静康 第19巻。 景康元年3月17日に始まり、嘉武元年28日に終わります。 17日、太上帝がまだ宮廷に戻っていないと推定されたため、李剛は南都に派遣されて太上帝を出迎え、宮廷の役人たちに茶、薬、銀箱を贈った。 手紙の記録にはこう記されている。まず皇帝は南都に戻り、入らず、呉敏と李剛に単独で来て真実を語るよう命じた。さらに、予測不可能なこともあった。私は皇帝に報告した。彼らが武敏と私を呼んだ理由は他にはなかった。彼らは朝廷の事柄を知りたかったのだ。あなたと武敏は行けない。陛下、私はあなたを迎えるために進んで行くつもりだ。道公の許可が得られれば、城の包囲以来何が起こったかを詳しく報告し、両宮殿の疑いを払拭しよう。他に懸念はない。皇帝は最初は同意しなかった。私は強く勧め、ついに同意した。徐楚人らは、今回の旅で私には本羽ほどの勇気があったと言った。私は微笑んで言った。「昔の人は敵に会うために一人で馬に乗っていたのに、あなたはなおさらだ!」皇帝は私に道公に手紙を持って行くように命じた。さらに、彼は17日に首都に到着しました皇帝の慈悲と親の敬ietyは、彼を称賛し、祖先の社会は安全であると言いました。危機の時代に国に仕えることは、犬と馬のように国に仕えることができました。ヘキシは昨日、左派の歴史家でした。古代は、天国と地球の都市はすべて、災害と包囲されていますしたがって、天国と地球では、私たちの中にあるものを改善します。道君は同意し、敵の騎兵隊(この2つの単語を削除)による首都の防衛命令について尋ねました。私は正直に答えました。彼らは言いました:敵(敵に変更)が退却して川を渡っているときに、なぜ攻撃しなかったのですか?私は言いました:蘇の住居は晋軍にあったため、朝廷はそれを許可しませんでした。道君は言いました:一族と国のために、なぜこれを議論する必要があるのですか?そして私は密かに、道君の寛大さは達成できないとため息をつきました。会話の後、道君は、都が包囲され、晋の人々が臨時宮殿の場所を知っていることを恐れたため、臨時宮殿が焦などの3つの事柄を配達するのをやめるべきだと発表しました。他に場所はありませんでした。私は答えた。「困難な時期には、二つの宮殿は孤立し、お互いを知りません。朝廷は皇宮の事務を補佐すべきですが、すべてを把握していなければなりません。」道君は朝廷の最近の情勢について尋ね、司馬光を追悼するのは民心を掴むためであり、嘉成を滅ぼすのはスパイを防ぐためであると一つ一つ説明した。そこで私は報告した。「皇帝は慈悲深く、孝行で、用心深い。道君の意に沿わない者が出てくることを恐れ、常に皇帝の筆で尋ねている。」 心配で食事もできない。長老が留守で子供たちに家のことを任せている家庭に例えよう。長老が強盗や略奪に遭遇したら、適切に対処しなければならない。長老が帰ろうとすると、子供たちは恐怖を感じずにはいられない。しかし、長老としては、土地や農場を守ることができたことを慰めるのにふさわしく、些細なことを尋ねるのはよくない。天皇即位当初、陛下は巡幸中、強大な敵が侵攻してきた。一族と国家のために、政務に若干の変更を加えなければならなかった。一族と国家が安全で、四方八方が平和になり、陛下が帰られた今、天皇を大いに慰めるのにふさわしく、その他の些細なことを尋ねる必要はないと思う。 Daojun was impressed and said: "Your words are very true. I am just quick-tempered. After asking, nothing happened. A jade belt, a goldfish bag, and an ancient elephant tablet were taken out from inside. They were given to me, saying: "The people in the palace are all happy to see you here. You can wear the pendant and clothes as a token of consolation." I refused, so I wore the clothes to thank him and left. On the 