西江月:世界は大きな夢 蘇軾(宋代) 世界は大きな夢です、人生は秋の冷たさを何回経験しましたか?夜の風が廊下で葉をざわめかせました。眉毛とこめかみを見てください。 (秋の涼は新涼とも呼ばれます) 酒が安いときは客が少ないことが多く、月が明るいときは雲に隠れていることが多い。中秋節のこの時期に、私の孤独を分かち合ってくれる人は誰でしょうか?カップを持ち、悲しそうに北を見つめる。 翻訳 世の中のすべてが大きな夢のようだ。人生で秋の涼しさを何度味わったことだろう。夜になると、廊下に風が葉を揺らす音が響き渡る。自分を見つめると、心配が額にこみ上げ、こめかみに白髪が生えてくる。 ワインは安いですが、客が少ないことが多いです。月は明るいですが、雲に隠れていることも多々あります。中秋の名月、この美しい月明かりを私と一緒に鑑賞できる人はいるでしょうか。私はワイングラスを手に取って、悲しげに北を眺めることしかできません。 考え、そして世界の本当の気持ちへの深い執着。冷たく孤独な芸術構想の創造において、読者は、大胆な詩人蘇東坡の、開放的で超然とした性格の背後にある悲劇的で優雅な一面を見ることができる。 詩の鑑賞 詩の冒頭で、蘇軾はこの世は夢のようだと嘆いている。蘇軾の詩には人生は夢のようだという考えがよく表れているが、それは自分を慰める言葉か、過去と現在についての思いである。それを読むと、悲しいというよりは、自由で気楽な気持ちになることが多い。ここではそうではない。人生の浮き沈みを何度も経験した口調で書かれており、秋の冷気や廊下の葉のざわめきを感じながら、突然人生の短さに気づき、すでにこめかみにまで達している重たい霜に驚かされる。冒頭の「人生は夢のようなもの」という嘆きは、世界を見通す完全な悟りではなく、自分の運命に対する不公平感であり、したがって人生は夢のように不条理で無力であるという深い気持ちである。 「世事は大夢なり」の「世事」とは、蘇軾が「五大詩事件」で黄州に追放されたことなど、具体的な歴史的出来事を指す場合もあれば、蘇軾が人間の運命の抽象的な意味を理解していたことを指す場合もある。 「世界は夢のようだ」、「人生は夢のようだ」、すべてははかない白馬、雪の後に飛ぶ雁のようであり、人生はただ世の中の偶然の漂流に過ぎないので、私たちは現実の損得、名誉と不名誉に執着するのではなく、具体的な物事を超越して、心のバランスをとるべきです。 「人生は幾度か秋の寒さを経験した」という詩の「新たな涼しさ」は、また別の秋の到来を意味し、秋の到来の「新しさ」を強調しています。これは、季節の移り変わりに対する詩人の敏感さを表しています。時の流れは限りある命を蝕み、詩人は時間を大切にする誠実な気持ちを育んでいます。 「新たな涼しさ」は、詩人が追放され、また攻撃されたという人生経験も指しています。「涼しさ」という言葉は、詩人の荒涼とした気持ちを表現しています。したがって、「人生はいくつかの涼しい秋を経験した」は、自然の季節の変化を指すだけでなく、人間の運命の浮き沈みと予測不可能な性質も指しています。この一文は自然と人生を結びつけ、自然の変化を詩人の人生の運命に対する無力な嘆きと対比させており、深い意味と永続的な魅力を持っています。この詩の最初の二行は、蘇東坡が特定の時と場所での出来事や自身の感情を語るだけではなく、具体的な事実を記すことで、抽象的な意味で人類の運命に対する深い思いを表現している。 「夜になると風が吹き、廊下では木の葉がざわめき、額やこめかみにそれが見える。」寒い秋の夜、涼しい風が中庭の木の葉を吹き飛ばし、誰もいない廊下に寂しい音を立てている。詩人は鏡を取り、自分のこめかみが白い髪で覆われているのを見ました。「人生のどこに秋の霜が降るのだろう?」詩人は深い考えに陥り、読者も寒気が近づいてくるのを感じることができます。 遷移後の最後の 2 行には、さらに多くの苦情が表示されます。 「酒が安いときは客が少ないことが多い。月が明るいときは雲に隠れていることが多い。」 「酒が安い」というのは「人が安い」からであり、他人から格下げされ、冷たく扱われることを意味します。 「月が明るい」という表現は、権力を持つ悪人や中傷される紳士の比喩です。蘇軾は黄州に降格され、この自嘲の形でその喪失感と不満を表現した。蘇軾のせいで「五大詩事件」に巻き込まれ降格された人が多すぎたため、蘇軾は友人を巻き込みたくなかったため、古い友人と交流することはほとんどなかった。ここでの「客が少ない」というのは、当時の実際の状況を指しているのだろう。静かな夜、空に輝く月、秋の冷気が人々に吹き付ける。この瞬間、蘇軾の孤独感と寂寥感はなかなか消えない。中秋の名月は明るいのですが、その輝きはいつも暗い雲に隠れています。 「蘇東坡は黄州で中秋の夜に一人で月に向かって酒を飲み、詩『西江月』を書いた」と信じる人もいます。「明るい月は雲に隠れていることが多い」という文章は、目の前の実際の風景を描写しており、自然現象ですが、より深い意味を持っているようです。