王は残酷で、大臣たちは国に対して裏切り者です。それでは、どうして秘密を明かすことができるのでしょうか? ダンビの忠実な助言がなかったら、通りに血と肉が飛び交っていたでしょう。七年目には、世の中は雨に恵まれ、伏羲の八卦の真髄が解明され、それ以降、世の中の運命は賢者の手に帰り、旗山には太陽が明るく輝くようになる。 西博王とその仲間は、王が蒋桓初王の追悼文を読んでいないのを見て、子午線門から蒋桓初王を連れ出し、その死体をバラバラに切り刻んだと伝えられている。彼らは衝撃を受け、西博王が非常に不義であることを知った。3人は頭を下げて言った。「あなたは私たちの大臣の長であり、私たちはあなたの手足です。上司と部下は私たちの追悼文を読まずに大臣を殺しました。これは大臣を虐待すると言われています。文武の官僚がどうして従うことができましょうか?王と大臣の関係はもう終わりです!陛下、聞いてください。」ヤビは西博王とその仲間の追悼文を開き、周王はそれを読み上げざるを得なかった。 "I have written to you, E Chongyu, Ji Chang, Hou Hu, etc., to make a memorial to rectify the country and the law, to remove the treacherous and the flatterers, to clear the deep grievances, to correct the unchangeable, to restore the three principles, to eliminate the foxy affairs; we have heard that the sage kings who ruled the world were diligent in practical affairs, did not work on the palaces and ponds, were close to the virtuous and kept away from the treacherous, and did not indulge in hunting. Moreover, they were not addicted to wine, nor were they licentious in sex, but only respected and cultivated the will of heaven, so that the six ministries and three affairs were properly governed. Therefore, Yao and Shun did not step down, and they ruled the world with peace and happiness. Since your Majesty inherited the throne, you have not heard of good governance, and you are lazy every day; you believe in slander and keep away from the virtuous, and indulge in wine and sex. Empress Jiang is virtuous and polite, and has no 「彼は不道徳で、残酷な罰を受けました。妲己は宮中で腐敗していましたが、高い地位に就き、太子の首を斬首しました。これは四天の監督に違反する行為でした。大臣を切り落とし、国の柱を廃止しました。忠誠心と反抗心のある人々の口を塞ぐために燃える鉄を作り、愛の心をなくすために幼い息子を殺しました。陛下が費仲と有勲を降格させ、君子とだけ親しくなり、妲己の首を斬って宮を掃除し、人々の心を回復し、世界が平和になることを望みます。そうでなければ、私たちに何が起こるかわかりません。私たち大臣は斧を避けず、命をかけて声を上げ、皇帝に率直なアドバイスを受け入れ、すぐに実行するよう懇願します。世界は幸運です!人々は幸運です!私は恐怖に震えながらあなたの命令を待っています。そしてあなたに報告します。」 周王はそれを読んだ後、激怒し、碑文をバラバラに引き裂き、テーブルをたたきつけて「この裏切り者の首をはねて皇帝に報告せよ!」と叫んだ。戦士たちは協力して三人の大臣を縛り、子午線門から連れ出した。周王は呂雄に処刑を監督するよう命じ、一連の処刑令を出した。 