22nd, I accompanied Daojun to Hongqing Palace to burn incense. I first met him in Gongzhou and was greeted. The guards of Daojun's imperial chariot and other ceremonial objects were not allowed to enter. So I made it convenient for him to go to Nandu according to the imperial edict. When Daojun burned incense and the ceremonial objects arrived at Nandu, the scholars and ladies lined the streets to watch. I received the imperial edict and left early, so I returned to the palace first and was given wine, food, tea, etc. On the 23rd, I left and met him again in the tent hall. Daojun took out a piece of green poem and announced it to the prime ministers and officials. It was written by Daojun when he first passed on the throne and reported to the heaven.言葉は、私、jaの純粋さと神の空に続き、ユアン、xuan ji、セブンナイン、そして偉大な空飛ぶ天国をお辞儀します美徳と効果的な統治は、私が祖先の寺院、人々、そして子供たちを考えていました鎮静され、その後、世界は繁栄しています。将来の改革があり、罪を犯した場合は、災害を抑え、災害を止めてくださいDivine DirectのGongcaoは、3つの宮殿を紹介しますIglything私は命令を出し、あなたは最初に戻って、彼が彼の袖から手紙を出して、皇帝を守り、敵社会を保護し、偉大な寄付をしたことを伝えるべきではありません。もしあなたが父と子の仲を間違いなく修復することができれば、あなたの名前は歴史に残り、後世に語り継がれるでしょう。私は感動して涙を流し、二度頭を下げてから命令を受けました。別れを告げてすぐに立ち去りました。まず道君から聞いたことを書き留めて皇帝に報告しました。皇帝はこう返答しました。「あなたが今報告した言葉は忠義に満ちており、大変感謝します。」 嘉神月18日、宰相部は金賊(「士」に改め)を討伐した旨を通知し、通牒を出した。 高陽関路の鎮撫使陳克は、情報によると、金賊(兵士に変身)は2万頭以上の馬を所有し、中山府の唐江北岸に5、6つの城を築いたと報告した。 橋のような乗り物は、河岸を渡って人々を輸送し、陣地を設営するために使われました。すでに宝州の境界を越えた人々は、この道に盗賊(敵に変わる)がいませんでした。馬州県の防衛は安全でした。また、中山府の鎮撫使である占度は、2月18日に金人が城に到着し、城の備えが整っており、人々の決意が固いことを知ったので、戦車と武器を出して夜通し北進したと報告した。彼はまた、王冠廸と程毓に城に来るように命じて言った。「城を攻撃しないのではなく、両王朝の和解を図っており、同盟を破りたくないのです。我々の偉大な金の軍隊と馬は、当分の間、皇太子と共にいます。」北へ行きましょう。恐れているわけではありません。私たちの政府は包囲戦以来ずっと戦いを続け、多くの民を捕虜にしました。彼らの第四王子、シヘ(ドゥオスデに変更)、王、その他の首長(この2つの単語を削除)を殺しました。城壁には、機会を捉えて盗賊を射殺する弓矢や石がたくさんあります。盗賊は恐れをなして、軽々しく攻撃することはありません。私たちは密かに人を派遣して盗賊(敵に変更)の状況を調べさせました。私たちは数日間非常に心配し、疑っていましたが、彼らは逃げたに違いありません。