かれています。しかも、安さんは才能があり、学識があり、雄弁な人です。若旦那が話しているとき、彼女は言葉を遮らず、静かに注意深く聞いていました。彼は聞いている間、首を振り、うなずき、見上げ、頭を下げていました。彼女はおそらく、心の中で驚き、喜び、感動し、悲しかったのでしょう。彼女は彼が話し終えるまで息を吐きませんでした。彼女は悲しくて仕方がなく、目に涙が浮かびました。若旦那も泣きながら、とても怖がっていました。 Master An calmed down, let out a long breath, and then said to the young master: "I understand all this matter. You can imagine how I would be shocked if I heard it! At this point, it is useless to be anxious, and there is no point in being angry. It will only make you suffer. You don't have to be afraid now. Listen to me. You came out for me this time. This is natural and human. It is not wrong. Besides, you have suffered such a storm. Can I blame you? However, this matter is all caused by your inexperience. You can imagine this road. Even if you carry a lot of silver and Hua Zhong follows you, you can't guarantee that you will be safe. What's more, you are alone and in danger of an accident. If you think that something unexpected happens, not only you will become a sinner, but I will also be a sinner. Compared with you sending me silver, which is more important? When you met that Thirteenth Sister in the store, it was purely because you were ignorant. Just now I heard you talk about that scene. Every word she said was tit-for-tat with you. It was clearly a first-class hero and swordsman. How could it be that' 「お金」と「セックス」は、これらの2つの言葉からまったく互換性がありません。


ラバのドライバーと僧kは、自然と人間の本質を超えた問題でした。

なぜ賢者は「過ちを観察し、慈悲を知っている」と言った。あなたがジレンマを抱えているとき、味付けされた人でさえこれを行うことができます、あなたは言うまでもなく?

さらに、あなたはあなたの心に余分な層を持っていますが、私はあなたの同胞として、あなたは私を悲しませなければなりません。今、この金と銀は正しい大義から来たと見なされることができます、そして私は今それを拒否することはできません、そして私は今それを必要としています。結局のところ、私たちは彼女を使って、その女性が善行をしてあなたの親友を満たします。あなたが言ったことから、彼女は天国で作られたマッチです。 「若い男はすべての言葉に耳を傾け、母親の言葉を密接に覚えていて、彼がちょうど決定したことに言及しませんでした。今、アン氏の質問を聞いたことはありませんでした。 「マスターは言った:「それはさらに良いことです。私はまた、あなたの義理の父と義理の母に敬意を表して、私にとって何も難しいことではないことを安心させるように彼らに伝えます。 「言われたことを聞いた後、彼はすべてを理解しました。彼は自分自身に考えました。 「これを考えて、彼は彼の痛みを振り返り、涙を流しました。 「その後、若い男は涙を拭き、笑顔の顔をして、父親の日常生活と眠りについて尋ねました。

チェン氏にあなたの義理の父の場所に同行するように頼みます。 「若い男は注文を受けて去った。彼はセダンの椅子を雇ったので、彼は店に急いだ。 「私はそれをかなり前に知っていましたが、私は心配していました。それは素晴らしいです。 「若い主人は父親に電話をかけ、チェン氏に同行するように頼むように言った。彼は急いで服を着替えて戻った。それから父と息子は彼らの無限の別れの感情について話し、幸せな家族生活について話した。

ZhangはCheng氏を伴っていました。チャン夫人は元気で、2人の娘と義理の息子の世話をしました。彼女は夕食時にもう1つのものを飲みました。 、横になって眠りに落ちました。

ここで、夫人はミス・チャンにカンに座るように頼み、家に帰る途中のすべてのゴシップについて詳細に尋ねました。

道路で話している間、ミス・チャンは彼女を「姉妹姉妹」と呼び続けました。その後、ミス・チャンは、義理の母親に、13番目の姉妹の行動と、婚約前にプライベートで多くの質問をした方法について話しました。安太太更是心感,因说道:" 这位姑娘,不要真是位菩萨转世罢!只是你们受了她的好处,还当面给她道了个谢;我可那里谢她一声去呢?我方才心里许了个愿,等十五日在天地前,上个满堂供,焚个满斗香,一来答谢上天,报咱们父子婆媳完聚的天恩;二来祝赞着那十三妹姑娘增福延寿,将来得个好婆婆,好女婿;我还打算另设张桌儿,望空遥拜她一拜,心里才过得去呢。" 张姑娘道:" 这个只怕使不得。她和媳妇结了姐妹,在婆婆看着,也是孩子一样,这一拜她断当不起。媳妇倒有个见识,媳妇本也有个愿心许下,给她供个长生禄位,早晚礼拜,愿生生世世和她托生一处。婆婆想着使得使不得?" 安太太听了,说:" 很好。" 又说:"そうです、私たち女性は皆、15日目に誓いを果たします。」義理の母と義理の娘は長い間話し合っていました。

