ヤンリ。謙虚な牧師はこれに対して警告を受けます。シェフの料理と正式な食事は寝室の東側に置かれます。レレン郡。洗面器とバスケットを東の階段の南東側、東の雨に面して設置します。水がめは東に、かごは西に、そして洗濯かごは南に置きます。食料バスケットは西向きに北側に置かれます。司公尊は東の柱の西側に位置し、2 つの四角い壺があり、1 つは左側に黒酒を入れ、もう 1 つは南側に黒酒を入れています。公尊は大きく、瓦が2枚あり、全体が一体化しています。蓋はブリキのリボンで作られており、尊の南側に置かれ、南を向いています。立派な旅人は門の西側に丸い鍋を二つ置いて食べ物を持っていました。宮殿の管理人は、追加の座席を設けることなく、東を向いたドアの西側で客人をもてなしました。誰かを撃って通報してください。 小官吏は東の階段に西向きの公席を設け、さらにもう一つの公席を設けた。公勝、つまり彼は西郷にいる。私は、下級の役人として大臣や役人たちを迎えました。彼らは皆、北を向いて東へ向かって右側の扉から入りました。学者は西に立ち、東を向いて北に向かっていた。朱軻は門の東に立ち、北を向いて東へ向かっていた。東のホールには南を向いて座っている下級牧師が一人います。学者、旅人、食事をする人は門の西側に立って東側に上ります。公爵は降りて、東の階段の南東に立ち、大臣たちに向かって南を向き、西を向いて北に向かいました。高官たちも皆、少し前に出ました。 人々を撃ち、ゲストを招待します。公爵は「誰かを客として任命してください」と言いました。射手は客を呼び、客は前に出て丁寧に辞退しました。反乱。彼は再度命令を下し、客は二度お辞儀をして約束し、男を撃って命令を返した。客はドアの外に立って、東を向いていた。公爵は大臣や役人たちに頭を下げてから、席に着いた。 謙虚な牧師である私は、東側の階段のふもとに北を向いて立ち、ヴェールを持っている人たちと食べ物を配る人たちを招きます。彼は石積みを支えている者に、西側の階段から上り、尊の南側に立ち、北を向いて東へ上るように命じました。シェフは大臣たちの間で恥を知れと頼んだ。 ナビンという男を撃て。客が宮廷に入ると、公爵は標準より一つ低い礼を彼に対してした。リットルして座ります。 客は西の階段から上がり、亭主も西の階段から上がります。客は北を向いて二度お辞儀をし、亭主も二度お辞儀をして応えます。主人は降りて洗い、北西を向いて南に洗います。客は西側の階段を下り、東を向きます。ホストは拒否し、ゲストが応答しました。主人は北を向いて顔を洗い、それから座って杯を取り、顔を洗います。客は少しずつ入って来て別れを告げた。ホストは座り、カップをバスケットの上に置き、会話を始めます。オブジェクトは逆の位置にあります。亭主は清めを終え、客は礼をしてから昇ります。マスターは昇天しました。洗濯はご自由にどうぞ。主人と客は挨拶に応えてカップを右手に置き、手を洗います。客は降り、主人は去ります。客はそれに応えて、身を清めます。客はお辞儀をして昇ります。主人は立ち上がって座り、杯を受け取ります。メイスを持っている人がメイスを上げ、ホストが料理を配り、メイスを持っている人がメイスを後ろに向けます。主催者は宴会でゲストに料理を振る舞います。客は西側の階段で一礼し、宴会の前で酒杯を受け取り、席に戻った。主人と客は右向きにお辞儀をしてワインを差し出します。シェフは干し肉と塩漬けの魚を客に提供し、客はテーブルに着席した。シェフが折りたたみテーブルを設置します。客は座り、左手に杯を持ち、右手に干し肉と塩漬け肉を供え、杯を供え物の右側に置いて立ち上がる。肺を取って座り、供え物を終え、それを噛み、立ち上がって食卓に加える。座り、手を拭いて杯を持ち、酒を供えて立ち上がる。