国民の中にまだ疑問が残っているのではないかと心配しており、河南省と北省に掲示して皆様にお知らせしています。 夷有月19日、皇太后は都に戻り、皇帝は郊外に出向いて皇太后を迎えた。 20日、天皇は南都に帰られた。 同月23日、高世有らは泗州防衛の功績により龍渡亭の董班に任命され、後に米歌の直轄知事にまで任命された。 三州の枢密院は共同で勅令に従った。泗州の高世有らに城の警備を命じた。年韓(ニカンと改め)は敢えて兵を率いて攻撃しなかったため、褒美を与えるべきであった。勅令には、泗州知事の高世有を特別に龍渡閣の助裁判官に任命し、秘閣の助裁判官に任命することができるとあった。城の防衛に貢献した残りの人々は、声明を提出して皇帝に報告するように命じられた。勅令は太政官に発せられ、太政官は泗州知事代理に任命された。高世有は龍渡閣の助裁判官と泗州助裁判官に任命され、秘閣の助裁判官に任命される。彼は以前と同じように派遣されることができる。 私は高世有らに命じる。我々はあまりに長い間平和で、軍備が弱まっていた。胡(敵に変わった)騎兵が横行している(いじめに変わった)。私は民の崩壊を嘆く。忠義を尽くし、孤立した城を守るべきだ。彼らのほとんどは敵に降伏した。彼らの有効性を検討した後、私はあえて彼らに褒賞を与え、彼らに栄誉を与える。私は上記のように私の名声をそのまま維持するつもりだ。 24日、姚谷の玄陰が龍徳州を奪還した。 河東太守の姚固は、勅命に従い、上書部に太原救援の出兵を要請した。同月24日、龍徳府は奪還され、偽知事の姚凡、太師、判事の郝申、小監、知事の朱文、知事の印が生け捕りにされ、現在、姚凡らを都に送っている。 『有老春秋』にはこう記されている。「姚固は、最初に隆徳州で権力を握ったとき、西河路の知事であった。」拱州の王徳は名声と富を欲しがり、勇敢なため軍に加わり、古代には河東路の知事を務め、軍を率いて太原州を救った。彼は淮衛の間にある宣府支隊で公務をしていた赵延之と会った。彼は捕虜(敵に変わった)の強さを知ることができず、竜徳州の衛勝軍が金人に捕らえられたと聞いた。そこで顧は徳に調査を依頼した。徳は捕虜の首領(金の将軍に変わった)を殺し、その首を持ち帰って捕虜の強さを顧に報告した。そして徳を軍司令官に昇進させ、再び出陣を命じた。そして、捕虜を生け捕りにし、自ら尋問しなければならないと警告した。徳旭は16人の騎手を率いてすぐに龍徳邸に突入し、偽知事の太師姚凡を生け捕りにして連れ戻すと約束した。顧は驚いて言った。「どうして傅介子と班超の人々がそのような褒賞を受けるに値するのか?」 将来、彼の名声と功績は古代にまで達するだろう。彼は群衆を率いてすぐに龍徳州を占領し、偽の同藩の浩神、少建、偽の知事の朱文を捕らえ、また集めた郡印を朝廷に送り、姚範が捕らえられた経緯を尋ねた。範は言った:「私は夜叉に捕らえられたので、徳のために夜叉の名を持っています。」 范仲雄の『北方記』には、姚固の副将陳棣が大金の太守姚凡を捕らえて連れ戻したと記されている。 勅令により全線にわたって将軍の選抜と軍隊の訓練が命じられた。 勅令は各省に将軍と将校を選抜し、正規兵を訓練し、欠員を募集し、武器と防具を修理し、飼料を蓄え、軍需品を準備するよう命じた。陝西の各省は勇士を募集し、河北は保甲兵を訓練した。陝西の各省は保甲兵3万人を選抜し、10の軍に分けた。定豊路からは弓兵6千人と騎兵1千人が選抜され、湖南東定路と湖南北路からは騎兵6千人が選抜され、それぞれ朝廷の命令を待つこととなった。河北省の東西の弓術クラブは事前にグループごとに集まり、正確な弓兵の数は枢密院に報告することとした。 25日、新茂・李剛は南都から宮殿に戻った。 中山路の鎮圧者であった張度、河東路の鎮圧者であった張小春、高陽関路の鎮圧者であった陳科は、城の防衛における貢献を評価され、紫禁城の院士に任命された。 宇文徐は宮廷司令官の職を解かれ、鄭王志と李イエはそれぞれ税部副大臣と朝廷監察司令官に任命され、王小迪は南京洪清宮監察官の職を解かれた。 仁辰月26日、姚固は衛勝軍を奪還した。 宰相省は金匪賊(「匪」に改め)を殺害し撃退するよう通牒を出し、通牒を出した。 河北の使者鍾世道は昨日、皇帝の指示に従い、三つの町を警備し、金軍を国境から追い払ったと報告した。私は措置を講じて、軍隊に救援を派遣するよう促し、できるだけ早く追撃と待ち伏せを開始した。