<<:  『紅楼夢』で賈祖母はなぜ賈環と賈聡を宝玉ほど好まなかったのでしょうか?

>>:  『紅楼夢』では、王希峰は嫁としての義務を果たしていたのに、なぜ姑に嫌われたのでしょうか?

推薦する

唐代の建物の色彩はどのようなレベルを反映できるのでしょうか?

唐代には建築は統一された計画を持ち、「礼部」の管轄下にあり、階層的な制度に分かれていました。唐代の建...

「Writing on the North Wall」の制作背景を教えてください。どのように鑑賞すればよいでしょうか?

北の壁趙季(宋代)西風が一晩中吹き、ドアを揺らし、廃屋には薄暗い明かりだけが灯っている。 3,000...

ニンニクの歴史を調べてみましょう。ニンニクに関する詩にはどんなものがありますか?

歴史上、ニンニクを描写した詩は数多くあります。Interesting History の次の編集者が...

王安国は人生に対する深い思いを表現するために「清平楽-春節楽」を作曲した。

王安国(1028-1076)、号は平福、福州臨川(現在の江西省福州市臨川区登家巷)の出身。北宋時代の...

唐代前編第40章:羅成が科挙で首位を争い、郭海が千金托を圧死させる

『唐代全物語』は清代の長編英雄伝小説で、『唐物語』と略され、『唐代前編』、『唐代物語』、『唐代全物語...

『蘇中清・梅易』の原文は何ですか?これをどう理解すべきでしょうか?

蘇忠清·梅毅欧陽秀(宋代)早朝、カーテンにうっすら霜が降りていたので、手に息を吹きかけて梅の花の化粧...

清朝時代の官職の階級制度はどのようなものだったのでしょうか?一級官吏の給料はいくらですか?

みなさんこんにちは。Interesting Historyの編集者です。今日は清朝時代の一級官吏の給...

魏書 巻八 世宗紀 第八章◎世宗紀原文

世宗の宣武帝は、本名を柯といい、高祖の孝文帝の次男であった。私の母はマダム・ガオと呼ばれていました。...

林黛玉は『紅楼夢』の中でどれくらい自分の気性を表に出すことが好きなのでしょうか? どうすればわかりますか?

林黛玉は中国の古典小説『紅楼夢』のヒロインです。 Interesting Historyの編集者が関...

美食家蘇軾は食べ物についてどんな詩を書いたのでしょうか?

諺にもあるように、君子は台所に近づかない。ただし、典型的な美食家である蘇東坡は例外です。彼は詩を書く...

ヤオ族の宗教的信仰は何ですか?ヤオ族の宗教信仰についての簡単な紹介

ヤオ族は様々な自然神、トーテム神、祖先神を崇拝しています。自然の神々: 他の民族と同様に、ヤオ族は自...

肖超貴の政治的才能とは何ですか?彼の性格の明らかな特徴は何ですか?欠点

金田蜂起前夜、当時、荀州管内の各地で活動していた拝神会と天地会勢力との同盟、あるいは闘争は、非常に意...

『紅楼夢』のシレンとはどんな人物ですか? Xirenをどのように評価しますか?

『紅楼夢』の西仁はどんな人物ですか?西仁をどう評価しますか?西人の紹介: 西人は中国の古典小説『紅楼...

『紅楼夢』で賈廉は何人の女性と関係がありますか?彼はなぜ女の子に夢中なのでしょうか?

長い時間の流れは止まらず、歴史は発展し続けます。『Interesting History』の編集者が...

楊貴妃への愛情から、人々は彼女を花の女神として崇拝しました。その理由は何でしょうか?

なぜ楊貴妃は杏の花の女神と呼ばれているのでしょうか?その由来は何でしょうか?次の興味深い歴史編集者が...