『The Scholars』第47章の主な内容は何ですか?どんな物語が語られるのでしょうか?

『The Scholars』第47章の主な内容は何ですか?どんな物語が語られるのでしょうか?

第47章: 于秀才が元武閣を再建、方塩商が桀黎寺で騒動を起こす

ちなみに、于華軒も非凡な人です。彼は7歳か8歳の頃から天才児だった。その後、彼は古典、歴史、哲学、文学のあらゆる本を注意深く読み、すべて理解しました。 20代の頃には、すでに多くの知識を身につけていた。軍事、農業、祭祀、音楽、工学、狩猟、水火など、あらゆる事柄を一読するだけで、その全貌を知ることができた。彼の随筆は梅や馬に劣らず、詩は李や杜に劣らなかった。さらに、彼の曽祖父は尚書、祖父は翰林、父は知事であった。彼は本当に学識の高い人物であった。残念なことに、彼は多くの知識を持っていたにもかかわらず、武河の人々は彼が話すことを決して許しませんでした。

(前回のエピソードでは、彼はジ・ウェイシャオにウーホー・ファン家の暴政を暴露しました。どうして彼が話すことが許されるのでしょうか?)

武和の習慣:品格のある人のことを話すときは、口を曲げて笑い、数十年前の貴族のことを話すときは、鼻で笑い、詩や古文を書くことができる人のことを話すときは、眉毛まで笑う。舞河県の美しい景色について尋ねられたとき、答えたのは彭という地元の住民でした。舞河県で生産される珍しい製品について尋ねられたとき、答えたのは彭という地元の住民でした。誰が徳のある人かと尋ねられたとき、答えたのは彭という地元の住民でした。誰が才能のある人かと尋ねられたとき、答えたのは彭という地元の住民でした。しかし、人々が恐れていることがもう一つあります。それは、恵州のファン一家と親戚になることです。もう一つ、人々に親しみを感じさせるものがありました。それは、土地を買うために多額の銀を出したことでした。于華軒はこの俗悪な場所に生まれ、数エーカーの農地を守らなければならなかった。彼は他の場所に行くことができなかったので、怒りを覚えた。于華軒の父は知事で、正直な役人でした。彼は役職に就いている間、苦しい生活を送っていました。于華軒は家で質素な暮らしをし、数両の銀を貯めていました。この時、知事は家に留まり、家事は行わないと発表した。于華軒は毎年数両の銀を貯めて、土地を売りたい人に電話して、土地と家を買いたいと伝えました。そして、話が終わると、その人を叱り、買うことを拒否しました。それは、ただ自分の喜びのためでした。郡中の人々は彼が少し冷静だと言って、数両の銀貨が欲しかったので彼と親しくなりました。

(前回の記事では、武河の人々は彭家の官位と方家の富の2つしか認識していませんでした。3つ目は、土地を買うためにお金を支払うことですが、これは普通の人にはできないことです。それは依然として彭家と方家です。さらに、実際のお金を引き出すことができて初めて信頼性があります。毎年、偽の取引に頼って近所の人々を騙している于華軒が、どうして長続きできるでしょうか?したがって、彼と親しくなる人は、実際には土地や家を売っているわけではないでしょう。あなたは私を弄び、私はあなたをなだめ、食べ物や飲み物を騙します。程老迪だけが正直で、非凡な于華軒に何度も弄ばれ、遊びます。)

