スムジャヤ・ノスタルジア 范仲燕(宋代) 空は青く、地面は黄色く、秋の色彩が波間に広がり、波間には冷たい緑の煙が漂っています。山々は沈む太陽を映し、空は水面と出会う。草の香りは沈む太陽を越えても容赦ない。 故郷では魂が悲しく、旅の思いがいつまでも残る。毎晩良い夢を見なければ、人は眠れない。月明かりに照らされた高い塔の上に一人で立たないでください。あなたの悲しい心の中のワインは、恋しさの涙に変わります。 (誰かを寝かせておくことは、誰かを酔わせておくとも呼ばれます) 翻訳 空は青く、地面は黄色の葉で覆われています。空の秋の色は秋の波とつながっており、波は空の緑と少し冷たい秋の煙で満たされています。遠くの山々は夕日に照らされ、空は川とつながっています。香り高い草は、郷愁の痛みを知らず、夕日の向こうの地平線までずっと伸びています。 故郷が恋しくて、寂しい。故郷を離れての悲しみはなかなか消えない。毎晩、いい夢を見てからでないと眠れない。明るい月が高いビルを照らしているとき、自分自身に頼らないでください。私はしばしば、悲しい心に苦い酒を注ぎ、それが恋しさの涙に変わる。 注記 蘇木樓:元々は唐代の交芳歌の名称で、西域から伝わり、後に斉曲の名称として使われた。 「雲烏蓮」「文雲松玲」とも呼ばれる。 62字、上・下に5文ずつの二重旋律詩である。 「波の上」の文: 緑色の冷たい煙の層が川の波を覆っています。本来、煙は白色ですが、上の青空と下の緑の波とつながっているため、「秋の水と空は同じ色」ということわざの通り、遠くから見ると青空と同じ色に見えます。 「香草」に関する2つの文は、草が世界の果てまで伸びていて、沈む太陽よりも遠くにあるように見えるという意味です。 「香草」は故郷を指すことが多いので、この二つの文は故郷から遠く離れているという気持ちを表現しています。 悲しくてホームシック: 故郷が恋しくて悲しくて落ち込んでいる。 An は落ち込んだ気分を表すときに使われます。ホームシックとは、故郷を懐かしむ気持ちを指します。この引用は、姜燕の『別れ夫』からの引用です。「私を悲しませるのは、別れだけです。」 追旅思(sī): 家を離れての悲しみから逃れられない。追いかける、従う、ここではつかまるという意味です。旅の想い、故郷を離れて暮らす悲しみ。考え、気分、感情。 感謝 この詩は旅人の郷愁を表現している。この詩の特徴は、深く力強い文体で、長く続く悲しみを表現していることである。音と感情が豊かで、芸術的構想が深く、確かに優美な詩派の一般的なスタイルとは異なっている。清代の学者譚仙は、この書を「雄大で素早い文章」と賞賛した(譚の『慈評』)。これは実に公正で洞察力に富んだ評価である。王師父の『西室物語』の「龍亭別れ」の場面では、この詩の最初の2行がそのまま使われ、歌に発展し、時代を超えた傑作となった。 最初の部分は秋の風景を描写しています。澄んだ青い空には青い雲が点在し、広大な大地は枯れた黄色い葉で覆われています。限りなく広がる紅葉が、絶え間なく流れる川に溶け込み、広大にきらめく川面は冷たく荒涼とした霧に包まれ、辺り一面が霞みがかった緑に包まれています。山頂は沈む太陽の残光を映し、空は川の流れとつながっています。無慈悲な草は果てしなく、夕日の残光さえ届かない果てしない距離まで伸びています。 この巨大な風景は、典型的な対象、壮大な風景、そして幻想的な雰囲気を持ち、筆で描くのが難しく、並外れたものです。さらに素晴らしいのは、生まれ持った個性と隠れた賢さです。 「風景がなければ風景は感情を表現できず、風景がなければ感情は生まれない。」目の前の秋の景色が心の悩みを誘発するので、「すべては私の感情をかき立てる」と同時に、心の悩みが目の前の秋の景色に影響を与えるので、「すべては私の色に染まる」のです。内部と外部の共鳴を達成することによってのみ、人間と自然の調和を達成することができます。荒涼とした秋の風景は、悩みの孤独や悲しみとぴったり合っており、広大で荒涼とした秋の風景は、悩みの果てしない憂鬱と完璧に調和しており、果てしない秋の風景は、果てしない悩みと密接に結びついています。したがって、「誠実さは美しい言葉で表現され、感情から逃れるものは何もない」(宋代の邵雍『詩画』)のです。ここでの描写は、空、大地、川、山から始まり、層ごとに、密かに一歩ずつ郷愁と郷愁の基礎を築き、「草は無慈悲」が極限の頂点に押し上げられ、感情の焦点を形成します。香り高い草は遠い場所を思い起こさせ、別れの悲しみを表現した雰囲気は、すでにありふれたものですが、この詩は詩人の内面の「真摯さ」に頼り、「無情さ」で愛情を強調し、「風景を感情に変える」ことで「違った味わい」を持っています。 詩の前半で描かれている広大で華やかで無感情な秋の風景は、文人の作品ではめったに見られないものであり、秋の悲しみや春の去りゆく様子を表現することが多い歌詞ではさらにまれです。