食卓の端に座り、酒を吐き出し、椅子を下げて座り、杯を置き、お辞儀をして、皇帝の命令を告げ、杯を持ち立ち上がる。主催者はそれに応えて頭を下げた。客は西側の階段に北を向いて座り、立ち上がって杯をテーブルの上に置き、お辞儀をしました。主催者はそれに応えて頭を下げた。 客は空のカップを持って降りてきて、主人も同じように降りてきます。客のシーナンは座り、カップをテーブルの上に置き、少し近づき、その申し出を断った。主人は東を向いています。客は座り、ゴブレットを取ってバスケットの下に置き、手を洗います。主人は入浴を断った。客は座ってカップをバスケットの上に置き、立ち上がって話します。体を洗った後、彼は階段に着き、お辞儀をして上って行きました。主人は玉座に上がり、客人と同じようにお辞儀をします。客は降りて洗う、そして主人も降りる。客は断り、手を洗い、お辞儀をし、食事を出し、前と同じように帽子を持ち、西側の階段にいる主人に乾杯します。主人はワインを受け取るために北に向かってお辞儀をし、客人はワインを差し出すために主人の左側に向かってお辞儀をします。主人は犠牲を捧げるために座ります。主人はワインに唾を吐いたり、ワインに頭を下げたり、皇帝の命令を宣言したりしません。そして飲み終えて立ち上がります。主人はワインを置くために座り、頭を下げ、ワインを持って立ち上がります。ビンダバイ。主人はワインを崇拝しているのではなく、空のカップをトレイに置くことで自分の威厳を下げているのです。 客は降りてきて西側の階段の西側に立った。射手は客に昇格し、客はオーダーの内側に東を向いて立ちます。主人は手を洗い、象牙の杯を清めて杯を満たし、北東を向いて公爵に差し出します。公爵は頭を下げて称号を受け取った。主人は西側の階段から降り、東側の階段の下で北を向いてお辞儀をし、ワインを差し出した。学者たちは干し肉と塩漬けの肉を捧げ、料理人は折り畳みテーブルを設置して西の階段から上っていった。客人儀式のように公開供養が行われ、料理人が肺を称賛し、捧げます。ワインを飲むために頭を下げるのではなく、杯を立てて杯の上に座り、頭を下げ、杯を持ち立ち上がってください。主人はお辞儀をして応え、ワインカップを受け取るために前に進み出て、それを食事のトレイの上に置きました。 杯を交換し、洗い、食事とワインを出し、東の階段の下で乾杯し、北を向いて座り、杯をテーブルの上に置き、2回お辞儀をします。公爵は再び頭を下げた。主人は座って供物を捧げ、飲み終えると二度お辞儀をしました。公爵は再びお辞儀をして応え、主人はワインカップをバスケットの上に置きました。 亭主は身を清め、玉座に上がり、客に杯を差し出し、飲み、西側の階段に座り、杯をテーブルの上に置き、客に敬意を表します。客はテーブルから降りて北を向いてお辞儀をした。主人は座って供物を捧げ、それから飲み物を飲み、客は断ります。最後に乾杯する人がお辞儀をし、ゲストもお辞儀をし返します。主人が洗礼を授けるために降りてきて、客も降りてきて、主人は洗礼を辞退し、客も洗礼を辞退します。体を洗った後、彼はお辞儀をして昇天した。礼拝や洗浄は行いません。ホストが食事を準備します。客は西側の階段を上って一礼し、宴会の前で酒杯を受け取り、席に戻った。主人はお辞儀をしてワインを差し出した。客は席に着き、座って献酒を飲み、その後、献酒の東側にワインを捧げます。マスターが下降してリセットします。客は宴会の西側に降りて、南東を向いて立ちます。 下級の役人が側室や位階を王位より下の位に求める場合、公爵はその者に永久の命令を下す。私は、下級の役人として、二人の下級の役人の側室として仕えています。側室と貴族たちは皆北を向いて東の階段の下で二度お辞儀をし、公爵もそれに応えて二度お辞儀をしました。