李和は、字を昌吉といい、中唐時代の浪漫詩人である。李白、李商隠とともに「唐の三里」の一人とされ、後世からは「鬼詩人」と称えられた。興味深い歴史の編集者と一緒に、李和の『天歌』について学んでみましょう。 天国の噂 李和(唐代) 夜になると天の川は向きを変えて星々へと戻り、シルバーリバーを流れる雲は水の音を模倣します。 玉宮の金木犀の花はまだ散っておらず、仙女たちは線香を摘み、ペンダントを吊るしています。 秦公主は朝、北側の窓のカーテンを閉めました。窓の前には小さな桐の木がありました。 王子は長いガチョウの形をした笛を吹き、龍に煙を耕して貴重な草を植えるように呼びかけました。 彼女はピンクの雲と赤いリボンが付いた蓮の絹のスカートを着て、春に青州を歩いて蘭を摘んでいます。 東を指して、西河は馬に乗ることができ、石山の下に海の塵が生まれます。 翻訳と注釈 翻訳 夜空に浮かぶ天の川は、今も波打っており、きらめく星々が漂っています。天の川の両側を流れる雲は、水の音を遊び心たっぷりに再現しています。月宮の金木犀の木には、いつまでも香りのよい花が咲き、散ることはありません。仙女たちは、その細い手で金木犀の花を軽やかに摘み、その巧みな歌声が玉のペンダントに響き渡ります。天宮の農羽は宝のカーテンを巻き上げ、玉の窓を開けました。またも明るい夜明けでした。窓の前の鳳凰の木はいつも青々と茂っていました。夫婦を天に導いた小さな緑の鳳凰は、まだとても小さく、成長していませんでした。もちろん、仙人の夫婦はいつまでも若くて美しいでしょう。天上の王子嬌は、鳳凰のような音色の玉笛を吹き始めました。笛は長くて美しく、雲と霧の中でゆったりと微笑み、龍に向かって土地を耕して何千エーカーもの仙草を植えるように叫びました。ピンクの雲を赤いリボンに切り取って、天女たちの蓮の絹の仙女スカートを飾りました。天女たちは笑い声と喧騒とともに南シナ海の青州に飛び、仙女草を摘み、早春を満喫しました。東を見ると、曼河が再びペガサスに乗ってやって来ます。その馬車には太陽が乗っています。至る所で花火が打ち上がります。地上では、石山の下の海水が再び引いて陸地となり、塵が舞っています。天国での一日は、地上での百年に等しい。どうして悲しまずにいられるだろうか。 注記 慧星:動く星。 銀埔:天河。 水の音を真似る: 詩人は天の川と関連があり、動く雲は音を立てて流れる水のようだと言いました。 妖精の妾:妖精。 瑪瑙:翡翠のペンダントに結ばれたリボン。 秦非:秦穆公の娘農玉を指し、仙女を表す比喩として使われます。 『仙人伝』では、農女は仙人の蕭石と結婚し、鳳凰とともに天に昇ったとされている。 植物:寄りかかる。 Qingfengxiao:Xiaoqingfengが韻を踏むため逆さになったもの。 王子:王子嬌。周の霊王の王子、金は笙(ここでは仙女を意味する)を演奏するのが上手だったと言われている。 ガチョウの羽のような形をした笙管。 煙の中での農業:雲の中での作業。 ヤオカオ:霊芝に似た魔法のハーブ。 ピンクの雲:ピンクの服。リボン:リボン。 蓮の絹のスカート:純白のスカート。 蓮の絹:純白。 青州:南シナ海に浮かぶ緑豊かな仙境の島、青丘。 歩史:歩きながら集める。 蘭の茎:蘭の茎。一般的に香りのよい花やハーブを指します。 戊和:神話で太陽を動かす神。 海の塵: ハイチから舞い上がった塵。 感謝 晴れた夜、詩人は空を見上げ、輝く星に魅了され、想像力の翼を広げて美しい天国へと飛び立ちました。 この詩は 12 の文から成り、 3 つの部分に分かれています。最初の 2 つの文は天の川について説明しています。天の川は色鮮やかで感動的で、彼を現実世界からファンタジーの世界へと導きます。天の川が回転し、反響する流星が銀色の光を放っています。星雲は「川床」に沿って流れる水のようなものであり、よく耳をすませると、ゴボゴボという音がするようです。