『続水滸伝』第36話 国威を回復し、三島を平定する戦いに勝利し、異国の物を遠方に奉る

『続水滸伝』第36話 国威を回復し、三島を平定する戦いに勝利し、異国の物を遠方に奉る

本日は、Interesting History編集部が『続水滸伝』第36章の全文をお届けします。本書は、明末から清初期にかけて陳塵が書いた小説である。忠誠を貫き悪を恐れない涼山の英雄たちを讃え、国家と人民に危害をもたらし国益を売り渡す裏切り者の悪党たちを激しく非難する。明朝の乱れた政権を明朝の忠臣たちが批判し、涼山の英雄たちが海外に国を建てて前王朝を偲ぶ物語を通して、清朝を打倒し明朝を復興したいという作者の思いを表現している。

しかし、関白の日本兵は全員凍死し、後に日本国王はそれを聞いて運命は決まったことを悟り、二度と侵攻することはなかった。葛鵬は殺され、彼を誘惑する者は誰もいなかった。暴れまわっていたのは、青泥島の鉄羅漢、白石島の屠孔、釣魚島の于婉田だけだった。朱武は将軍に遠征を勧め、将軍は阮廷宇、胡成、童維に1,000人の兵士と20隻の軍艦を率いて青岛島を征服するよう命じた。また、関勝、楊林、童夢に1,000人の兵士と20隻の軍艦を率いて白石島を征服するよう命じた。さらに、朱統、黄鑫、穆俊に1,000人の兵士と20隻の軍艦を率いて釣魚島を征服するよう命じた。命令は伝えられ、全員が軍隊を組織し始めました。

しかし、三人の鉄羅漢は水の砦が破られたため、自分たちの島に逃げ帰りました。葛鵬が殺され、関白の日本兵が全員凍死したと聞いて、鉄羅漢は心の中でためらい、「私は同盟を結んで反乱を起こしたが、予想外に負けてしまった。李軍はきっと兵を召集して来るだろうが、強い兵は皆殺しにされ、残っているのは老弱の数百人だけだ。どうやって彼を倒せるだろうか?私が再び日本に兵を借りに行っても、日本国王は絶対に送って来ないだろう。私は逃げたいが、この良い基盤を手放すのは忍びない。降伏すれば、彼に辱められるだろう。男なら、他人に屈するよりは死んだほうがましだ!彼が来るのを待とう」と言った。彼は島の強者全員を連れてきて、顔に入れ墨を入れ、兵士にした。彼らは千人以上で、敵に抵抗する準備ができていた。青泥島には頼りになる危険な障害物はありませんが、平らで肥沃な畑があり、作物も豊かで、穀物も豊富です。各島に土地を持たない人々が穀物を買いにやって来ます。売る気がなければ、彼らは皆飢えてしまいます。さらに、鉄羅漢は生まれつき力が強く、一万人と戦うことができ、必要とあれば死ぬまで戦うので、すべての島が彼を恐れていました。島には鉄羅山という山があり、良質の鉄を産出していました。その山で作られた包丁は非常に鋭いものでした。彼は決して包丁を簡単に手放すことがなかったので、自分を鉄羅漢と名乗りました。山の麓に石の池があり、見た目は透明ですが、実は鉄分がたっぷり含まれているので有毒です。誤って飲み込んだ場合、すぐに腹痛を起こし、一週間以内に腹部潰瘍や腸の腐敗で死亡します。鉄羅漢の法によれば、誰かが法を破っても罰は与えられず、水を一杯飲まされて即死させられる。その結果、島民たちはあえて法律を破ることができなかった。