妾と酒飲みたちは、洗面所の南側に立ち、西を向いて北へ向かい、整列して進み、手を洗い、杯を持ち、西の階段から上り、整列して進み、酒を注ぎ、柱の北側を横切って降り、東の階段の下で、皆杯を地面に置き、二度お辞儀をし、杯を持って立ち上がる。公爵は再び頭を下げた。側室や朝廷の役人たちは皆、祭祀を捧げるために座り、杯を捧げ終えると立ち上がり、杯をテーブルの上に置くために座り、二度お辞儀をし、そして杯を持って立ち上がりました。公爵は再び頭を下げた。側室と官吏たちは杯を持ち、西南で待機した。私、謙虚な僕として、これを提示したいと思います。王の命令がすべて受け取られたら、彼らは順番に進み、杯を籠の上に置き、東の階段の下で二度お辞儀をします。公爵はそれに応じて二度お辞儀をします。側室や官吏たちは象牙の杯を洗い、進んで杯を満たし、南側に座り、北側に上がって順番に進み、降りてくるときには、下の段で全員が二度お辞儀をして、杯を捧げる。公爵は再び頭を下げた。 公爵は座り、大臣から贈られた杯を受け取り、立ち上がって客人に挨拶した。客は降りてきて、西側の階段で二度お辞儀をします。公爵は下級役人に辞職を命じ、客人は敬意を表すために昇進した。公爵は座り、カップをテーブルの上に置きました。そして、二度お辞儀をして応え、カップを持って立ち上がり、カップを飲み干しました。客はお辞儀をし、大臣は立ち去った。客は玉座に上がり、二度お辞儀をします。公爵は座り、カップをテーブルの上に置きました。そして、それに応えて二度お辞儀をし、カップを持ったまま立ち上がりました。客は前に進み出て空の杯を受け取り、供物を籠の上に置いて杯を洗います。公爵が命令を出した場合、彼は躊躇せずに洗うのではなく、代わりに杯を上げて食事を出し、お辞儀をします。断ります。客は玉座に上がり、二度お辞儀をします。公爵は再び頭を下げた。客は西の階段で客に褒美を与え、高官である射手は梯子を登って褒美を受け取りました。客は係員の右側に座り、杯をテーブルの上に置き、一礼し、杯を持って立ち上がります。係員も一礼し返します。客は供物を捧げるときは座り、飲むときは立ち、杯を飲み終えるときはお辞儀をしません。食品用カップの場合は、カップを下げて洗浄し、持ち上げて中身を散らします。医者はそれを受け入れた。客たちが彼を見送りに来た。役人は客人から褒美を受け取るときと同じように褒美を受け取りますが、供物を捧げることはありません。ようやくそれを受け取った人は、ワインの杯を空の杯の入った籠の中に下ろしました。 主人は体を洗い、昇り、食べ物を広げ、西側の階段であなたに差し出します。宮殿の管理者は、重いマットを丸めて、客の左側、東側に置く役割を担います。貴族は玉座に上がり、杯を受け取るために頭を下げ、主人は杯を差し出すために頭を下げます。大臣は重要な席を辞退し、宮廷の役人はそれを片付け、干し肉と塩漬けの魚を供えた。牧師は席に上がり、左手に杯を持ち、右手に干し肉と塩漬けの肉を捧げ、唾を吐かずに酒を捧げ、席を降りて西の階段に座り、北を向いて杯を持ち、立ち上がり、座り、杯を置き、お辞儀をして、杯を持ったまま立ち上がります。司会者はそれに応えてお辞儀をし、称号を受け取った。元の位置に戻ります。卞仙卿が献上されると、亭主は空の杯を持って降りてきて、それを籠の上に置いた。矢を射た者は大臣に昇進し、大臣は全員昇進して着席する。他に公爵がいる場合は、大臣に奉納する儀式のように、最初に公爵が大臣に奉納し、東側の階段の西側に座り、北を向いて東に向かうようにし、追加の座席を追加しないでください。 小大臣は再び側室と爵位を要求したが、二人の高官の側室と爵位は以前と同じままであった。お名前をご記入ください。