これらは詩人が地上に立って星空を見上げた時に見たもの、感じたもので、リアリズムの中にもフィクションの要素が混じり、想像力が生み出される過程が表現されています。 真ん中の8つの文は、4つの独立した絵を次々に示しながら、天国の情景を詳細に描写しています。シーンの一つは、月宮のキンモクセイが満開で良い香りが漂っているところです。妖精たちはキンモクセイの花を摘み、それを袋に入れてベルトに下げています。 「花未落」は「花が落ちない」という意味です。仙木は決して枯れることがなく、仙花は決して散ることがなく、これは「香りはすぐに消え、繁栄は枯れる」現世とは著しい対照をなしている。 2番目のシーンは、秦皇妃が夜明けに窓の外を眺めているところです。秦の側室は秦穆公の娘と言われている農允です。彼女は蕭石と結婚し、笛の演奏を学びました。ある日、夫婦は「不死鳥に乗って飛び立ち」、不死身になった。この時、朝の光は薄暗く、農裕はカーテンを上げて窓の外の朝の風景を眺めていた。窓の前のプラタナスの木に小さな緑のフェニックスが立っていました。夫婦を天国へ導いたのは神聖な鳥でした。南越が昇天してから千年以上が経ちましたが、彼女の美しさは色褪せていません。緑の鳳凰は相変わらず小柄です。時間の経過はそれらに何の痕跡も残していません。これが天国の魔法です。しかし、天宮での年月は変化がなかったわけではありません。朝と夕方の差があり、仙人も早起きして遅く寝る習慣があり、人間界と変わらないようです。 3枚目の写真は、農作業と放牧の幻想的な風景です。仙人の金公は細身の聖を弾き、龍を駆って雲を耕し、珍しい草を蒔き、とてものんびりと心地よく感じました。 4枚目の絵は、華やかな衣装を着た仙女が青州を散歩し、花を探したり、緑の植物を摘んだりしているところです。青州は美しい山と川、深い森があり、常に春の景色が保たれている伝説の仙境です。遠出に来た妖精たちは、蘭を摘んだり、指さしたり、おしゃべりしたりして、とても心地よさそうにしています。上記の絵は互いにつながっていないが、調和と統一性があるように見える。いずれも仙人の活動に焦点を当てており、背景には家、花、龍、鳳凰などが描かれており、人間界とは対照的に、天国でのゆったりとした生活と美しい環境が強調されている。これが詩の意味です。 最後の 2 つの文では、力強い筆致で地球上の光景の概要が表現されています。青州で花と緑のエメラルドを探していた仙女が、たまたま下を見て、こう指摘した。「西和は太陽の車を運転していて、時間が早く過ぎています。東シナ海の三大聖山の周りの海水は最近干上がって陸地になり、ほこりを巻き上げています。」 「海が桑畑に変わる」とはよく言ったものです。詩人は具体的なイメージを使って、世界の変化がいかに大きく、急速であるかを表現しています。対照的に、天国の永遠の春と永遠の美しさは特に貴重に思えます。 「私はあなたを離れて、あの幸せな人のところへ行きます。」(詩経、魏風、朔書)より良い生活への憧れは、当時の社会の現実と個人の状況に対する不満の苦しい表現です。 この詩は想像力に富み、ロマンチックな雰囲気が強い。詩人は神話や伝説を利用して、あらゆる種類の斬新で壮大なファンタジーを創り出します。詩に出てくる登場人物や語られる物語の一部は、すべて神話や伝説からのものである。しかし詩人は想像力を駆使してそれらを変形させ、より具体的で、鮮明で、斬新で、美しいものにします。 「王子が長いガチョウのような笛を吹き、竜に煙を耕して貴重な草を植えるように呼びかける」のように、王子が吹く笛が目に見えるだけでなく、「竜耕」の素晴らしい世界も生き生きと表現されています。これは詩人の想像力の産物であるが、ある存在の反映でもある。詩人は架空の空想について書いていますが、実際には人間の性質や世の中の物事を魔法のような色彩で描いています。