程老人は商売の重鎮で、その日は家政婦に主人を招き入れ、書斎に座らせた。彼は言った。「今、私は近くに土地を持っています。洪水や干ばつの心配はなく、毎年600段の米を収穫しています。彼は2000両の銀を要求しています。先日、方六芳がそれを買いたいと言って、彼に売るつもりでしたが、農民が拒否しました。」于華軒は言った。「農民はなぜ拒否しなかったのですか?」程老人は言った。「農民は方家の地主に、田舎に来るときに歓迎するために香台を用意するように頼んでいます。家賃を滞納すると罰せられます。だから、彼には売らないのです」。于華軒は言った。「もし彼に売らずに私に売ったら、田舎に行ってスキャンダルを起こそうというのですか?彼を殴らないだけでなく、彼が私を殴るでしょうか?」程老人は言った。「そういう意味ではない。あなたの叔父さんは寛大で、彼らほど意地悪ではないと彼らは言っているが、今は彼らが騒ぎを起こしに来ます。銀の用意はできているだろうか?」于華軒は言った。「なぜ銀の用意ができていないのか?召使いに持って来るように頼みなさい」彼はすぐに召使いに金の大きな塊を30個持ってきてテーブルの上に置くように言った。インゴットはテーブルの上を転がり、チェン老人の目はインゴットを追っていた。于華軒は銀を受け取るように言い、程老人に言った。「この銀について私が嘘をついているのではないですか。田舎に行って彼に伝えてください。私が買ったとあなたに伝えます。」程老人は言った。「私は下山する前に、ここに数日滞在します。」 于華軒は言った。「おじいさん、何の用ですか?」程老人は言った。「明日は汪の両親のところに行って、叔母の貞操帯用の銀を手に入れ、税金を支払わなければなりません。明後日は彭老児の小さな娘の10歳の誕生日で、誕生日を祝うために行かなければなりません。さらに、明後日は方六芳が私を昼食に招待しているので、邪魔をするまでは下山できません。」 于華軒はただくすくす笑い、程老人と一緒に昼食をとり、それから帯用の銀を手に入れ、税金を支払った。

(塩商のファングは農民をいじめたが、農民はむしろ他人から土地を買った。それは間違っているだろうか? 程老人は売り手と買い手の取引をして金儲けをするために一生懸命働いていた。それは間違っているだろうか? 于華軒は程老人の前で大きな塊を振り回し、程老人をよだれを垂らさせた。彼は本当に裕福な塩商のファングよりもさらに卑劣だった。彼は程老人に農民に土地を買うように伝えさせたふりをしたが、結局は人々をからかう以上のものではなかった。とても憎らしい。 于華軒の恨みは彭家とファン家のせいだった。彼はいじめられた卑しい人々をいじめた。彼は悪党とどう違うのか?)

于華軒は召使に唐三丹を招き入れるように頼んだ。唐三丹は、方家がいつも食事や飲み会に彼の弟である十人族を招待するのに、彼を招待しなかったため、その日方家が誰を招待したのかをわざわざ調べていた。彼はすべてを知っており、それに非常に確信を持っていた。于華軒は彼の事情を知っていたので、その日彼を呼び寄せて言った。「明後日、任長店の六間に招くことのできる有成という老人がいないかどうか調べてください。もし分かったら、明後日食事を用意しましょう。」 唐三旦は同意し、長い間尋ねに行った。そして戻ってきて言った。「そんなことはありません。任長店の六間には明後日誰も招いていません。」 于華軒は言った。「素晴らしい!素晴らしい!明後日早く私の所に来て食事をしましょう。」彼は唐三旦を送り出し、召使に頼んで、香炉屋の下役人にこっそり頼んで赤いメモを書いてもらい、その下に「18日正午に一杯飲む」と「方少頭を下げる」と書いた。彼は手紙を袋に入れてラベルを貼り、チェン老人が寝ている部屋の机まで届けてくれるよう誰かに頼んだ。程老人は税金を納めた後、夕方に帰ってきてそのメモを見て、心の中で「なんて幸運なんだろう。偶然嘘をついたのに、それが現実になって、それがこの日だったなんて!」と言いました。そして幸せな気持ちで眠りにつきました。

(唐三旦に調べさせて程老帝を罠にかけるように言う。程老帝は方家にもてなされることを光栄に思い、喜んでいた。)

18日目、唐三は早朝から痰が出始めました。于華軒は程老人をホールに座らせると、召使たちが門から一人ずつ入ってくるのが見えた。一人は酒を、一人は鶏と鴨を、一人は魚の足と足、一人は果物を四袋、一人は豚肉入りの餃子を盛った大皿を持っていた。彼らは皆、厨房へ向かった。程老人は彼が今日酒を用意したことを知っていたが、彼に尋ねなかった。