まず、阮廷宇、胡成、童維について話しましょう。彼らが青泥島に到着したとき、そこには都市も郊外もなく、ただ肥沃な田園があるだけでした。村では人々が稲刈りをしています。阮廷玉は一本の草や木も動かしてはならないという命令を出した。彼は軍隊を率いて鉄羅山の麓に到着した。山頂には鉄羅漢が木の柵で囲まれて駐屯しているのが見えた。暗くなってきたことと、山に登る道がわからなくなったことに気づいた阮廷宇は、キャンプを設営し、明日の進軍に備えて食事を作りました。石の池の水がきれいだったので、彼はそこから水を汲んで米を炊きました。食べなければ、すべてはうまくいきます。 兵士たちは食べると、みんな腹痛を訴えました。 阮廷宇、胡成、童維はまだ飲んでいて、食べていなかったので、毒を盛られてはいませんでした。阮廷玉は言った。「たまに腹痛を起こすのはよくあることだ。なぜ千人もの人が苦しんでいるのだろう。きっと毒に侵されているに違いない。この石池の水のせいかもしれない。」彼は急いで地元の人を見つけて尋ねたところ、その水は飲めないものであることが判明した。周石は胃腐れで亡くなったのだった。童維が中学校に行って安道全に解決策を尋ねたにもかかわらず、阮廷宇はパニックに陥った。童維は猛スピードで船で去っていった。兵士たちは気が重くなり、身をかがめて顔をしかめ、叫んだ。阮廷宇は無力だった。聞こえたのは太鼓と角笛の音だけ。鉄羅漢が長剣を持った蛮族の兵士たちを率いて、突風のようにやって来た。兵士たちはどうやって戦えばよいのか? 阮廷宇は急いで部隊に撤退を命じた。彼と胡成は後衛だったため、遅れて撤退した百人以上がすでに殺されていた。船に戻ると、兵士全員が死にそうになっているのを見て、彼は非常に不安になりました。正午、童維は500人の援軍を率いてやって来て、「安道全は甘草湯が痛みを和らげると言っている。箱の中に大きな薬皿がある。それをきれいな水に混ぜなければならない」と言った。兵士たちはそれぞれ薬を何杯も飲み、数え切れないほどの黒い水を吐き出したが、痛みは治まり、船の上で療養した。阮廷宇と胡成は新たな軍隊を連れてきて再び戦った。今回、鉄羅漢たちは山に陣取らず、平地に兵士を散らばせて、激しく罵り始めた。阮廷宇は激怒し、槍を突きつけて兵を率いて現場に向かった。大きな音がして、全員が穴に落ちた。両側にフックが伸びて、人々を捕まえた。阮廷玉は剣を抜いてフックを切り落とし、穴から飛び出した。胡成と童維は転倒を避けるためにすぐに足を引っ込めた。阮廷宇は再び槍を突き出したが、鉄羅漢は青銅の槌でそれを防いだ。彼らは十ラウンド以上戦い、その後胡成、童維、大甘が到着し、槍で戦いを助けた。鉄羅漢は勇敢ではあったが、三本の槍の前には敵わず、敗れて逃げ去った。阮廷玉はすぐ後を追い、洞窟の入り口に着くと、鉄羅漢が中に入った。侵入できなかった蛮族は切り刻まれて殺され、四方八方に逃げ去った。

He was holding one and was about to chop him down, but the man shouted, "I'm not a barbarian soldier, I'm a commoner." Luan Tingyu shouted, "Since you are a commoner, why are you helping this traitor to rebel?" The man replied, "The Iron Arhat had few soldiers, so he tattooed words on the faces of our commoners to serve as soldiers." Luan Tingyu said, "Let him go for now. From now on, you are not allowed to kill anyone with tattoos on their faces. Let me ask you, what kind of cave is this? How deep is it?" The commoner said, "It's called Wulong Cave. The entrance is very narrow and only one person can get in. It's spacious inside and can accommodate two to three hundred people. We light fires day and night and prepare dry food. It's made of a big rock that cannot be chiseled open. The Iron Arhat hid the gold, silver and treasures and closed the iron gate. Even if there are thousands of troops, they cannot break it. All his family members are inside." Luan Tingyu thought, "He is not a hero hiding in the cave." He called the soldiers to get charcoal, piled it beside the iron gate, and fanned it with fire.半日も経たないうちに鉄の門は溶けて開いたが、人々は中に入ることができなかった。彼はまた、薪を燃やし、長い棒を前に突き出すように命じました。洞窟は煙と炎で満たされていた。渇きと退屈をどうやって乗り越えればいいのだろうか?外で薪を燃やすだけで、一昼夜ほどで鉄羅漢が溶けて汁になります。阮廷宇は定を守るために軍隊を派遣し、民を安心させるために通達を出し、貯蔵していた米を入れ墨のある民に分配した。すべての蛮族は降伏を許された。池の水を飲むという残酷な政策が廃止され、人々はもうこの一杯の酒を飲む必要がなくなり、皆が感謝の気持ちを表しに来るのです。 3日後、兵士たちは移動を命じられた。死体は炭のように真っ黒で、一人ずつ運び出され、鉄羅漢の首は切り落とされて木の樽に入れられました。彼らはまた、10万両以上の金銀を発見し、董維を派遣して勝利を報告した。将軍はその後、阮廷宇と胡成に城を守らせるよう命じた。