例えば、蘭や金木犀の香りは人間界の香りと変わりませんが、金木犀の花は散ることがなく、蘭は常に咲いており、これは天国の独特な光景です。仙妃が線香を摘み、秦妃が幕を引くなど、表情や動作は普通の人と変わりませんが、仙妃が月宮で散らない金木犀の花を摘み、秦妃が小柄な緑の鳳凰を伴っており、彼らは決して老いず、神話的な色彩に満ちています。詩人はこの技法を使って神と人間、理想と現実を巧みに組み合わせ、抽象的な理想を観察可能な物理的な対象にし、深遠で時代を超越しながらも活力に満ちたものに見せています。この詩には 12 の文があり、各文には目に見える物体があります。詩人は、慎重に選んだ動詞を使って特定の物体を結び付けてプロットを形成し、それらを 6 つの異なる絵に組み合わせています。両者の間に明らかなつながりの兆候はありませんが、音色は調和しており、オーラはつながっています。この「一緒でありながら別々、別々でありながら一緒」という構造手法は、非常に素晴らしいと思います。 この詩は冒頭と最後で大きな起伏がある。最初の 2 行は詩人が見た星空の印象であり、最後の 2 行は不死者が現世を見下ろした光景です。前者は現実世界からファンタジー世界に入り、後者はファンタジー世界から現実世界に戻り、一方が上、他方が下となり、最初から最後までつながり、全体を形成します。 詩の題名は「天上のバラード」で、「バラード、音は自由で束縛されていない」という意味です。韻が比較的自由で、音が変化に富み、朗読すると軽やかで美しく聞こえるという意味です。この詩の韻は、水平音と斜音調が交互に現れ、時には明瞭に、時には濁った形で、3回変化します。各文の音調の配置は、時には整然と、時には不均一で、大きな変化があります。不均一でありながら整然としたこのリズミカルな配置は、荘厳で響き渡るようです。 |
<<: 張旭の「桃花溪」は、地上の楽園への願いとより良い生活の追求を表現しています。
>>: 李和の『二十三馬詩第四』は、彼の心に溜まった恨みを巧みに表現している。
『太平広記』は、漢文で書かれた中国古代の記録小説集で、全500巻、目録10巻から成り、漢代から宋代初...
本日は、『Interesting History』の編集者が康熙帝と乾隆帝時代の手工業経済についてご...
周知のように、『紅楼夢』の賈歓は賈正の三男で、趙叔母の私生児である。彼も名人であるが、父と母に愛され...
李世民の『正月』の原文は何ですか?どのように翻訳しますか?これは多くの読者が気になる質問です。次に、...
戦国時代の中山はどんな国だったのか?大国の間で中山はどうやって生き残ったのか?今日は面白い歴史の編集...
旧石器時代は何年前ですか? 旧石器時代とは何ですか?旧石器時代とは、人類が石器を主な労働道具として使...
『淘安夢』は明代の散文集である。明代の随筆家、張岱によって書かれた。この本は8巻から成り、明朝が滅亡...
香玲は『紅楼夢』に登場する惨めな子供です。彼女はもともと、甄世銀とその妻の目玉であり、甄家の甘やかさ...
漢代の曹植の『七雑詩第四』。次の興味深い歴史編集者が詳しく紹介します。見てみましょう!南には美人がい...
李和(790-816)、雅号は昌吉とも呼ばれる。彼は河南省富昌県長谷郷(現在の河南省益陽県)に生まれ...
ソン・リー(リン・ファン) チェン・シュアン(ワン・ユー) ジョウ・チェン宋 立(宋 立)、愛称はダ...
「皇帝のモデル」は政治に関する古代の著作です。唐代の李世民によって書かれた。この本は唐の太宗李世民が...
蘇哲の『武山賦』の原文は何か?どのような風景を描いているのか?これは多くの読者が気になる問題です。次...
三国時代(西暦220年 - 280年)は、中国の歴史において、漢王朝の時代から晋王朝の時代までの時代...
清軍が最終的に峠に入ることができるかどうかの鍵は、呉三桂ではなく李自成にかかっていた。しかし、もし山...