(于華軒は唐三に、痰を食べる一日、痰の調査料として一日、程老迪を辱めた一日を褒美として与えた。程老迪は方家に誘われたと思い、その楽しみには加わらなかった。)

于華軒は唐三旦に尋ねた。「大工と煉瓦職人に元屋敷の修繕について伝えましたか?」 唐三旦は答えた。「伝えました。材料と人件費が高いです。外壁が崩れて再建しなければなりません。また、台も作らなければなりません。煉瓦職人は2、3か月かかります。大工が梁と垂木を交換するのにいくらかかるかわかりません。家を修繕するときはいつも、煉瓦職人と大工は半分の仕事しかしません。彼らは300銀しか言いませんでしたが、おそらく修繕には500銀以上かかるでしょう。」 程老人は言った。「元屋敷はとても高価な建物です。建てるのにたくさんのお金がかかります... 「この亭はあなたの先祖が建てたものですが、県の学業成績がよくなる前兆です。学業成績がよいのは彭家のものなので、改修費用は彼の家族が負担すべきです。あなたの家族は関係ありません。お金を求めているのはあなたですか?」于華軒は頭を下げて言った。「わかりました。彼の家族に銀数両を援助してもらいましょう。あなたの親切に感謝しなければなりません。」程は言った。「話し合いましょう。彼の家族は役人が多く、とても大胆ですが、私の言うことをまだ信じています。」

(元武亭の改修、地元の人々の教育と保護は、地元の一大イベントです。皆が協力する必要がありますが、于華軒、彭、方以外は参加する必要があります。程老の提案は良いです。この件は非常に重要なので、于華軒が自ら彼らを招待する必要があります。彭と方は横暴ですが、于華軒も控えめで無礼です。)

于家の召使は裏口から草売りをそっと呼び、銭を4枚渡し、正面から入るように言い、「程老人、私は方柳師匠の家から来ました。こちらへ来てください。待っています」と言いました。程老人は「師匠に挨拶してください。私が伺います」と言いました。草売りは立ち去りました。

(いたずらをしたり、正直な人をいじめたりすることは、紳士なら恥ずかしいことではありませんが、彭と芳はそれを嫌っています。)

程老人は主人に別れを告げて、はるばる任昌店までやって来て、門番に通された。主人の方老六が彼を迎えに出てきて、お辞儀をして座った。方老六は尋ねた。「おじいさん、いつここに来たの?」成老人は一瞬驚いて答えた。「一昨日ここに来たばかりだ。」 方老六は再び尋ねた。「どこに住んでいますか?」成老人はさらに慌てて答えた。「余華の古い家だ。」召使はお茶を持ってきて成老人はそれを飲んだ。程老人は「今日はいい天気ですね」と言った。方老人は「その通りです」と言った。程老人は「最近は王さんのご両親とよく会いますか」と聞いた。方老人は「一昨日会いました」と答えた。二人は何も言わずにしばらく座っていた。しばらくお茶を飲んだ後、程老人は言った。「閣下は最近、めったに郡に来られません。また郡に来ることがあれば、まず六師の家に行かなければなりません。閣下と六師の関係は誰よりも良好です。実際、郡全体が尊敬しているのは六師だけです。六師に匹敵する田舎の紳士は他にいますか?」 方老六は言った。「新しい検閲官が就任したので、閣下もすぐに郡に来るでしょう。」 程老人は言った。「そうです。」 彼らはしばらく座って、もう一杯のお茶を飲んだが、客は来ず、テーブルも用意されていなかった。程老人は困惑し、またお腹が空いたので、別れを告げて、彼が何を言うか見守るしかなかった。彼は立ち上がって、「六老師にお別れを申し上げます」と言いました。 方老六も立ち上がって、「しばらく座ってください」と言いました。 程老人は、「いいえ、座りません」と言いました。 彼は別れを告げて、彼を見送りました。程老人はドアから出て、頭を触りながら、「早く来すぎたかな?」と考えた。また、「彼は私に何か責めているのだろうか?」とも思った。また、「私は投稿を間違って読んだのだろうか?」とも思った。彼は疑問でいっぱいだった。「于華軒の家には出来合いの酒と食べ物がある。まずは彼の家に行って食べよう。」と考えた。 「ユウの家まで歩いて帰れ。