釣魚島に行った朱同、黄欣、穆春について話しましょう。島の向かい側には二つの小さな丘があり、その斜面に人々が行き来するための石橋が架けられています。石橋の上には望楼が建てられていました。兵士が来ると聞いた社洛天は蛮族を率いて望楼を守らせました。橋の下には鉄格子があるので、入ることはできません。朱同は二日間到着したが、社洛田は戦いに来なかった。橋の近くにいる場合は、竹製のクロスボウを使用して射撃します。竹製の弩弓は非常に強力で、石の大砲によって抑制されていました。一発の射撃で、300歩離れた標的を撃つことができました。一発の弩弓で10人以上の負傷者が出ることは確実だったので、船は近づけませんでした。朱通は心配になり、船を東の3マイル離れた、登れる道がある場所に移動させました。私は黄鑫と穆俊と一緒に上陸し、丘を登って海に寄りかかった天然の石の台地を見ました。それは建康の燕尾岩のように、彫刻が精巧で優雅で、あちこちに美しい花や植物が生えていました。石の壁には6つの大きな文字が刻まれていました。風雨で剥がれていましたが、それでも「任先生が釣りをする場所」であることはわかりました。朱同は「このような古い遺跡があったので、その名がついたのです」と言った。丘の上には自然の城壁があり、島内を覗くと、畑、家、鶏、犬、桑の木、麻など、とても青々とした緑が広がっていた。丘の出口までの道は、すべていばらや蔓で覆われ、絡み合って絡み合っており、ナイフや斧で切ることは不可能でした。穆俊は言った。「たとえ銅壁だとしても、この絡み合いは言うまでもなく、それを破る方法を見つけなければなりません! 朱提督、あなたは前線に行ってそれを維持し、黄提督と私は軍隊を率いて山の後ろに行き、鉄のはさみでゆっくりと切り開き、後ろから攻撃します。彼は絶対にそれを維持することができません。」

朱通は計画に従い、先に船を降り、300人の兵士を1つに分け、黄欣と穆春に従って人里離れた場所を選び、ライチを切り、夜遅くまで待ってから丘を下りた。舒天は勇敢な男だった。彼は前だけを気にし、後ろのことは気にしなかった。しかも兵士の数が少なく、分割することもできなかった。黄欣と穆俊は12人ほどの兵を率いて家々を焼き払った。炎は空に上がった。それを見た舒洛天は敵の塔に急いで降りて火事がどこにあるか調べた。突然、黄欣がやって来て、一本の包丁でそれを二つに切り分けました。蛮族の兵士は全員降伏し、一人も殺されなかった。朱同は内部の火災に気づき、自分も上陸して家族を捜索し、殺害した。その問題は解決した。釣魚島は青島ほど繁栄しているわけではないが、そこに住む人々は素朴で、家族は十分に養われており、平和で快適な環境で暮らしている。社洛天は庶民を虐げる卑劣な人物でした。人々が彼の破滅を見て喜んだのです。朱通は敵を鎮めるために通達を出し、穆淳に金、銀、首を持って勝利を報告するよう命じた。残っていた米と麦も散り散りになった。

人々は感謝し、朱提督に何か贈る物を持ってきました。朱童と黄鑫が見てみると、それは長さ10フィート以上、重さ300ポンド以上の巨大な蛇でした。蛇は頭を垂れ、今にも死にそうなほど意気消沈した様子でした。 Zhu Tong asked, "What do we need this big snake for?" The people replied, "This is called Basu, and its meat is very delicious. Eating it can improve your energy and prolong your life. Its gall is the size of a duck egg and is worth a hundred gold coins. All kinds of wind diseases can be cured immediately after taking it. It can also eliminate phlegm, calm asthma, and strengthen people's muscles and bones. It is not easy to get it at other times. It is as brave as a fly, and can kill people instantly if it stings. It comes to pay homage to Master Ren all year round, and you can catch it by setting a net in advance. Give it medicinal wine every day and it will be like being drunk. After ten days, the poison will be gone. It can be fermented or preserved, and it tastes extremely sweet. When the Lord of Ma was alive, She Loutian refused to contribute, but Prime Minister Gong Tao gave him a bottle. She Loutian was required to catch the most fish every year, and I don't know how many times he suffered, but none as big as this. The master is a blessed man in China, so this strange thing appeared." Zhu Tong asked the owner to cut it open, and sure enough, the gall was as big as a duck, shining with golden light.炭を乾燥させて陶器の瓶に保存します。他の島からも人々が買いに来ます。肉は調理されており、熊の手のように脂がのって甘いです。彼と黄欣はそれを少し味見し、それを太后と李将軍に送りました。安道全は言った。「この蛇の胆汁は金と同じくらい価値がある。重病を治すことができる。先日、高麗の王がこの産物のおかげで治った。肉も人間に有益だ」そして将軍はそれを皆に配った。彼は朱統と黄欣に釣魚島を守るよう命じた。