Only to see two of the left officials, Fei Zhong and You Hun, step out of the ranks and prostrate themselves, saying, "I have a short memorial that offends the ears of Heaven." The king asked, "What memorial do you have?" They replied, "Your Majesty, I am reporting! The four of us are guilty and have offended Heaven, and our crimes are unforgivable. But Jiang Huanchu committed the crime of regicide, E Chongyu committed the crime of scolding the lord, Ji Chang insulted the king with his sharp tongue, and Chong Houhu followed the crowd in slandering. In my opinion, Chong Houhu has always been loyal and has worked hard for the country. He built the Zhaixing Tower and worked hard day and night to build the Shouxian Palace. He has devoted all his efforts to the public and has done nothing wrong. Chong Houhu is just following the crowd and is not really sincere. If you do not distinguish between right and wrong and perish together, you will be the same as those who have made contributions and those who have not, and people may not be convinced. I hope Your Majesty will pardon Houhu's life, so that he can atone for today's crime with his merits in the future." King Zhou saw that the two officials Fei and You advised to pardon Chong Houhu, because Fei and You were his favorites, and they would listen to his words and follow his advice.国王は「あなた方二人の大臣が言うように、崇后虎はこれまで国に多大な貢献をしてきた。私もその功績に報いるべきだ」と言い、皇帝の役人に「崇后虎を赦免せよ」という勅令を伝えるよう命じた。二人は礼を述べ、持ち場に戻った。崇后湖だけを赦免する勅旨が宣布され、広間の東端から、怒った武成王の黄飛虎が手に笏を持って出てきた。そこには、畢干、冰衛子、季子、衛子奇、衛子延、伯易、舒奇の七人がいて、皆出てきて頭を下げた。碧干は言った。「陛下、臣下は皇帝の背骨です。蒋桓と楚は東魯で勢力を強め、軍事上の功績も多かった。もし彼らを王殺しの罪で告発しても、証拠がない。どうして彼らを処罰できるというのか?その上、季昌は国と民に忠誠を尽くし、国にとって幸運な臣下であった。彼の徳は天地に一致し、彼の徳は陰陽に一致し、彼の仁は君主を団結させ、彼の正義は文武に貫かれ、彼の礼儀は国を治め、彼の知恵は反逆者を鎮め、彼の信頼は軍と民に広まった。規則と規律は厳格で、政治は秩序正しく、王は仁で、臣下は忠誠を尽くし、息子は孝行し、父親は優しく、兄弟は友好的で、弟は礼儀正しかった。もし私が心を一つにして、戦争に訴えず、殺生せず、歩行者に道を譲らず、夜に戸に鍵をかけず、道に落ちている落とし物を拾わなかったら、各方面から尊敬され、「西方の聖人」と呼ばれるでしょう。 鄂崇宇はある地方の重要な役人で、その地域の安全を守るために昼夜を問わず懸命に働いています。彼は国に貢献した大臣です。陛下、どうか彼に慈悲を与え、赦してくださいますようお願いします。大臣たちは皆感謝するでしょう。 「王は言った。「蒋環と楚は謀反を企み、鄂崇宇と季昌は雄弁に人々を騙し、王を中傷した。彼らは赦されない罪を犯した。大臣たちはどうしてそんなに傲慢になれたのか?」 「護衛?」黄飛虎は言った。「蒋環初と鄂崇宇はともに名君で、これまで何も悪いことをしたことはありません。季昌は良心的な君子で、天下の数を知るのが上手で、いずれも有能な国の柱でした。今、彼らが何の罪もないのに殺されたら、どうして天下の臣下の心をつかむことができましょうか? しかも、三王子はみな数十万の兵士と精鋭の兵士や将軍を擁しており、民衆もいないわけではありません。