(程老人は方老人の家に何の理由もなく来た。方老人は丁重に扱ったが、宴会の話はなかったので、程老人は困惑した。)

于華軒は書斎にテーブルを設え、唐三丹、姚老武、そして彼の二人の親戚とともに、五、六杯の温かい料理をテーブルに並べ、食事を楽しんでいた。チェン老人が入ってくると、彼らは全員立ち上がりました。于華軒は「程老人は私たちに背を向けました。方家の美味しい料理を食べてとても幸せそうです!」と言い、叫んだ。「早く程老人が座れる椅子を持ってきて、消化に良いお茶を淹れて飲ませなさい。」召使は遠くに椅子を置き、程老人に座るように勧めた。蓋の付いた古い茶碗が、一つは左に、もう一つは右に、程老人のところに運ばれました。程老人は食べれば食べるほど空腹になり、胃に言い表せないほどの痛みを感じた。彼らが大きな脂身の肉や鴨や魚の足を口に入れるのを見て、私は頭の中で火が沸騰するほど怒りました。彼らは夜遅くまで食事をし、チェン老人は夜遅くまでお腹が空いていました。客人を見送り、彼らが帰った後、彼は静かに家政婦の部屋に行き、炒飯を一椀頼み、それを浸して食べた。私は部屋に入って寝ましたが、一晩中ベッドの中で怒っていました。翌日、彼は于華軒に別れを告げて田舎の自宅へ帰った。于華軒は「おじいさん、いつ来るの?」と聞いた。程老人は「農地問題が解決したら、来ます。農地問題が解決しなければ、叔母が孝行寺に埋葬される日まで待ってから来ます」と答えた。別れを告げて、彼は去っていった。

(程老人は于華軒の家に戻ったが、于華軒は欲張りだったにもかかわらず彼に食事を与えたので、彼は丸一日空腹だった。程老人がどんなに愚かだったとしても、後で気づいたのだ。)

ある日、于華軒は家で何もすることがなく、唐二邦主が近づいてきて言った。「老華、先日の吉姓の男は、本当に大主の邸宅から来て、宝林寺の僧侶の家に住んでいた。方老六と彭老児もそれを知っていた。本当に本当だ!」 于華軒は言った。「先日は違うと言ったのもあなただし、今日は本当だと言ったのもあなただ。正しいか間違っているかの問題だ、何がおかしいんだ!」 唐二邦主は笑って言った。「老華、私は大主と会ったことがない。あなたは邸宅に行ってこの吉兄弟に敬意を表し、私を大主に連れて行ってあげる、それは可能ですか?」 于華軒は言った。「それは可能です。」 数日後、彼らは2台の輿を借りて一緒に鳳陽へ行きました。私は役所に到着し、手紙を提出しました。 Yu Huaxuan は、Ji Weixiao に敬意を表すために別のメッセージを送信しました。衙門の役人は招待状を受け取り、「紀氏は揚州へ行っており、殿様があなたに会いたいとおっしゃっています」と答えました。二人は一緒に入って書斎で会いました。泰尊が出てきたとき、二人とも東端に住んでいました。グランドマスターはすぐにメッセージを送り、全員を夕食に招待しました。唐二邦追は于華軒に言った。「大師は明日私たちを招待するつもりですが、座って待つ人がいません。だから、わざわざ招待しに来なければなりません。明日、あなたと私は龍興寺の屋敷の門に座って、招待されたらすぐに入ることができます。」于華軒は笑って「わかりました。」と言った。

(季衛霄は確かに方家と彭家に会っていました。于華軒は罪悪感を感じ、彼らの知識を試したかったのです。唐二邦劫は状況を利用しようとしました。二人は一緒に太尊の邸宅に行きました。意外にも季衛霄はそこにいないと言い、太尊は慌てて返事をしました。二人は太尊が招待状を送ったと思い、招待状が遠すぎるのではないかと恐れ、邸宅の門にある龍興寺に行って座って待っていました。于華軒は罪悪感を感じ、唐二邦劫の後をずっとついて行きました。)