消えない郷愁と別離の思いは、書かれた痕跡がないまま、世界の果ての草の香りのする風景の描写の中にも微妙に表れています。風景から感情へのこの自然な移行も非常に巧妙です。 移り変わりは世界の果ての香り高い草とともに続き、「郷愁」と「旅の思い」を直接的に指摘しています。 「Homesoul」と「travel thoughts」は似た意味を持ちます。この二つの文章は、詩人の郷愁が暗く悲しいことと、故郷を離れての悲しみが重なり合って続いていることを表現しています。上部と下部のテキスト間の並置によって強調が生まれ、主人公が長い間外国に取り残され、深いホームシックと別離を感じていたことがはっきりと伝わってきます。 後半の3行目と4行目は、ホームシックや旅の心配は解消できると言っているように思えますが、実際には、それらは常に私たちの心の中にあるということを意味しています。このように書くことで、詩の言語が独特なものになり、意味の表現がより深く繊細になります。 「月が明るい」という文章は、ホームシックで夜眠れない気持ちを表しています。月明かりは明るく、高いビルから眺める夜景は美しいのですが、欄干に寄りかかって一人で眺めていると、憂鬱な気持ちが増すだけなので、見に行くことはできません。 最後の 2 行は、詩人が不眠症に陥り、悲しみを紛らわすために酒を飲む様子を描いています。しかし、ワインが彼の心に入ると、それは恋しさの涙に変わります。恋しさを払拭しようとする彼の試みは、彼の苦しみを増すばかりです。これら二つの文章は叙情的で深遠であり、言語は新鮮で自然です。ここまで書いて、溜まりに溜まった故郷への郷愁と旅への郷愁が最高潮に達し、詩は唐突に終わる。 この詩の最初の部分は風景を描写し、2番目の部分は感情を表現しています。これは詩の中で構造と場面を組み合わせる一般的な方法です。その特徴は、美しい風景と優しい感情の一体化にあります。より正確に言えば、それは広大な風景、豪華な風景、深い感情の一体化です。郷愁や別れを詠んだ詩では、荒涼とした秋の風景が表現されることが多いですが、この詩に描かれている風景は広大で美しいものです。一方で、それは詩人の広い心と人生と自然への愛を示し、別れの悲しみを喚起します。他方では、次の部分で表現される感情が、退廃的ではなく、柔らかくも強く、深く誠実なものに見えます。全体的に、この詩の文言や技法は普通の詩と似ていますが、その芸術的概念や雰囲気は伝統的な詩に近いです。これは、別れの悲しみを表現する短い歌詞が、寝室に限らず、幅広い範囲で書かれ得ることを示しています。 ▲ 背景 この詩は1040年(宋の仁宗皇帝の康定元年)から1043年(清歴3年)の間に書かれたもので、当時、范仲厳は西北国境軍の陝西四路の使者として西夏に対する軍事防衛を担当していた。 |
<<: 「漁師の誇り 秋の想い」の原文は何ですか?どのように理解すればよいのでしょうか?
>>: 『酒泉子 長易観潮』を鑑賞するには?創作の背景は何ですか?
『東方見聞録』によると、南宋末期、皇帝はよく宮廷娼婦たちを西湖に連れて行き、遊興を楽しんだ。彼女たち...
王希峰は賈廉の妻であり、賈家では一般的に馮姐または廉の二番目の夫人として知られています。しかし、賈祖...
貔貅の意味は何でしょうか?貔貅を身につける際の注意点やタブーは何でしょうか?興味深い歴史がそれを紹介...
宝仔は曹操の『紅楼夢』のヒロインの一人です。林黛玉とともに金陵十二美女の第一位に数えられています。こ...
人々は本当に利益を上げるために一生懸命働いていると言わざるを得ません。現在、人民元第4セットの5元紙...
古代詩「斉梁風に夜河を渡る盤石を通り過ぎ、永楽を眺めて我が閨房に送る」時代: 唐代著者: セン・シェ...
二人の泥棒が出会うと、口では甘いが内心は苦々しく、人々は偽物が本物だと騙されてしまう。その詩はこう述...
孫武は中国南部の沿岸地域、いわゆる呉地域に住んでいました。孫呉の政治体制には独自の特徴があり、国情に...
「酒がなければ礼儀はない、セックスがなければ道は荒れる」ということわざをどう理解しますか?「酒、セッ...
蒋魁の『湖南に八回帰って胡徳化を見送る』の原文は何ですか?どのように翻訳しますか?これは多くの読者が...
「楊武侯」の原文(中国のスタジオからの奇妙な物語より)楊武侯薛公禄[1]は膠州薛家島の出身であった。...
○益州 寧州 広州 膠州 越州益州知事は漢の武帝によって涼州を分割して設置された。その管轄は涼州とは...
多娘は小説『紅楼夢』の登場人物。彼女は栄果屋敷の料理人である多観の妻であり、青文の義理の妹である。次...
『狄青演義』は清代の李語堂が書いた歴史ロマンス小説で、楊宗豫、鮑正、狄青など、外国の侵略に抵抗し、お...
霧雨李尚閔(唐代)白い翡翠色のホールではカーテンが揺れ、緑色の象牙色のベッドの上にはマットが巻か...