彼らの臣下が、彼らの王が何の罪もなく死んだら、彼らも自分たちの王がこのような無実の死を遂げるのを見るのを我慢できるでしょうか? もし陰謀を企てているなら、戦乱と混乱が起こり、四方の民が倒されるのではないかと心配です。」まだかかっています。しかも、大師が北海に遠征に行ったと聞きました。今、内部で問題が起こっています。どうすれば国が安全でいられるでしょうか。陛下が彼らに慈悲をかけ、彼らを赦免してくださいますように。国は幸運になります。」周王は報告を聞いて、七王が強く反対しているのも見て、こう言いました。「私はいつも季昌が忠義に富んでいると聞いていましたが、声を合わせるべきではありませんでした。彼は厳しく処罰されるべきでした。私はあなたの赦免を見ます。しかし、将来私が国に戻ったときに変化があり、あなたが責任を逃れることができなくなるのではないかと心配しています。蒋環初と鄂崇宇は反逆者であり、赦免されません。彼らはすぐに処罰されます。あなたはもう無責任な報告をすべきではありません。」法令は可決されました。ジ・チャン、ごめんなさい。皇帝は朝廷の役人に、処刑を急がせ、蒋環初と鄂崇宇を裁判にかけるよう命じた。左派の中には、高官の焦歌と楊仁を含む六人の大臣がいた。彼らは進み出て王に挨拶し、「私は天下に平和をもたらすことができる記念碑を持っています」と言った。周王は「他にどんな記念碑がありますか」と言った。楊仁は答えた。「四人の大臣は有罪でしたが、七人の王は国のために徳を積んでいたので、天は季昌を赦しました。また、蒋環初と鄂崇宇は皆大臣のリーダーであり、環初は重要な責任を持ち、大きな貢献をしました」。彼は何も悪いことをしておらず、反逆の証拠もありませんでした。どうして彼が投獄されるのでしょうか。鄂崇宇は頑固で譲り合わず、皇帝に直接助言し、偽りや誤りはありませんでした。 「君主が賢明であれば、大臣は正直である」と聞いたことがあります。 「王の過ちを直接忠告する者は忠実な大臣である。」王にへつらう者はおべっか使いだ。国政が困難な状況にあることを鑑み、我々大臣は声を上げて報告する以外に選択肢はありません。陛下が我々に慈悲をかけて下さり、我々が何も悪いことをしていないことを許し、我々を祖国かそれぞれの場所に送り返して下さることを望みます。堯の天上で君主とその臣下を喜ばせれば、すべての民は文明の太陽を讃えて歌い、臣下は陛下が寛大で助言を受け入れ、国と民に奉仕するという初心を決して裏切らないと思うでしょう。我々は非常に感謝しています!」王は怒って言った。「反逆した大臣たちは謀反を犯し、邪悪な党は雄弁に語った。桓楚は王を殺した。彼の体を切り刻むだけでは彼を罰するのに十分ではありません。崇禹は王を誹謗し、当然の報いとして彼を斬首しました。大臣たちは皆、説得しようとしたが、彭帝は皇帝を欺き、法律を犯している。彼らを説得し続ける者は、二人の裏切り者のように罰せられるだろう!」そこで皇帝は命令を出した。「すぐに彼を処刑せよ。楊仁らは皇帝の怒りの表情を見て、あえて何も言わなかった。彼らは、この二人の大臣は死に値すると思った。勅令が発せられ、阿崇宇は斬首され、蒋桓初はその手足を巨大な釘で打ち付け、さらに刀で切り刻んだ。これは「肉切り死体」と呼ばれた。監督官の陸雄が命令を報告し、周王は宮殿に戻った。季昌は七王子に感謝し、泣いて言った。「蒋桓初は無実で亡くなり、阿崇宇は忠誠を尽くしたために命を落としました。これからは東南二地域に平和はありません。」 「皆が涙を流して言った。「二人の侯爵の遺体を回収し、浅い土に埋めましょう。事の解決後、別途手配しましょう。」 「それを証明する詩があります。 「忠告はむなしく、諫言の名声もむなしい。敵を怒らせるのは難しいので、軽々しく触れてはならない。桓と楚はひどく苦しみ、崇と禹の命は絶たれた。両国の君主と大臣は互いにむなしく見つめ合い、7年間、彼らは孤独で忠誠を尽くした。神は国を転覆させようとしており、それが災いと混乱をもたらす。」 二代侯爵一家が夜逃げして二代侯爵の息子に報告したことは記されていない。翌日、周王は咸清宮に入城し、副大臣の畢干が二人の大臣の遺体を回収し、季昌を解放して帰国させるよう嘆願したと伝えられている。皇帝はその要求を承認し、畢干は何も言わずに宮廷を去った。立っていたフェイ・チョンは、王に助言しました。「ジュンは忠実であるように見えますが、内向きに危険です。彼は雄弁を使って大臣を欺き、別のことを意味し、良い人ではありません将軍は鎧を着るのが難しく、人々は怖がっています。 「チャンは赦免されてから、皇帝に敬意を表して、彼を見なければならないBiganが裁判所を出て、宿に直行して左に報告がありました。 