翌日の昼食後、私たちは龍興寺の僧侶の家に行き、そこに座りました。隣の僧侶が音楽を演奏する興味深い音が聞こえました。 Tang Erbangzhuiは、「歌と演奏は美しいです!私はしばらく見て、ゆうきに不平を言って戻ってきました。」私はあなたにだまされました!昨日、私は彼と一緒に座っていたら、私は今、私はあなたと一緒に座っていたでしょう、それはあなたが言ったのです!ヤメンと一緒に飲み物を飲むために。太尊は彼らを迎え、多くの賞賛の言葉を述べた。そして、「郡の孝行はいつ寺に祀られるのでしょうか。官吏を遣わして供物を捧げさせましょう」と尋ねた。二人は、「戻って日程を決め、曽祖父を招待する手紙を提出しなければなりません」と答えた。食事を終えると、二人は別れを告げて去っていった。翌日、彼は辞表を持って郡に戻った。

(唐二邦追の不満は厳しいものでしたが、すべて真実でした。「私は偉大な師を見たが、それは単なる見せかけに過ぎない。」この旅行はまさにその通りでした。)

于華軒が家に帰ってから二日目に、于大さんが来てこう言った。「旧暦の三月三日に孝行の法要が行われます。両家の大叔母、叔母、叔父が法要に出席します。両家は一緒に供物と酒を用意し、家族全員を法要に送ります。私は出かけて行って、伝えます。」 于華軒は言った。「もちろん私の家からは一人、あなたの家からは二人が来ます。両家から合わせて百四十人か五十人の紳士がいます。みんな一緒に集まって法要の門に行き、みんな制服を着て責任者を出迎えます。みんなにとっても良いショーになるでしょう。」 于大さんは言った。「私は私の家族に伝えます、あなたはあなたの家族に伝えてください。」 于華軒は親戚の家に行き、とても怒って一晩中眠れませんでした。 Early in the morning, Mr. Yu came over with his eyes bulging with anger, and asked, "Cousin, what did you say about our family?" Yu Huaxuan said, "That's right. What did you say about my cousin? Why are you so angry?" Mr. Yu said, "Don't mention it again! I went to tell the people from the Han family. It would be fine if they didn't come, but they all told me that the old lady from the Fang family was buried in the ancestral temple, and they all wanted to go to accompany the sacrifice and send her off, and they wanted to drag me to go too! Even if I told them, they would still laugh at me for saying unlucky things. Don't you think they would be so angry!" Yu Huaxuan smiled and said, "The Han family is the same. I've been angry all night! Tomorrow I will prepare a sacrificial table and send my great-aunt off myself. I won't invite them!" Mr. Yu said, "I have no choice but to do so!" They made an appointment.

(家族の犠牲は常に高い道徳心と名声を持つ人々によって始められます。太保の儀式でさえ、于博士や杜紹清のような有名人に頼らなければなりません。于華軒と于大は平日は村人と交流しません。彼らには一族の中で発言権がありません。呼ばれたらどうやって来られるのでしょうか? 一族のメンバーが親不孝で高慢だと責めることはできません。小さな一族のリーダーの不足と組織の欠如も重要な理由です。于華軒と于大にはそのような才能はありませんが、彼らはこの問題を一人で担当しました。結末は決して明るいものではありません。)