注文が長い場合は、側室と酒運びの人たちが杯を籠の上に置き、一人がホールの南側で待機します。アナウンスを行う者は東の階段の下で二度お辞儀をして頭を下げ、公爵もそれに応えて二度お辞儀をします。象牙の杯を洗い、昇り、杯を満たし、テーブルの南側に座って犠牲を捧げ、降り、彼と洗面台の南側に立っている二人は二度お辞儀をして、杯を差し出すために頭を下げます。公爵は二度お辞儀をし返します。 公爵はまた、客であろうと指導者であろうと一杯のワインを贈りましたが、公爵だけがそれを支払うことができました。旅は西側の階段を、まるで平和であるかのように進んでいった。ようやく贈り物を受け取った高官は、空のカップをバスケットの上に置いた。 主人は清められ、昇天し、西側の階段で牧師を紹介した。役人は玉座に上がり、杯を受け取るためにお辞儀をし、主人は杯を渡すためにお辞儀をします。上級の役人が犠牲を捧げるために座るとき、最後の杯を置いたまま立ち、最後の杯の後で頭を下げません。主催者がタイトルを獲得しました。医者は患者を回復させた。徐は師匠を西北に推薦した。西側は、干し肉と塩漬けの魚、肉なし。卞仙は高官に推挙され、卞に従って西へ行き、その後東へ上った。戦いの後、弓兵は高官に昇進し、高官たちも皆昇進して席に着いた。 マットは西側の階段の少し東側に作られています。音楽監督が最初に昇り、北を向いて西側に立った。私は、しがない召使いでしたが、4人の労働者を雇って、2つの琴を作りました。大臣は左手に和弦を持ち、太鼓に向かって粤弦を中に持ち、右手で上を見上げます。中に入って西側の階段を上り、北と東を向いて座ります。謙虚な牧師は座り、ハープを引き渡し、降伏しました。 「鹿鳴き」「四頭馬」「皇帝と刺客」などの歌曲では、男性が頭を下げて酒杯を受け取り、亭主が西側の階段を上って頭を下げて酒杯を差し出す場面が描かれている。干し肉や塩漬けの魚がおすすめです。人々にお互いに犠牲を捧げさせる。彼はついに頭を下げることなく戴冠した。主催者がタイトルを獲得しました。労働者たちはぶどう酒を受け取るために身をかがめず、犠牲を捧げるために座り、そしてぶどう酒は尽きた。ビアンは干し肉や塩漬けの魚を持っていたが、それらは犠牲として捧げられていなかった。主人はワインを受け取り、供物を籠の上に置きました。 公爵は犠牲を捧げるために再び杯を掲げた。あなただけが与えます。それから彼は前と同じように西側の階段を上っていった。 死後、盛は郡に入り、立った。 「南曦」「白花」「花書」をプレイします。 主人は清め、昇り、西の階段で笙を捧げた。一人がお辞儀をして階段を上り、ホールには上がらずに杯を受け取ってから降り、主人がお辞儀をして杯を差し出します。犠牲を捧げる階段の前に座り、最後の杯を立てて、お辞儀をせず、杯が配られたら立ち上がって、それを主人に渡します。民は酒杯を受け取るために身をかがめず、それを下ろした。彼らは犠牲を捧げるために座り、酒杯を飲み終えるために立ち上がった。ビアンは干し肉や塩漬けの魚を持っていたが、それらは犠牲として捧げられていなかった。 内劍:「于離」を歌い、笙で「有庸」を演奏する;「南に嘉庸あり」を歌い、笙で「崇秋」を演奏する;「南山に台あり」を歌い、笙で「有一」を演奏する。その後、彼らは、周南の関居、葛譚、趙南の娼児、鵝超、彩帆、趙南の彩萍といった民族音楽を歌いました。名人は音楽監督に「正しい曲は準備できました」と言いました。音楽監督は柱の内側から東の柱の東側に行き、公爵に報告しました。公爵は降りてきて席に戻りました。 射手は東の階段に立って、首席裁判官を任命するよう求め、公爵は同意した。その後、銃撃犯は裁判長となった。司政は角杯を洗い、南向きに座り、中庭に置いた。