After the ceremony, they sat down. Bigan said, "I am here to see you today to report to the king. I am here to collect the bodies of the two marquises and release you to return to your country." Xibo thanked him and said, "Your Highness is so kind. When will Ji Chang be able to repay your kindness?" Bigan stepped forward, held his hand and whispered, "There is no order in the country. Killing ministers for no reason is definitely not a good sign. You will pay respect to the palace tomorrow. You should leave early. If you delay, I am afraid that the treacherous ministers will be jealous and make other changes. I am very sorry." Xibo bowed and thanked him, saying, "The words of the Prime Minister are as heavy as gold and stone. How dare I forget your kindness?" The next day, he went to the Meridian Gate early, looked up at the palace and bowed to express his gratitude. Xibo, along with his family generals, went out of the West Gate. When they arrived at the Ten-Li Pavilion, all the officials were respectful. King Wucheng Huang Feihu, Weizi, Jizi, Bigan and others had been waiting for a long time. Xibo dismounted, and Huang Feihu and Weizi comforted him, saying, "Today, you will return to your country. I have prepared a cup of water and wine. We have come to give you a farewell banquet and have something to say to you. 「シボさんは『聞きたいです』と言った。」 「魏子は言った。「皇帝は賢君たちを失望させたが、彼らが先人の徳を忘れず、臣下としての忠誠心を失わず、異端を起こさないことを私は願う。そうすれば、我々にとっても、すべての民にとっても祝福となるだろう。」西伯は頭を下げて礼を言い、「罪を赦してくださった皇帝の恩寵と、私に新しい命を与えてくださった皆様の恩寵に感謝します。張は亡くなりましたが、皇帝の恩に報いることはできません。どうして他に考えが浮かぶでしょうか」と言った。官僚たちは皆杯を掲げた。西伯は気前がよく、100人分も飲んだ。諺にあるように、「親しい友人が来ると、言葉では言い尽くせない。お互いの絆が深まる」のだ。 「彼はしばらく立ち去ることができなかった。彼が楽しく酒を飲んでいると、費忠と有勲が馬に乗ってやって来て、自分たちの宴会を催し、また西伯に別れを告げた。宮廷の役人たちは費忠と有勲が来るのを見て、少し不快になり、皆退いた。西伯は彼らに礼を言い、「私の二人の君子よ! 送別宴会にふさわしいことは何もありません」と言った。費忠は「賢侯が栄華を極めた状態で戻ってきたと聞き、わざわざここに来てお別れを申し上げました。用事があって遅れましたが、どうかお許しください。 「熙伯王は慈悲深い君子で、人々に誠実に接していました。二人の勤勉さを見て喜ばれました。しかし、役人たちは皆この二人を恐れて散り散りになり、他の三人だけが残りました。酒を何杯か飲んだ後、費と有は言いました。「大林をここに連れて来なさい。 「二人は酒をグラスに注ぎ、西伯に差し出した。西伯は酒を受け取り、頭を下げて礼を言い、「ご厚意に感謝いたします。いつお返しをされますか?」と言った。西伯はそれを一気に飲み干した。西伯は酒量が多く、いつの間にか何杯も飲んでしまった。飛忠は言った。「失礼ですが、殿様! 内在する数を解釈できると聞いていますが、それは正確ですか?」西伯は答えた。「陰陽の原理には決まった数があります。どうして不正確になるのでしょうか? しかし、人々はそれを避けたり逃れたりするために善行をすることができます。鍾福は尋ねた。「今の皇帝が未来を知らないのなら、予言できるだろうか?」この時、西伯は半分酔っていて、この二人の目的を忘れていた。彼らが皇帝の吉凶を尋ねていると聞いて、顔をしかめてため息をついた。