彼らが去った後、今月10日、鍾世忠の申請によると、金軍は国境から追い払われ、そのうち山河間府の二つの町と国境沿いの各国の軍隊は皆無事であると報告した。さらに、Zhongshan県の鎮静担当者は、3月3日にJin Bandits(兵士に変更された)がこの県に来たと報告しました。 OUと他の場所は、Yizhouの街を通過し、このルートは皇帝Shunzuの墓を80回以上奪い、599人の盗賊を捕らえて捕獲しました。カート、武器、旗、ドラムなど、43の食品と飼料が燃え、首都とさまざまな州に連れて行かれました。また、姚古荘と河東路知事の沈公は朝命に従い、軍を派遣して太原を救出し、3月24日に龍徳県を奪還し、25日には偽知事の姚凡、助判事の郝申、県知事の朱文を生け捕りにした。そして、衛勝軍を奪還した。国民の中にまだ疑問が残っているのではないかと心配しており、河南省と北省に掲示して皆様にお知らせしています。 27日、李剛は英田県から戻ってきて、寺の官職に就くよう求めた。 川新録は言った。その日、宰相は延和殿にこの件を報告し、道君を迎えるために皇帝が郊外から紫福寺へ出発する儀式を行った。耿南忠は皇帝を篩にかけ、左右の宦官を宮殿の門に配置するよう提案した。留まる者は斬首され、まず人を遣わして捜索させ、それから皇帝を連行する。私はそれは良い考えではないと思った。通常のルールに従うだけなら、疑念を示すためにこれを行う必要はありません。防ぐことのできない何かが起こることを恐れて、行き過ぎて予防策を講じたいと思うはずです。南忠は「易経」に「疑う者は疑う」とあると述べています。古人は疑いを避けることができませんでした。私は言いました:古人は疑いを避けることができませんでしたが、決定を下すことが重要です。そのため、「易」という本があります。易経には、「世の中の疑いを解決するには、疑いが解決されなければ、いわゆる泥棒のように困る」と書かれています。南忠は話を続け、私は言いました:世の中の道理は誠と疑い、光と闇です。誠は光を生み、光は誠をさらに誠実にします。誠と光を広げれば、堯と舜に到達できます。疑いは闇を生み、闇は疑いを増します。疑いと闇を広げると、言葉では言い表せないものがあるという問題があります。耿南忠は堯と舜の道で陛下を助けなければなりませんが、彼は暗く疑わしいです。彼の言うことは受け入れるに値しません。皇帝は彼を笑い、南忠は非常に怒りました。彼が去った後、彼は尋問のために瑞寺に呼び出されました。お茶が出された後、ナン・ゾンは突然立ち上がって、「左の検閲官であるチェン・ゴンフに会いました。グループの役人の間で、2月5日に宮殿の前でひざまずくように扇動したのは、彼を罰することを要求しましたYanhe Hallでは、Nan Zhongが私の言葉を真剣に受け止めていました。国境と皇帝の馬車は、私が故郷に戻る前に宮殿に戻ります。さて、南忠の言葉です。もしそうなら、どうして私はこれ以上留まることができようか?私は官吏として官吏に送られる覚悟がある。私は命乞いをして処罰を待つ覚悟がある。皇帝は笑って言った。「困ったものだ。何億もの庶民をどうやってまとめ上げることができるだろうか?そんなことをする必要はないと聞いている。」南忠はそれでも止まらなかった。私は皇帝に二度お辞儀をして別れを告げ、啓聖園に住んだ。二度と宮殿には戻らなかった。私は去るようにと手紙を書いた。手紙にはこう書いてあった。「危機に直面した大臣は常に力を分け合い、古語を並べるべきだと聞いた。困難な時には国のために命を捧げ、才能の重さを量るべきだ。」できないときはやめるという原則もあります。私はいつも声を上げます。天に聞いてくださいと懇願します。私は生まれつき愚かで無知な人間です。知識がほとんどありません。陛下の恩恵により政府に昇格しました。任命されて以来、国境を守り、人々を平定するために昼夜を問わず努力してきました。祖先の寺院と国の霊に頼っています。陛下は慈悲深く賢明です。醜い人々(敵に変わった)は首都に撤退し、国境を平定しました。3つの駐屯地はそれぞれの地位を守りました。2つの宮殿は協力しました。私のささやかな忠誠と志は、ほぼ達成されました。事件以来、私は一瞬の休みもなく昼夜働いています。考えることで知恵と技術を使い果たし、精神は疲れ果てています。