昇って東柱の東側で命令を受け、西の階段を上って北向きに向かい、大臣たちに命じる。「陛下は私を無事とするようにおっしゃいました!」大臣や臣下たちは皆答える。「そうです!どうして無事でないことがあるでしょうか?」司政は西の階段から降り、南向きに座り杯を受け取り、昇って酒を注ぎ、降りて南向きに座り杯を卓に置き、右に戻り、北向きにしばらく立って杯を受け取り、立ち上がり、供物を捧げずに座り、杯を受け取って卓に置き、立ち上がり、二度お辞儀をし、左に戻り、南向きに座り杯を受け取り、それを洗い、南向きの卓に置き、西の階段から東柱の東側に昇って卓を下ろすように求め、公は同意する。客に告げると、客は北を向き、犠牲のテーブルを持って立ち去ります。料理長は公開祭壇を取り外し、階段の東側から降りてきました。大臣や役人たちは全員降伏し、東と北へ向かった。客が戻って来て、大臣や役人たちは皆靴を脱いで席に着きました。公爵はすべての客、大臣、役人を着席させ、それから落ち着いた。恥を知れ。医者は犠牲を捧げた。司正勝は命令を受け、皆に命じた。王は言った、「皆酔っ払わなければならない!」客、大臣、役人たちは皆立ち上がって答えた、「そうだ!どうして酔わないでいられるんだ?」彼らは皆座り直した。 主人は身を清めて昇り、西の階段にいる学者たちに供物を捧げた。上級学者は登壇し、杯を受け取るために頭を下げ、主催者は杯を返すために頭を下げます。学者たちは供物を捧げるときは座り、酒を飲むときは立ち、酒を飲んだ後はお辞儀をしません。他の人々は礼拝せず、座って犠牲を捧げ、立って酒を飲む。彼は司政、弓兵1人、司施1人、近衛兵2人を推薦し、彼らを尊の南に立たせて東に向かわせた。討論者。学者は供物を捧げた後、東に立ち、西を向いて北に向かいます。それから学者を推薦してください。小官の教師である朱舒も、その地位に応じて推薦された。主人はそれを高いテーブルの上に載せて客に差し出した。旅をしながら食事をする時は、お辞儀をする必要はなく、酒杯を受け取り、座って供物を捧げ、立って飲みます。 弓術であれば、相社の儀式と同じように、大射手が射手になります。 客は降りてきて身を清め、側室の杯を公爵に差し出し、飲んで頭を下げます。公爵は私を一つ降格させ、私は卑しい役人として辞職します。客は玉座に上がり、二度お辞儀をして平伏し、公爵も二度お辞儀をし返します。客は座って供物を捧げ、酒を飲み終えると二度お辞儀をして平伏し、公爵も二度お辞儀をし返します。客は降りて象牙の杯を洗い、上がって食事を注ぎ、供物の南側に座り、降りて敬意を表します。断ります。客は頭を下げ、公爵もまた頭を下げます。オブジェクトは逆の位置にあります。公爵は座り、客から贈り物として渡されたカップを受け取り、立ち上がりました。あなただけが与えます。受領者は、最初に報酬を受け取ったときと同じ儀式、すなわち杯を下げて清め、上がって食事を出し、お辞儀をします。断ります。彼は頭を下げ、公爵もそれに応えて頭を下げた。それから彼は席に着き、歩き出した。タイトルを保持している人もいます。国民から名誉を受ける者だけがお辞儀をすることができる。司政は爵位を持つ者たちに爵位について討論するよう命じ、最終的に爵位を得た者たちに学者に褒賞を与えるよう命じた。最終的に称号を授与された高官には、西側の階段で称号が授与され、褒賞が与えられた。学者が玉座に上がり、官吏が酒を捧げてお辞儀をし、学者もそれに応えてお辞儀をする。高官は貴族の階級を定めるが、それに屈服せず、名誉をもってそれを満たすものとする。学者たちは彼を迎えるために頭を下げ、役人たちは彼を送るために頭を下げた。学者たちは西側の階段で議論していた。学者や旅行者はこれを考慮すべきです。死んだ。 亭主は身を清めて西の階段から上がり、学者を捧げるのと同じように、東の階段で妾の息子を捧げます。