白石島についてお話しましょう。景色はさらに素晴らしいです。この岩だらけの島は自然によって作り出されました。雪のように白く、何も生えておらず、植物も生えていません。四方を崖で囲まれており、入口と出口は海に近いです。中央に平らな部分がある大きな穴。面積は百里あり、土地は極めて肥沃で、桐の実ほどの大きさの香りのよいもち米を生産しています。島の金沙泉から醸造されたワインは甘くて濃厚で飲みやすいです。彼女は3日間酒に酔っていて、今起きたばかりです。悪い人ではありませんでした。彼女の名前は向雪春です。竹林で育った、ヤマウズラのような形をした珍しい生き物もいます。春は脂がのり、米粉で蒸して食べます。骨はパリパリ、身はふっくらとしているので竹鳩と呼ばれています。この2つは白石島からの献上品です。

屠孔は鉄羅漢や舒涛よりもさらに好色で酒に溺れる凶悪な男で、島の誰もが彼を憎んでいた。兵士が来ると聞いた屠孔は、洞窟の入り口に鉄板を置きました。どんなに攻撃しても開けることができませんでした。島にはお金も食べ物もたっぷりあったので、外の世界に頼る必要はなく、2、3年は持ちこたえることができました。関勝、楊林、童夢は軍隊を率いてそこへ向かったが、誰一人として見かけなかった。洞窟の入り口は鉄の門で施錠されており、石壁は海底からそびえ立っており、陸路で登ることはできません。洞窟内には海水が流れ込んでおり、船は洞窟内に入って初めて上陸できる。その石壁は高さが3フィート以上あり、砕いた白翡翠で作られたように見え、手や足の跡はありませんでした。船を回しても、ほとんど同じです。楊林は「天然の石壁をどうやって壊せるというのか? 阮廷宇が武龍洞の鉄扉を炭で溶かして開けたと聞いた。私も何万本もの炭を使って溶かして開けるつもりだ」と言った。童夢は「洞は海底に囲まれている。火を煽るのに炭をどこに置くんだ? 船の上だったら船が先に燃えるだろう」と言った。皆は笑った。楊林は「都に行って兵力の増援を要請し、それからまた話し合いましょう」と言った。関勝は「ここには兵力が十分あるが、力は使えない。青邑と釣魚はすでに征服されており、同時に3つの軍を派遣している。もしこれらを征服できなければ、将軍にどうやって対抗できるだろうか」と言った。関勝は落ち着かなかった。


私は海に浮かぶ小さなボートを見ました。兵士がフックを掴んでいて、船頭は2人だけで、そのうちの1人が船室に座っていました。関勝は、小屋の中にいた男が老いた風貌をしており、年齢は50歳くらいで、外国人には見えないことに気づいた。 He asked, "Who are you and why are you here as a spy?" The man said, "I'm from Yangzhou, my name is Fang Ming, and I'm not a spy." Guan Sheng said, "What are you doing here?" Fang Ming said, "I came here to trade with a partner ten years ago, but the boat capsized and all my friends died. We couldn't go back. I ended up in a small bay called Huangshazhou, selling herbs to make a living. I have an eight-year-old daughter, nicknamed Xiu Gu. Because her mother died and there was no one to take care of her, I brought her with me. She is sixteen years old this year and quite pretty. Because the pervert Tu Kong heard about it, he kidnapped her a month ago. The womanizer is extremely powerful and jealous by nature. I don't know how many women on the island have been deceived by him. I didn't know whether my daughter is alive or dead, so I came to visit her. I didn't know you were here and I failed to avoid you." Guan Sheng asked, "How good is Tu Kong's martial arts? How many barbarian soldiers does he have? How long can he support himself with money and food?" Fang Ming said, "The仲間は、十分なお金と食べ物がある限り、400人以下です。 「私はサイアムの将軍の命令を受けています。彼は彼を攻撃するために彼を送りましたが、私はしばらくの間、何を計画していますか?洞窟の横の崖のコインホールのように、彼は望遠鏡を使って外に出るとき、洞窟は自然に開きます。」グアン・シェンは「あなたが成功した場合、あなたに公式の立場を与え、あなたの娘を返します」と言いました。彼は楊林と童夢に武器を隠して方明の後を追うように命じ、軍艦を横に移動させた。案の定、半日も経たないうちに洞窟の扉が開いた。