家で無理に心配したり不安になったりするのは困難です。さらに、皇帝には今や多くの経験豊富で賢明な人々がいて、彼らの正しい意見は朝廷で聞かれ、地の果てまで届きます。これからは、世界中の英雄、忠誠心のある賢明な人々が皆、内政を改善し、蛮族を撃退し、陛下の苦難に耐える決意を果たすために、私たちと一緒になるべきです。しかし、私は才能があまりなく、心が混乱しており、間違いを犯して自分に災いをもたらすのではないかと深く恐れています。陛下が慈悲深く、枢密院から解任され、外宮で好きなように暮らすことを許されるよう、謙虚に願っています。そうすれば、私は最後まで陛下にお仕えします。 あなたは私の命を救い、将来の昇進を願って国のために命を捧げてくれました。私は今、皇帝の許可を得てあなたの記念碑を返還しました。どうしてこれをあなたに託すことができましょうか。あなたの真摯な心配は理解できます。疑わず、また何かを要求しないでください。たとえ何百章あっても、返却する必要があります。 趙良嗣は郴州で処刑された。 胡順志検閲長官は、今日発生しつつある国境紛争が国家を滅ぼす恐れがあるのを目にしたと報告した。すべては、まだ陳安にいる皇帝官吏趙良思の帰還から始まった。処罰はまだ正当化されておらず、世論もそれを容認していない。皇帝の勅令に従い、趙良思の首を刎ね、広南西路交通長官の李勝志が処刑を監督しなければならない。彼の子孫は、拘留のため済陽軍に送られなければならない。 28日、嘉武、李剛は再び宮廷の寺を嘆願した。 2番目のメモ:私は将来を準備しています。私は貧しい人がいなかったので、私は報われ、ポジションと私は昼夜を問わず心配しています。 (敵の兵士に変更された後、皇帝は宮殿に戻ってきました私は国家の不機嫌だったので、誤って告発されていたので、私は私の選択を告げることができないので、私の選択をしてくれません。皇帝はもう奉仕していません。 三番目の書状はこう書いてありました。陛下、二番目の書状を提出し、外宮にて勅命を発して、勅命に従って朝廷に仕えるよう命じて下さるよう、お願い申し上げました。深く感謝申し上げます。出世難退世は君子の風格、位や俸給に貪欲なのは大臣の戒めと聞いております。私は官吏から昇進し、大政奉還して中央に仕えることになりました。断りもせずこの職を引き受けたのは、時勢が厳しく、最善を尽くすのが私の義務だったからです。この機会を引き受けるのは失礼ではありますが、正しくないことは承知しておりません。しかし、君子出世難の道理にはかないません。敵が帰国し、勢力が衰えた今、これまでの過ちを償うためにも、退いた方がよいでしょう。位や俸給に貪欲であることは、本意ではありませんでした。また、私は朝廷で同僚と意見が合わないことがあったため、中傷を受けました。もし私がその恥辱に耐えて我慢すれば、国家の恥辱となるだけでなく、陛下をも軽蔑することになるでしょう。私はどうやって陛下の戦略を助け、何千里も離れた場所で戦うことができましょうか。そのため、あえてあなたの大恩に頼り、許可を請い、出国と居住で古人に恥じないようにします。陛下が慈悲深く私を憐れんでくださることを謙虚に望みます。私は衝動的にあなたのアドバイスに従うつもりはありません。どうか私を動揺させないでください。私はあなたの親切に感謝しており、永遠に報いるのは難しいでしょう。私は今、啓勝宮であなたの指示を待っており、あなたのペンを持って出発します。 裁判所への送達の請求はこれ以上できません。今すぐにあなたの請求を返却します。 游英秋検閲官はメモの中で、中流階級の人々は軍事に関与すべきではないと記した。 私は、古代に、たとえば、Qi寺院から来たDiao LouとShi Yuが常に問題を引き起こしていることを観察しました。戦争がまだ終わっていないため、将軍は責任を負い、eunuchsが送信した人々は軍隊に干渉しないように、彼らに責任を負わせるべきです。私は密かに、hedongの知事であるWang Shichangが、捕虜を捕らえた軍隊に関する毎日の報告書を注文するために作成され、彼らに報いる、食品の輸送を促し、すべての動きと問い合わせを知事に報告するためにスカウトを送るために、文書を作成するよう要求したことを密かに見ました。彼はまた、軍事および政治問題に関与していました。