丁公模が蝉を送る 蘇軾(宋代) 小川のそばの石蟹はコインほどの大きさで、赤いヒスイの皿を見ると嬉しくなります。 殻の半分を黄色にしたものは酒を飲むのに適しており、爪を2つ切り刻んだものは食事に加えるのに適しています。 海の荒々しい珍味は昔から有名ですが、奇妙な雨と魚臭さのある風が席を冷たくしています。 欲深い五行の知事が、蒸しパン2個と詩を交換したのは笑える話だ。 翻訳 小川にいた石蟹はコインほどの大きさでした。突然、赤い玉皿のような丸まったカマキリが現れました。 鮮やかな黄色の殻を見るとお酒が飲みたくなりますし、大きな爪から真っ白な身を切り出すと食欲が増します。 沿岸部にはさまざまな生物が生息しており、シャコは昔から有名です。シャコを食べた日は、変な雨が降っていて、魚のような風が吹いていました。座ると寒さを感じました。 呉興の知事である彼は、この珍味にあまりにも貪欲で、シャコを味わう機会と引き換えに詩を詠んだことを自嘲した。 注記 丁公墨:丁治は、雅号を公墨といい、金陵(現在の江蘇省常州市)の出身である。彼は嘉祐年間に進士となり、太昌の医師に任じられ、易草に派遣されて滁州を治めた。ワタリガニ: ワタリガニとも呼ばれる海産カニの一種で、頭胸部にわずかに紡錘形の甲羅があり、長くて大きな爪と、平らでパドルのような4番目の脚を持っています。食べられます。 ルンルアン:曲がった外見。 チョップ:切る、刻む、スライスする。 ハイクオ:魚介類の総称。 五星:現在の浙江省湖州市の郡名。 尖った球:雄のカニのへその先端と雌のカニのへその球。 感謝 最初の連句「小川のほとりの石蟹は小銭のように小さく、それが彫られた赤い玉の皿を見て嬉しく思う」は、蟹の大きさを表現しています。ワニガニはカニ類の中では最も大きく、川ガニよりもはるかに大きい。カニガニの大きさを説明するために、まずはカニガニの小ささについてお話ししましょう。川や溝にいるカニガニは通行人の目によく見られます。とても小さく、コインほどの大きさです。しかし、カマキリを調理して食卓に出すと、赤い玉皿のように丸まってしまいました。 「赤玉」はその色を指し、「皿」はその大きさを指します。それは「輪」に巻かれているため、丸い「皿」を使って表現するのが非常に適切です。対比、比喩、描写によって、「見て喜ぶ」という感情的な色が強調されます。「わあ、なんて大きなカニでしょう。赤い翡翠のお皿のように丸まっていますね。」 二番目の連句「殻の半分が黄色を帯びていて酒を飲むのに適しており、爪が二つ雪のように切り込まれて食事を促す」はカニの美しさを表現しています。シャコの背甲を開けると鮮やかな黄色で、お酒を飲みたくなります。ハサミから身を切ると真っ白で、食欲が増します。 「半殻に卵入り」とは、カニの卵が甲羅全体を満たしているという意味です。「二本の爪が雪のように硬い」とは、爪の肉を切ると雪のように硬いという意味です。この連句の「雪」という言葉は、言葉の鉱脈から抽出された素晴らしい言葉です。歴史上のカニに関する詩から判断すると、それはしばしば「玉」に例えられています(楊万里:「サクサクしたスライスがカニの爪を満たし、玉に凝縮する」、張維:「カニの爪は太くて白く、玉のような香りがする」)。蘇東坡はそれを「雪」に例え、「刻んだ」という言葉と組み合わせることで、よりダイナミックな美しさを示しています。刻まれたカニの爪、サクサクしたスライスは、雪のように、言葉では言い表せない美しさの特別な芸術的概念を構成しています。それはどれほど美しいのでしょうか。それは人々にもっと飲み、もっと食べてほしいと促しているようです。 「海の野蛮な珍味は昔から有名で、奇妙な雨と魚の臭い風が座席を冷たくする」という連句は、カニの名前を表しています。南蛮地や沿岸部、海には、多種多様な生物が生息しています。その中でもシャコは昔から珍味として珍重されてきました。実際に食べてみると、その評判通り、まさに珍味であることが分かります。シャコを食べた日は、妙な雨が降っていて、魚臭い風が吹いていました。席に座ると肌寒さを感じました。そんな季節、気候の中で、この食事は特に忘れられない印象を残しました。私の主観的な感想は、私はそれについて長い間知っていて、今ではそれについて深い印象を持っているということです。これは別の観点からカマキリを称賛するものです。 最後の連句「欲深い五星の知事が一首の詩と引き換えに二個の団子を受け取ったとは笑える」は詩人の貪欲さを表現している。詩人の蘇軾と丁公墨は、二人とも科挙の合格者で、とても親しい友人でした。