楊林と童夢は方明の船に乗って洞窟の入り口に向かって漕ぎ進んでいた。船が一艘入るくらいの大きさで、中にはまっすぐに伸びて山の水とつながる大きな川があります。水はとても澄んでいて、色とりどりの石でできた底が見えます。川の両岸には田園地帯、家々、緑豊かな森、竹林があり、まさに楽園のような場所です。小川に沿って5~7マイルほど歩いた後、私たちはついにトゥ・コンの住居に到着した。高いホールと奥行きのあるパビリオンは、非常にすっきりしています。ドアのそばには40人か50人の蛮族の兵士が立っていました。方明は前に進み出て目的を説明したが、蛮族の兵士は首を横に振り、「立ち入りは禁止だ」と言った。方明がさらに詳しく尋ねようとしたとき、怒った屠孔が出てきて南へ走っていくのが見えた。背後から叫び声が聞こえ、二本の剣を手にしたマン・ズーが出てきて、その後ろに五、六人の蛮族の女が続いた。楊林と童夢は、その蛮族の女がどんな様子か見るために脇に寄った。

彼女の髪は団子に結ばれ、真珠と翡翠で覆われていた。彼は赤い毛皮のシャツを着ていて、その周りにはベルベットのベルトがきつく締められていました。彼女の眉毛は太く、目は大きく、粉を塗って咲いたばかりのアジサイのようで、彼女の声は森の中のライオンの咆哮のように力強く繊細です。もし彼女が人食いの羅刹女でないなら、彼女は鬼を縛る夜叉女に違いない。

野蛮な女は二本の剣を振りかざし、一方を追いかけ、もう一方に呪いをかけた。彼女は「この石亀、あの小悪魔の味方をしたのね。あなたは私にとって役に立たないから、今日あなたを殺してあげるわ」と呪いました。トゥ・コンは振り返らずに逃げ去りました。野蛮な女は追いつけず、息を切らしながら指さして罵倒した。蛮族の女は彼らを説得して引き返すと、胸を張って中に入った。楊林は密かに笑って言った。「どうしたんだ? どうやら彼は妻を恐れる元帥らしい」。方明は蛮族の兵士に詳しく尋ねると、彼は答えた。「あなたの娘のために、島の主人は彼を溺愛していて、上の階の別の家に住んでいます。」彼は中を指差して言った。「主人は不幸で、一日中騒いでいます。」方明は尋ねた。「彼はどこに住んでいるのですか?」蛮族の兵士は口を尖らせて言った。「1マイルも離れていない。そこに連れて行きます。」方明、楊林、童夢は蛮族の兵士の後について小さな門番所に行った。彼らは中に入ると、赤いカーペットの上に呆然とした表情で座っている屠公を見た。ファン・ミンは前に進み出て敬礼した。屠孔は立ち上がらず、彼に座るように言い、「この二人は誰ですか?」と尋ねた。方明は「普通の親戚です」と答えた。屠孔も彼に座るように言い、「あなたの娘はここにいて、富と名誉を享受しています。あなたは何を見に来たのですか?あなたはただ私とセックスしたいあの悪い女を笑うだけです。あなたは彼女を殺して娘と幸せになりなさい。戻ってはいけません。」彼は若い女性を呼び出し、楊林が覗き込むと、