正月の3日目、于華軒は新しい服と帽子に着替え、召使に祭壇を担がせて、家の8番目の部屋へ行きました。ドアを開けて中に入ると、店内は閑散としていて、客は一人もいませんでした。八番目の従兄弟は貧しい学者で、破れたターバンと古いローブを着て、お辞儀をするために出てきました。于華軒は大叔母の位牌に参拝し、それから位牌を馬車まで護衛した。彼の家族はみすぼらしいあずまやを借り、そこには2枚の銘板と棒が置かれ、4人の村人がそれを曲がって運んでいたが、管理人はいなかった。パビリオンの前では4本のフルートが演奏され、楽器が通りに運び出されました。于華軒と従兄弟は休憩するために祠の門までずっと彼について行った。遠くに、笛のない二つの荒れ果てたあずまやが見えました。于達さんと二さんはその後を追い、祠堂の門の前で休憩しました。 4人は会ってお互いにお辞儀をした。祖霊堂の前の経堂には提灯が吊るされ、色とりどりの飾りが飾られ、宴会が催されているのが見えました。パビリオンは非常に高く、通りの真ん中にあったので、どの方向からも見ることができました。役者たちは肩に箱を担いで上がってきて、亭主たちは「方氏の家の役者たちが来た!」と言った。しばらく立っていると、西門から三発の銃声が聞こえた。亭主たちは「方家のおばあさんが立ち上がった!」と言った。一瞬のうちに、通りに銅鑼が鳴り響き、太鼓と音楽の音が響いた。通りには黄色い傘が二本、旗が八本、馬が四組走っていた。看板の金色の文字には「礼部大臣」「翰林院士」「院長」「科挙第一位」と書かれており、いずれも毓家と毓家からの贈り物だった。執事が通り過ぎると、すぐに腰の銅鑼が鳴らされ、香炉が運ばれ、老女の本堂を取り囲み、8人の大きな足の女性が横で彼女を支えました。丸襟の紗の帽子をかぶった方劉師匠が東屋の後ろについていった。後ろの客は二つのグループに分かれていた。一つは貴族階級、もう一つは学者だった。地元の貴族は彭二師、彭三師、彭武師、彭奇師で、残りは虞家、進士、貢物学生、毓家、毓家の監督者で、合計60~70人ほどで、皆紗の帽子と丸襟を着けて、敬意を持って従っていた。最初のグループは、ユウ家とユウ家の学者で構成されており、約60〜70人が長いガウンとスカーフを着て、後ろを急いで歩いていました。最後の田舎紳士は、帳簿に記帳していた唐二邦追であり、最後の学者は、やはり帳簿に記帳していた唐三丹であった。毓氏と毓氏はどちらも詩文や礼節を重んじる家柄で、とても親切でした。祠の前に到着し、そこに自分たちの亭主の亭があるのを見ると、7、8人がやって来てお辞儀をし、それから皆で方老夫人の亭主の周りを囲んで祠の中へ入りました。彼らの後には、行政官、校長、書記官、隊長が続き、執事たちが音楽を演奏して着席できるように手配しました。郡政官による犠牲、学校教師による犠牲、記録官による犠牲、最高責任者による犠牲、貴族による犠牲、学者による犠牲、そして主催者自身による犠牲がある。祭祀が終わると、紳士たちは急いで尊景閣へ行き、宴会に出席した。

(村人たちは見世物として参加した。手下たちは宴会のために続いた。彼らのうち何人が本当に犠牲を捧げただろうか?太宝の儀式を考えれば、同じではないだろうか?)