彼は自然の景色を利用して社会環境に対する自分の認識を表現しているようです。これは作者の深い政治的恨みを暗示しています。「雲芳」は権力を握っている悪人が上司を欺き、大衆を混乱させ、忠実で善良な人々を排除することの比喩です。著者は忠誠を誓ったために中傷され、遠く離れた黄州に追放された。政治的野望が実現できず、深い悲しみと憂鬱に陥っていた。このような状況で、悲しみを和らげる唯一の方法は、月明かりの下で一人で酒を飲むことだった。 「中秋節に私の孤独な光を分かち合ってくれるのは誰だろう?私は杯を飲み、悲しみながら北を見つめる」は、歌詞の時代とテーマを指摘している。 「中秋節」は伝統的な意味での再会の祭りです。蘇軾は祝宴と歓楽の祭りを背景に選び、想像上の文章の中で楽しい場面を使って悲しい気持ちを書き、悲しみをさらに悲しいものにしました。 「Looking North」は歌詞の主なテーマを指摘しています。 「北を向く」の意味は、各王朝の評論家の間でも議論の的となっている。『古今慈談』は蘇軾が「朝廷を失望させない限り、最後の一文に皇帝への愛情が見て取れる」としているのに対し、胡子は「一文の意味に兄弟愛が見て取れる」としている。記録によれば、この詩の下にはもともと「子有に送る」という書き置きがあり、蘇軾が中秋の夜に弟の蘇哲にこの詩を書いたことが分かります。実は蘇軾は当時、政治的に迫害され、孤独で惨めな思いをしていた。悲しげに北を見つめる彼の姿には、兄への思い、国への思い、そして自身の経験に対する思いが絡み合っていたのかもしれない。敬愛する者として、私たちは文献研究を脇に置いて、広い理解を持つべきだろう。蘇軾は晩年、多くの政治的打撃を受けたが、仏教や道教の思想を駆使して世俗を超越し、現実の憂鬱を払拭しようとした。しかし、この詩は悲哀に包まれており、蘇軾が世俗の苦しみから逃れられなかったことを示している。月が明るく輝く賑やかな中秋節のこの時期に、私の孤独を慰めてくれるのは、兄弟姉妹の間の誠実な愛情だけです。蘇軾は兄に自分の本当の気持ちを打ち明けたいと思っていましたが、黄州に流刑されていたため、北を向いて明るい月を眺めることしかできず、兄への思いを表現することができませんでした。同じ月が世界中に広がっているが、愛は2人の人間が別々の場所にいる。蘇軾は遠くから彼らを眺めることしかできず、一緒にいることはできない。明日は現実のあまりの苦しみと無力感に直面し、さらに深い悲しみに陥る。 背景 蘇軾の詩集や論文の中には、蘇軾が『西江越:世界は大きな夢』をいつ、誰に向けて書いたかについてさまざまな意見があり、中にはタイトルが異なるものもあります。この物語には、大きく分けて 2 つの異なるバージョンがあります。1. 1097 年 (邵勝 4 年) に丹州で作成されました。 2. 1080年(元豊3年)に黄州で造られた。 |
<<: 「慧充の春江夕景二詩」の原文は何ですか?それをどう理解すればいいのでしょうか?
>>: 『王江南・超然台著』を鑑賞するには?創作の背景は何ですか?
ご存知のとおり、『西遊記』の経典チームのメンバー4人、唐和尚とその弟子たちは、それぞれに目的を持って...
李逵といえば、何を思い浮かべますか?次にInteresting Historyの編集者が、関連する歴...
南宋代にはどんな段階があるのでしょうか? 宋代の詩はどの段階で頂点に達したのでしょうか? 南宋代詩の...
以下は、王維の『外境を越える』の原文と翻訳です。興味のある読者と『Interesting Histo...
魏の恵王とは誰ですか?魏の恵王(紀元前400年 - 紀元前319年)は、魏の武侯の息子でした。彼の本...
恨みの歌李白(唐) 15歳のとき、彼女は春の微笑みを浮かべながら漢の宮殿に入りました。王は翡翠色を選...
顧延武(1613年7月15日 - 1682年2月15日)は、明代蘇州南芝里昆山県千灯鎮(現在の江蘇省...
陸游の人生経験はどのようなものだったのでしょうか?次の興味深い歴史編集者が詳しく紹介しますので、見て...
『彭公安』は、譚孟道士が書いた清代末期の長編事件小説である。 「彭氏」とは、清朝の康熙帝の治世中の誠...
陽明思想には重要な流派がありますか?『明代儒学』によると、浙江中、江油、南中、楚中、北方、広東、福建...
袁春は賈家の四姉妹の長女で、賈正と王夫人の長女です。次の『興味深い歴史』編集者が詳しい記事の紹介をお...
古代の恨みと別れ[唐代]孟嬌、次の興味深い歴史編集者があなたに詳細な紹介をもたらします、見てみましょ...
【オリジナル】若葉河のほとりで蓮を摘む少女たちが、蓮の花を挟んで話したり笑ったりしている。太陽は水面...
曹業は、号を葉之といい、唐代末期の官吏、詩人であった。劉嘉、聶益忠、于甫、邵業、蘇政と並んで名高い人...
宇美仁・銀床西アスファルト武老那蘭興徳(清朝)銀色のベッドはアスファルトで汚れ、古いプラタナスの木は...