顔は蓮華、腰は柳、揚州二十四橋にいる人物。

なぜ東シナ海を漂っているのか?イシガメの美しさは深い洞窟に閉じ込められています。

秀固は父親を見ると、頭を下げた。彼は楊林と童夢を見たが、二人が誰だか分からなかったので、彼も「ようこそ」と言った。楊林と童夢は立ち上がって挨拶を返した。屠孔は秀谷を引っ張って方明の肩の下に座らせた。秀谷は方明と家族の事情について語り合いながら、涙をこらえきれなかった。蛮族の娘は豚足2本、調理したガチョウ、大きな肉まんの皿を持ってきて、香雪酒を注いだ。屠公は客を中に入れず、ナイフでガチョウの肉を切り、大きなボウルに入ったワインを飲みながらそれを食べた。楊林と童夢はおいしい香りを嗅ぎ、それを心ゆくまで食べました。長い間食べた後、屠孔はひどく酔ってしまったので、蛮族の女は彼を寝かしつけました。 Xiuは、「毎日私を殺そうとしている。私の人生は間違いなく危険にさらされています。父が耳にささやくからです。私は入って、彼が良い睡眠をとることを確認してから、Xiu Guはワインを持ってきました女性は気づかない、問題はないだろう」。

午前3時、方明は童夢と楊林を寝室に連れて行き、そこで修孤が一つのランプの前に座り、屠孔が目を閉じて大きないびきをかいていたのを目にした。楊林と童孟は短刀を取り出し、掛け布団を広げて首から頭を切り落とした。 4人の蛮族の少女たちは全員壁にもたれて眠っており、トン・ウェイは行動を起こそうとしていた。秀孤は「いいえ、これは私への恩義です」と言った。楊林は頭を持ち上げ、秀孤に出て来るように言い、寝室に鍵をかけ、夜明けまで待った。そして相手に言った。「あなたとあなたの娘はここにいます。このことを漏らさないでください。関提督を迎えに行き、あの野女を殺しましょう」。彼は頭を船首に置き、船員に洞窟の入り口まで船を漕ぐように頼み、鉄板を引き上げて私たちに帰らせてほしいと頼んだ。洞窟を守っていた蛮族の兵士たちは、その若い女性の親戚を知っていたので、門を開けました。楊林さんは「すぐに戻ってくるから、開いたままにしておけ」と言った。

彼らが軍艦に到着すると、関勝は不安そうに彼らを見つめた。楊林はその首を船に運び、物語を語りました。関勝は大喜びし、急いで船を出すように命じた。最初に一人が入り、他の者もそれに続きました。門を守っていた兵士たちは彼らを止めることができなかった。女性は中にいてもまだ気づいていなかった。関勝は兵士たちを取り囲み、髪を振り乱した蛮族の女が二本の剣を振りかざして出てきた。関勝は青龍剣を振りかざすと、女は地面に倒れた。兵士たちがやって来て、女の首を切り落とした。蛮族の兵士たちは全員降伏し、屠孔とその妻の遺体を掘り起こして埋葬するよう命じた。彼は民を安心させるために通知を出し、方明に感謝して言った。「この島を征服できたのは、すべてあなたのおかげです。将軍に報告し、あなたに多額の報酬をあげます。」方明は言った。「将軍と島民は災難を取り除き、私の娘を救ってくれました。私はどんな貢献をしたのでしょうか?」関勝は倉庫を調べ、金、銀、米、その他の珍しい品物を発見した。部屋は相学春でいっぱいで、どこかに朱九という酔っぱらいがまだいた。彼は酒を開けて楊林、童孟、方明らと酒を楽しみ、兵士たちに惜しみなく褒美を与えた。沈文凱は自らの功績を語り、項雪春、朱九、屠孔の首を切った。 2、3日後、返答が返ってきて、関勝と楊林が城の警備に当たることになった。方明は守備隊長の称号を与えられ、任務を補佐することとなった。童孟は送り返された。


童孟は関勝らに別れを告げて国へ帰った。 The general said, "Brothers, you have made great contributions. How much of Xiangxuechun have you eaten first? Send ten bottles to the palace, and share the rest with the brothers. It's not good enough." Ruan Xiaoqi said, "I have tasted good wine twice in my life, and this Xiangxuechun is the best. Before, when I was in Liangshanpo, Taiwei Chen Zongshan came to persuade him to surrender. There were ten bottles of imperial wine in the dragon and phoenix basket, and I stole six bottles. It's still not as good as this Xiangxuechun." Tong Meng said, "The island is really peculiar, just like white jade. It is blocked by iron plates and you can't get in. Fortunately, I met Fang Ming and followed him in. Tu Kong is a drunkard and a womanizer. Yang Lin and I recognized him as a relative of the young lady. We sat down together and poured Xiangxuechun. We didn't dare to drink too much for fear of interrupting the business. When I came back yesterday, Fang, Guan Sheng and Yang Lin had a good time. Now the fragrant rice is ripe, and the islanders have been asked to brew it. Tu Kong was unlucky first and was妻は彼を追いかけましたが、彼は妻を恐れている人たちが笑いました清いは言った:「あなたが安全であるとき、あなたは危険を忘れてはいけません。国を持っている人は普通の人のようではありません。あなたは怠zyで良心的でなければなりません。あなたが怠zyで、あなた自身を甘やかすなら、あなたはあなたの国やあなたの命を失います。北部では、将軍が国の基礎を確立したばかりのザ・グン・タオに狩りをしました。 。 Yan Qingが何を言っていたのか分かりません。次の章を待って調べてみましょう。