群衆が解散した後、パビリオンは運び込まれ、所定の場所に設置されました。于家にも華軒が用意した供儀台があったが、于家には老師が用意した3体の動物のセットしかなく、彼らも供儀を捧げていた。供え物を運び出した後、それを楽しむ場所がなかったので、ドアマンの家を借りて座ることにしました。于達氏は尊景閣で刺繍の服と赤い靴を履いて酒を飲み乾杯している人々を見上げていた。方柳小僧は、とても控えめな表情で頭を下げ、ガーゼ帽子の丸い襟を緩め、四角いスカーフを巻いた普段着に着替えて、亭の廊下を歩き回った。すると、クアンという名の歯売りの女性がやって来て、大きな足で東屋に歩いてきて、大笑いしながら「おばあさんが祖先の廟に祀られるのを見に来ました!」と言いました。方劉師は満面の笑みを浮かべ、彼女と一緒に立ち、手すりに寄りかかって執事を見守りました。方劉師匠はそれぞれを手で指差しながら説明しました。彼女は片手で手すりを掴み、もう一方の手でズボンを開けてシラミを捕まえ、一匹ずつ口の中に入れました。于達さんはこの光景を見てうんざりし、「従兄弟よ、ここで座って酒を飲んでいるのはやめよう。祭壇をあなたの家に運んでくれ。私と弟はあなたの家に行ってしばらく座る。こんなむかつくものを見るのはやめよう!」と言った。そして祭壇を家に運んで出て行った。道に沿って歩いているのは4、5人でした。路上で于達氏は「従兄弟、私たちの県では、礼儀、義、誠実、恥辱がすべて完全に破壊されました! 学院に良い官僚がいないのも原因です! 南京の于博士だったら、どうしてこんなことができるでしょう!」と言った。于二氏は「于博士の振る舞いを見ると、何も禁じる必要はありません。ただ、人々が彼の徳に感化されれば、自然に卑猥なことはしないのです。」と言った。于家の兄弟は一緒にため息をつき、一緒に家に帰り、酒を飲んでから解散した。

(目の前の現実の光景は、気持ち悪いもので、二人は空想と嘆きと酒のことしか話せず、それぞれ別の道を歩んでいった。足の大きな女性は「シラミを捕まえるためにズボンを開け、シラミを捕まえて、一匹ずつ口に入れていた」が、気持ち悪い。)

この時、元武亭の建設はすでに始まっており、于華軒は毎日そこに通って修繕の監督をしていた。その夜私が戻ると、チェン老人が書斎に座っていました。ユアクアンは彼にお辞儀をし、昨日、昨日は先祖の寺院に来なかったのですか?」と言った。田舎と町の数十マイルの人々は、「牙の邸宅のために、そのような大きな出来事があった」と言った。あなたの第8の枝は非常に貧しいので、あなたの家族の誰もが彼らに行くことを喜んでいません。

(方家は追悼式を開いたが、程老は行かなかった。招待されなかったか、本当に病気だったため行けなかったのかもしれない。于華軒が行かなかったとは思わないし、第八室に送った大叔母が間違っていたとも思わないが、彼女の言うことは理にかなっている。しかし、于華軒はこれらの理由を理解せず、熱心に冷たい水を取りに走り、ため息をついて文句を言った。それは本当に賢明ではなかった。)

夕食後、程老人は「土地の売主と仲買人が県に来て、宝林寺に泊まっています。彼の土地が欲しければ、明日手に入れることができます」と言いました。于華軒は「欲しいです」と言いました。程老人は「別の言い方があります。土地の分割を要求したのは私です。私はあなたから50両の銀の「未払い家賃」を受け取りたいのですが、他の費用のために向こうにお金を取りに行かなければなりません」と言いました。于華軒は「なぜわざわざ説明するのですか?老人は宝物です」と言いました。そして家賃、価格、秤銀、銀、鶏、草、小家賃、酒、書道、家の所有者について説明しました。

(程老迪は生計を仲介業者に頼っているため、仲介手数料を事前に明確にしており、詐欺の意図はなかった。于華軒は取引に誠意がなく、条件について詳細に話し合い、それはひどいものだった。)

程老人は売り手と仲買人を早朝、于家の居間に座るように誘った。チェン老人がやって来て、老人に出て来て契約書に署名するように頼んだ。書斎に入ると、たくさんの大工やレンガ職人がそこで給料をもらっているのが見えました。于華軒は50両の大きな銀塊をたくさん持っていて、それを配っていた。たった1時間で数百両も使ってしまった。チェン老人は、彼が仕事を終えたのを見て、外に出て土地の証書に署名するように彼に頼みました。于華軒は目を開けて言った。「あの畑は高すぎる!欲しくない!」程老人は怖くて唖然とした。 Yu Huaxuanは、「お父さん、私はもうそれを望んでいません!」このために、異なる教えがあります。悪い習慣を離れると、玄関口の中にはConf教の学者が見えます。

その後何が起こったのでしょうか? 次のエピソードをお楽しみに。

(Yu Huaxuanは、Cheng Laodiに賃金の支払いを監視させてお金を持っていることを示していますが、なぜあなたはそれを与えませんか?気分はわかりませんか? 「人々はいつも彼に話すことを許可していない」と私は理解している!)