二人は親戚同士だったため、親交はさらに深く、詩を交換することもよくありました。今回、蘇軾は丁公墨に詩を送ったが、丁公墨は代わりにカニを送った。そこで、ユーモアのある蘇軾は、自分の欲深さゆえに詩をカニと交換したのだと言った。蘇軾は遠くまで旅して、たくさんの食べ物を食べ、ホタテやフグなど、彼が好むものが多かったが、「貪欲」という言葉を使ったことはなかった。カニのことになると、彼は「貪欲な知事」と名乗り、カニと詩を交換した。蘇軾はカニの大きさや美しさ、カニを食べる喜びや楽しさをとても気に入っており、カニに特別な評価を与えていたことが分かる。 蘇軾は「私は食べるためにこの世に生きている」「何もかも当たり前だと思っている自分を笑う」と何度も言っています。彼は腹を満たすために生計を立てる人ではなく、味覚が物差しや秤のようなグルメでした。そのため、いわゆる東坡豚、東坡餅、東雲がこの世に生まれました。彼が評価したカニやフグも、料理界で揺るぎない地位を占めています。蘇軾は「流派の創始者」と言われています。彼の詩は「蘇皇(亭建)」流派と「蘇心(斉基)」流派の創始者であり、散文は唐宋八大家の一人であり、書道は宋代を代表するものでした。そのため、食の鑑賞の観点からも、彼はユニークな流派の創始者であり、鑑定家でもありました。 寿司 蘇軾(1037年1月8日 - 1101年8月24日)、字は子占、和忠、号は鉄管道士、東坡居士、通称は蘇東坡、蘇軾。漢族、梅州梅山(四川省梅山市)の出身、祖先は河北省樓城。北宋代の著名な作家、書家、画家であり、水利の歴史上の人物である。蘇軾は北宋中期の文壇のリーダーであり、詩、作詞、散文、書道、絵画などで大きな業績を残した。彼の文章は奔放で自由であり、詩は幅広い主題を網羅し、斬新で大胆、誇張や比喩を巧みに使い、独特のスタイルを持っている。黄庭堅とともに「蘇皇」と呼ばれ、詩は大胆で奔放であり、辛其記とともにその流派の代表であり、「蘇心」と呼ばれている。散文は広大で大胆で自由であり、欧陽秀とともに「欧蘇」と呼ばれ、「唐宋八大家」の一人である。蘇軾は書道に優れ、「宋の四大家」の一人であったが、文人画、特に墨竹、奇石、枯れ木などの画にも優れていた。韓愈、劉宗元、欧陽秀とともに「歴代四大文豪」の一人として知られている。作品に『東坡七集』『東坡易伝』『東坡月譜』『小湘竹石巻』『古樹奇石巻』などがある。 |
<<: 「鶴」の原文は何ですか?どのように鑑賞すればよいでしょうか?
>>: 『水龍隠:張豆樹の家の五つの古松』の著者は誰ですか?これをどう理解すべきでしょうか?
ウズベキスタンの男性も女性も、小さな花の帽子をかぶるのが好きです。帽子にはさまざまな形があり、縁のあ...
『紅楼夢』では、賈徴には妻が一人と側室が二人いる。王夫人が正妻で、周叔母と趙叔母が側室である。諺にあ...
南宋時代の絵画スタイルには顕著な変化がありました。画家たちは構図の編集にもっと注意を払い、画面上の大...
「子や孫にはそれぞれ恩恵があるので、奴隷になってはいけない」という古いことわざはどういう意味でしょう...
『西遊記』は古代中国における神と魔を題材にした最初のロマンチックな章立ての小説で、『三国志演義』、『...
李郁は五代十国時代の南唐最後の君主であり、唐の元宗皇帝李靖の6番目の息子でした。李毓は皇帝の座に就く...
古代の人々は、人間の運命は予測可能であり、変化するものであると常に信じており、この必要性を満たすため...
薛潘は四大家の一つである薛家に生まれました。今日は、Interesting History の編集者...
『紅楼夢』のヒロイン、黛玉。金陵十二美女本編に登場する二人の名のうちの一人、これは多くの読者が気にな...
春の夜蘇軾(宋代)春の夜のひと時は千金の価値があり、花には香りがあり、月には影がある。塔からは歌声や...
本日、Interesting Historyの編集者は、「半神半悪魔」の段羽に関する関連コンテンツを...
南西常山の道教の隠遁者を探す劉長清(唐代)道を歩いていくと、苔の上に足跡が残っていました。静かな小島...
『白牡丹』は清代の洪綬が書いた小説です。その主な内容は、正徳帝が夢に見た美しい女性、白牡丹と紅牡丹を...
『冊封』の中で禅宗で最も武功のあった弟子は誰でしょうか?楊堅だと考える人が多いです。楊堅は禅宗の三代...
『太平広記』は、漢文で書かれた中国古代の記録小説集で、全500巻、目録10巻から成り、漢代から宋代初...