扁は降格され身を清められた後、妾の子を捧げるのと同じように、東の階段で左右の官吏と下級官吏を捧げた。 カウントタイトルはありません。学者の中には、食卓の杯を持つ者もいれば、様々な目的で杯を持つ者もいます。食べ物のカップを持っている人が公爵に食べ物の一部を差し出し、公爵はお辞儀をせずにそれを受け取りました。散らばった酒杯を持つ者は、それを民衆に与え、授与するよう命じなければならない。贈り物を受け取った人は立ち上がって杯を受け取り、席に腰を下ろし、杯をテーブルの上に置き、二度お辞儀をしました。公爵はそれに応えて頭を下げた。杯を贈られた人は杯を持ってテーブルに座り、公爵は杯に注ぎ終えてから飲むことができます。ワインカップを持っている人は公爵のワインを受け取り、ワインを注ぎ、そして公爵にワインを返します。称号を授けられた者は立ち上がって散称号を授かり、散称号を持つ者は自分の判断でそれを実行する。公爵から称号を授かった者だけが頭を下げることができる。最後に、称号を授与された者たちが立ち上がり、西の階段にいる学者たちに褒賞を与えた。学者が王位に就くと、役人は頭を下げず、飲み物を飲み、杯を満たす。学者は頭を下げなくても称号を受け取ることができます。医者は席に着いた。旅行しながら酒を飲む学者にも同じことが当てはまります。公爵が祭服を脱ぐよう命令すると、すべての大臣は降りて西側の階段を下り、北を向いて東に上がり、二度お辞儀をして叩頭します。公爵は私に辞任を命じた。公爵は二度お辞儀をして応え、役人たちは皆彼を解散させた。それから彼は立ち上がって、また座りました。兵士たちは、最初と同じように、ようやく持ち場に戻った。喜びは無限にあります。 夜になると、庶民は東の階段にろうそくを掲げ、宮殿の管理者は西の階段にろうそくを掲げ、書記官は中庭に大きなろうそくを掲げ、門番はドアの外に大きなろうそくを掲げます。客は酔っていたので、北を向いて座り、差し出された干し肉を取って降ろしました。 「陔」をプレイします。客は持っていた干し肉を門のベルボーイに渡し、立ち去った。大臣や役人全員が出てきました。一般人は送らないでしょう。 公爵は客たちと宴会を開いていた。彼は言いました。「主君は、あなたが恥ずかしくないワインをお持ちです。ですから、しばらく私と一緒にお過ごしください。私に頼んだのです。」彼は答えました。「主君、これはあなたからの個人的な贈り物です。主君はあなたに名誉を与えておられないので、断ることができません。」 「主君は、あなたが恥ずかしくないと言っておられるので、私に頼んだのです!」 「主君、これはあなたからの個人的な贈り物です。主君はあなたに名誉を与えておられないので、断ることができません!」 「主君は、あなたが恥ずかしくないと言っておられるので、私に頼んだのです!」 「私は断りましたが、命令されたわけではありません。どうして従わないことができましょうか?」彼は言いました。「主君は、あなたが恥ずかしくないワインを飲むようにと私に頼まれました。ですから、しばらく私と一緒にお過ごしください。」 「あなたは私にたくさんの贈り物をくださり、名誉もくださったので、あなたの命令を断ることができません!」 覚えて。ヤンの後、彼は宮廷服を着て就寝した。その動物は犬で、東側のドアの外に住んでいます。世界中から来た客人をもてなす場合は、門で迎えてお辞儀をし、立ち上がってもらいます。客は敬意を持って東側の階段の西側に座り、北を向いて顔を真っ直ぐにし、肺を噛んだりワインに唾を吐いたりしないようにします。仲介者はゲストです。食器やカップはありません。貴族を招いて宴会を開くときは、役人が客となる。高級官僚を招いて宴会を開く場合、高級官僚も客となる。