彼は名前だけでしたが、彼は実際には軍事監督者でした。軍事は、司令官によってのみ決定されている場合、縮られた監督者は、しばしばエリート部隊を守ります。彼はまた、歩兵の2つのチームと騎兵隊の2つのチームを派遣するために、保護のために陸軍に同行することを要求しました。近くに活動がある場合は、それに応じて予防策を講じてください。彼はまた、唐王朝の軍事監督者の足跡をたどりました。この場合、彼らはどのようにして敵に立ち向かい、裁判所で死ぬという意図を持っていますか?また、蓄積された時間と努力がこれから始めなければならないことを心配しています。大臣。トン・グアンが最初に就任したときも見てみましょう。ヘクシ・ランフイ道路が引き継ぎ、国境問題を扱うことだけでした。彼はまた、和解と行政の使節でもありました。彼はまた、タン・ゼンが最初に政権を握ったとき、Xuanfuzhongと郡の王子の知事でもありました。 Yi Xihe Lanhui Roadはそれを受け入れ、その後公式ビジネスをしました。彼はまた、HuaiとZhijiangの知事であり、後にHedongの和解使節団であったようです。今、ゼチャンは軍事的および政治的な顧問に任命されました。あなたの威厳は現在、あなたは非常にarging的に監督しているため、将軍を監督しています。軍事問題に関与し、将軍を任命するというあなたの意図を示すために、私は非常に感謝し、帝国のdict令に従って直接的な命令を求めます。 この本は、四川省などの知事で、一等帽子を授与され、進士の称号を与えられた徐漢度によって編集されました。 ※ボリューム44:照合ノート。 不须诣亳社西都(诣误作治)因问虏骑攻围都城守御次弟(脱攻围二字)便可佩服(佩误作珮)初余次拱州(脱余字)得旨来早辞讫(脱来字)臣弗敢忘(忘误作妄)唐河北岸(误作岸北)见般运车仗(见误作儿)时扩(一作时桓)河北京东西弓箭手(手误作社)追逃出寨(追误作迫)斯皆陛下圣德所致(德误作听)甯不痛心(痛误作动)故敢仰恃天恩(天误作大) 私はあなたの要求が認められ(誤って特別なものと書かれている)、首都が確保され(ブロックは江と誤って書かれている)、関連者が任命されることを請います(誤ってGUと書かれているため)。 |
<<: 明代『志農(抜粋)』:軍事情報部・韓時忠全文と翻訳注釈
>>: 『三朝北孟慧編』第43巻の原文には何が記録されているか?
古典にはこうあります。「恥ずべきことが 5 つある。その 5 つとは、1 つ目は容姿、2 つ目は言葉...
「遼寧省」が「漢の十八省」に含まれなかった理由が分からない読者は、Interesting Histo...
紀元前630年、秦と晋は共同で鄭を攻撃した。秦軍は鄭の都の東に駐屯し、晋軍は鄭の都の西に駐屯した。敵...
蜀漢が衰退し、魏の勢力が強まる中、曹操は内政をどのように運営したのでしょうか。ご興味のある方はぜひご...
『百戦奇略』(原題『百戦奇法』)は、主に戦闘の原理と方法について論じた古代の軍事理論書であり、宋代以...
その他老子は言った。「すべての民は西王母に託されている。王、聖人、仙人、道士の運命だけが九天の運命で...
姜季の『悲しみでも喜びでもない音について』は、音楽を幅広く研究した著作である。音楽に悲しみや喜びがあ...
『七剣士十三勇士』は、『七子十三命』とも呼ばれ、清代の作家唐雲州が書いた侠道小説である。清代末期の侠...
于武陵は唐代の詩人です。彼の詩は主に風景や別れを描写していますが、深い郷愁や友情も表現しています。彼...
『海公大紅袍全伝』は、清代の中国語で書かれた全60章からなる長編歴史ロマンス小説です。題名は「金一寨...
宋の皇帝高宗が南宋王朝を建国した後、宮廷では戦争を主張する声と平和を主張する声の2つが現れました。そ...
中国には四つの偉大な古典があります。毛沢東はかつて、『三国志演義』『水滸伝』『紅楼夢』を読んでいない...
1938 年 5 月、米国ニュージャージー州のジャクソン研究所の化学者プランケットはデュポン社から電...
【オリジナル】五橋で酒を飲んでいたときのことを思い出します。そこに座っていた人たちの多くは英雄でした...
私の国には「乱世に英雄が現れる」という古いことわざがあります。隋唐時代は中国の歴史の中で比較的混乱し...