<<:  『The Scholars』第 48 章のあらすじは何ですか?どのように評価しますか?

>>:  『The Scholars』第43章の主な内容は何ですか?どんな物語が語られるのでしょうか?

推薦する

千薇の『木蘭花:城壁の風景と鶯の歌』:華やかな言葉で政治的感情を表現する

銭渭淵(977年 - 1034年9月3日)は、号を西勝といい、杭州銭塘(現在の浙江省杭州市)の人であ...

赤ちゃんのニックネームの選び方は?かわいいニックネームのおすすめや共有!

本日は、Interesting History の編集者が赤ちゃんのニックネームの共有に関する記事を...

『紅楼夢』で趙叔母の葬儀費用が西仁の葬儀費用より銀20両も少なかったのはなぜですか?

『紅楼夢』は、古代中国の章立て形式の長編小説であり、中国四大古典小説の一つである。普及版は全部で12...

関興は関羽の息子です。それでは、関興は生涯でどの強力な将軍を殺したのでしょうか?

三国時代(西暦220年 - 280年)は、中国の歴史において、漢王朝の時代から晋王朝の時代までの時代...

春秋戦国時代に非常に強大な勢力を誇った斉国は、どのように興亡したのでしょうか。

本日は、Interesting History の編集者が斉国の興亡の簡単な歴史をお届けします。ご興...

『黄州初上陸』の著者は誰ですか?どのように評価したらいいのでしょうか?

黄州到着蘇軾(宋代)一生生計を立てるのに忙しく、年を取ると自分のキャリアが馬鹿げたものになる自分を笑...

寒食節には何を食べますか? 寒食節にはどんな食べ物が食べられるのでしょうか?

寒食節に食べるもの:古代の慣習によると、寒食節の具体的な日付は冬至の105日後です。現在、山西省のほ...

岳飛物語第45章:五洲は老河に水路を掘って脱出し、首都が臨安に移された後、岳飛は故郷に戻る

『岳飛全伝』は清代に銭才が編纂し、金鋒が改訂した長編英雄伝小説である。最も古い刊行版は『岳飛全伝』の...

『紅楼夢』で劉おばあさんが易虹の庭で酔って寝ている目的は何ですか?それはどれくらい間違っているのでしょうか?

今日、「興味深い歴史」編集者は、一宏の庭で酔って眠る劉おばあさんの話をお届けします。皆さんのお役に立...

『紅楼夢』の托弗堂と澳景観はどこにありますか?それはどういう意味ですか?

『紅楼夢』は中国の四大傑作の一つで、若い女性に大人気です。『Interesting History』...

薛定山の西征 第54章:竇一虎は鉄の檻の中で焼かれ、野生の熊が二多角を連れ去った

清代の在家仏教徒である如廉が書いた小説『薛家将軍』は、薛仁貴とその子孫の物語を主に語る小説と物語のシ...

南宋時代の詩文奇談集『易軒志』第17巻全文

『易軒志』は、南宋時代の洪邁が漢文で書いた奇談集である。本のタイトルは『列子唐文』から来ている。『山...

『太平広記』第18巻「十八神仙」の原文は何ですか?

劉貴順源の楊伯州と劉先生のテキスト集劉貴順隋の開皇20年、呉興の劉貴順が長江の南から巴陵に到着した。...

呉剛が桂の木を切り倒したという古い民話。呉剛は桂の木を切り倒すためにどうやって広漢宮にたどり着いたのでしょうか?

呉剛は呉権とも呼ばれ、西漢時代の河西の出身者です。一日中何もせずダラダラと過ごしている、とても下品な...

『紅楼夢』で劉おばあさんが賈の家に入った後、王希峰は劉おばあさんをどのように迎えましたか?

劉おばあさんは、有名な中国の古典文学『紅楼夢』に登場する、田舎の老婆です。 Interesting ...