食べるのを恥ずかしがる者、帽子をかぶる者、皆学者である。あなたを恥じているのはシェフです。客をもてなすために音楽が使われる場合、客が中庭に到着すると「四夏」が演奏され、客が酒を差し出し、亭主が酒を返し、その後音楽が終了します。公は頭を下げて酒杯を受け取り、「四夏」が演奏された。公が酒杯を飲み終えると、亭主が昇り酒杯を受け取り、音楽は終了した。彼はまず「鹿歌」を歌い、次に笛の下で「新宮」を演奏し、笙が3番目のリズムに入り、その後民俗音楽と融合しました。ダンスなら「スプーン」ですね。犠牲の供物を捧げるのは公爵と客だけです。献公は「あなたの命令に応えて、あえて爵位を授与します」と言いました。公が拒否すると、全員が震え上がりました。李街の一般的なレベルは2級以下です。式典終了後、すべての公的表彰式には大臣らが出席するよう招待されます。すべての供物と料理は肉屋によって準備されます。恥ずかしいです。王様と私が弓術の練習をするときは、赤いローブを脱いで下の方から弓術の練習をし、音楽が始まったときにだけ標的を狙うようにします。私はこの卑しい役人として、スカーフと一緒に矢をあなたに渡し、私について来るように頼みました。楽しみのためではありません。弓が射られると、大臣は弓を取り、射手に渡します。上の射手は棒のところまで退き、射撃を終えると王に答えて待機する。王様と一緒にお酒を飲んだり、宴会を開いたりする場合には、杯の両側から飲むべきです。王が臨席しているときは、役人たちは射撃の際、裸でなければならない。四方八方から客を迎えて酒杯を差し出すとき、首相は「贈り物を受け取りました。酒杯を持っている方の承認をお願いしたいと思います」と言うでしょう。首相は「息子よ、恥をかくな」と答えるでしょう。寝室には喜びが溢れるでしょう。 |
皆さんの多くはご存知だと思いますが、昔、庶民が官吏となって政治の道に進むには、科挙を受けなければなり...
有施は寧国屋敷の家政婦であり、一族の長である賈震の妻であり、朝廷から直接賜った女性であった。以下の記...
古代詩「方陵の張翔との別れ」時代: 唐代著者: 孟浩然私の家は南都頭にあり、私は野生の人々の船に慣れ...
◎ ヤオ・シンシア晋の義熙二年、平北将軍で涼州守護の傅玄が漢中に入城した。涼州副知事の呂英、漢中の許...
唐代は西域のさまざまな民族とも友好的な交流を続けました。唐代に中国国家の新しい名称「唐人」が形成され...
賈宝玉は中国の古典小説『紅楼夢』の主人公です。知らなくても大丈夫です。Interesting His...
ファン・イエへの詩呂凱(南北朝)花を摘んで郵便配達員に会ったので、龍頭の人たちに送りました。 (花摘...
『済公全伝』は清代の学者郭暁廷が書いた神と悪魔についての長編小説である。主に済公僧侶が世界中を旅しな...
龔子真は、号を玉仁、号を定干といい、清代の思想家、作家である。改革主義の先駆者でもあった。彼の詩の多...
納藍興徳(1655年1月19日 - 1685年7月1日)は、葉河納藍氏族の一員で、号は容若、号は冷家...
『水滸伝』を読んだ人なら、誰でも梁山泊の108人の英雄を知っていると思います。今日は、Interes...
「金門を訪ねて 留まれぬ」は五代十国時代の詩人、孫光先が書いた詩です。この詩は、漂流しているような気...
迪州で最初の場所:ボルオハンティン周邦厳(宋代)波は冷たい海岸に打ち寄せ、村の渡し船は暗くなり、遠く...
本日は、Interesting History の編集者が、『西遊記』に登場する最も奇妙な神、ヴィマ...
明朝は非常に奇妙な王朝でした。奇妙なことが多かっただけでなく、奇妙な皇帝もたくさんいました。その中で...