3 つの島の山、川、地形、物体の描写はすべて美しい言葉で飾られており、繰り返しがありません。 3つの島についての簡単なメモとして使用できます。軍隊の使用法を説明するのはそれほど難しくなく、ここではこれが適切な書き方です。

<<:  『紅楼夢』のシレンはなぜ望んだ結末を迎えられなかったのでしょうか?

>>:  「水滸伝 続」第37話:徐深翁の詩が金澳島を試す 宋高宗が牡蠣浜に閉じ込められる

推薦する

『微笑み誇る放浪者』の岳霊山はどんな人物ですか?岳霊山を評価する方法

岳霊山は任英英と同じレベルではありません(呉さんもこの「東方剣」という言葉を好んで使っています)。彼...

『緑氏春秋・孟東記』の孟東の原文は何ですか?どのように翻訳しますか?

中国の伝統文化は歴史が長く、奥が深いです!今日は、Interesting Historyの編集者が「...

『太平広記』第475巻 昆虫3の原文は何ですか?

チュン・ユフェンチュン・ユフェン東平の淳于芬は呉と楚の出身の流浪の騎士で、酒好きで傲慢で、行儀も悪く...

漢の献帝が曹操に与えた司空という地位の歴史的起源は何ですか?

東漢末期、多くの英雄たちが中原で覇権を争いました。その中でも曹操に関しては、当初は権力が比較的弱かっ...

『尚志会』執筆の背景は何ですか?これをどう理解すべきでしょうか?

【オリジナル】空につながる塔を持つ36の宮殿。月明かりに照らされた東屋の小道を歩く美女は、煙の中で不...

中国の茶文化を探ります。我が国で人気のある 6 つの主要なお茶の種類は何ですか?

中国の茶文化を理解していない人は多い。Interesting Historyの編集者と一緒に、その文...

冬に関する古い詩をいくつか見てみましょう。あなたはいくつ読んだことがありますか?

冬は一年で最も寒い季節です。では、冬に関する古代の詩にはどのようなものがあるでしょうか? 興味のある...

水族の建築や食事にはどのような民族習慣があるのでしょうか?

水祖居住区は亜熱帯に位置し、雨が多く湿気が多く、深い森があり、ジャッカル、トラ、ヒョウ、イノシシなど...

『水龍隠:老年期に陶淵明を知る』の著者は誰ですか?どのように評価したらいいのでしょうか?

水龍歌:老年期に陶淵明を知っていた新奇集(宋代)私は老年になって陶淵明と出会い、夢の中で彼に会いまし...

三角形の銃剣の利点は何ですか?三角銃剣はいつ誕生したのでしょうか?

本日は、Interesting History の編集者が三角形の銃剣について紹介します。興味のある...

タジクの楽器 古代タジクの鼓

タジクの鼓はウイグルの鼓と同様に片面が革で覆われており、鼓の枠の内側に小さな鉄の輪が付いています。ま...

頤和園の四十景の一つである介秀山荘はどのような様子でしょうか?

周知のように、頤和園は清代の皇室庭園で、雄大で壮麗です。では、四十景の一つである介秀山房はどのような...

謝玄の父親は誰ですか?謝玄の父親謝怡の紹介

謝玄の父親は誰ですか?謝玄の父親謝怡の紹介謝玄(343-388)、雅号は有度とも呼ばれる。彼は陳君楊...

袁天綱はどのような予言をしたのでしょうか?袁天剛の予言のうち、どれだけが実現したのでしょうか?

袁天綱に非常に興味がある人のために、『Interesting History』の編集者が詳細な記事を...

魯粛は東呉の長期的な発展の道筋をどのように示し、未来を変えたのでしょうか?

三国時代(西暦220年 - 280年)は、中国の歴史において、漢王朝の時代から晋王朝の時代までの時代...