「国の運命は暗い。一代で終わるだろう。良い終わり方ではないだろう。」皇帝が今日やっていることは、敗北を早めるだけだ。どうして大臣がこんなことを言うことができようか」。熙伯はため息をつき終えると、悲しくなりました。鍾は再び尋ねました。「それは何年に起こるのですか?」熙伯は言いました。「四十七年以内、五武の甲子の年です」。飛と有は二人ともため息をつき、再び西伯王に酒を捧げた。しばらくして二人は再び尋ねた。「我々二人の無才の者は、賢王に数字を尋ね、我々の人生がどうなるかを示してもらいたいのですが。」西伯王はもともと賢い人であったのに、どうして偽善者になることができるのでしょうか?彼は袖の中で数字を弾き、長い間考えた後、言った。「この数字はとても奇妙です。飛と幽は笑って尋ねた。「どう思う?我々二人の数字に何かおかしいところはないのか?」彼は答えた。「生死にはそれぞれの運命がある。結核や膨満感、あらゆる病気にかかったり、水、火、絞首、転落の五つの刑罰にかかったりするかもしれない。それらはすべて致命的だ。奇妙で奇怪な方法で亡くなった二人の医師とは違います。フェイとユーは笑顔で「何があったの?どこで死んだの?」と尋ねました。彼は笑顔で「理由は分からないが、私の体は雪と水によって氷の中に凍りついて死んだんだ」と言いました。 「その後、蒋子牙は岐山を凍らせ、陸雄と二人の男を捕らえて風神壇に供物を捧げさせた。これは後のことであり、二度と言及しない。これを聞いた二人は微笑んで言った、「生きるには時があり、死ぬには場所がある。 「すると、他の三人はまた酒を飲み始めた。飛と幽はその機会を利用して彼を誘惑し、こう言った。「賢君よ、あなたはこれまで善行をしたことがありますか?」 西伯は言った。「私は以前もこのように振る舞ったことがあります。 「費忠は尋ねた。「賢い君主の幸運と不運はどうですか?」彼は答えた。「私は自然死するほどの才能がありません。」 「フェイとユウは再び偽りの祝辞を述べて言った。「あなたの高潔な主君は幸運と長寿に恵まれています。西伯は謙虚にお礼を言った。三人はさらに数回飲んだ。飛と幽は言った。「宮廷は混雑しており、私たちは無能です。ここに長く留まる勇気はありません。賢明な君主よ、今後ともお気をつけください。」皆が別れを告げた後、フェイとユーは馬に向かってこう呪いました。「この老いた獣は、目の前で死にかけているのに、老衰で死んだと主張している。私たちは凍え死にそうなのに、あなたは明らかに私たちを叱っています。なんて卑劣なのでしょう。 「二人が話している間に、年門で馬を降りて、皇帝に会うために宮殿へ行きました。王は「紀昌は何か言いましたか?」と尋ねました。二人は「紀昌は恨みを持ち、王を辱めるために無意味なことを言いました。彼の罪は許されません。」と答えました。周王は怒って言った。「この男は!私は彼を赦免し、国に帰らせたのに、感謝するどころか私を侮辱した。なんと卑劣なことだ!」彼は私たちを侮辱するために何を言ったのですか?」 二人は答えました。「彼はかつていくつかの数字を唱えて、国は一代で終わり、47年以上続かないと言いました。また、陛下の最期は良くないだろうとも言いました。周王は怒って叱りつけました。「なぜこの老人がどのようにして死んだのか尋ねないのか?」費忠は言いました。「我々2人の大臣も尋ねましたが、彼は『安らかに亡くなりました』と言いました。 「一般的に言って、ジ・チャンは口数が多く嘘をつき、人々を混乱させる男です。今、彼の生死は陛下が決めることです。それを知らずに、それでも彼が良い死に方をしたと言うのは、ただの自己欺瞞ではありませんか?私たち二人が彼に数学の計算を頼んだとき、彼は私たち二人が氷の中で凍死したと言いました。陛下のご加護を頼りにしているとは言いません。たとえ私が平民であったとしても、氷の中で凍死する理由などありません。これらはすべて世界を惑わし、人々を欺く不条理で虚偽の発言です。これ以上悪いことはありません。陛下、どうか早急に実行してください。王は言った。「私の命令を伝え、趙天に命じて彼を急いで連れて来て斬首させ、また都で人々にそのような噂を広めないように警告させなさい。趙天は命令を受け、後を追った。西伯は馬に乗って、酒を飲んだ後に失礼なことを言ったことに気づいた。後で何か変わるかもしれないと恐れ、急いで家族にここから遠ざかるように命じた。皆が立ち去るように促した。西伯は馬上で考えた。「七年間の災難を予言したのに、なぜ無事に戻れたのか。ここで失礼なことを言ったために争いが起こり、問題を起こしたに違いない。躊躇していたとき、騎手が自分に向かって急いでくるのが見えた。目の前に到着すると、それは趙天だった。趙天は叫んだ。「西伯!皇帝があなたに帰るように命じました。習白は答えた。「趙将軍!私はすでに知っています。」すると、習渤は将軍たちに言った。「私は今、災難に遭い、逃げることができません。あなたたちは早く帰ってきなさい。私は7年以内に無事に帰ってきます。」薄一篁は母親の命令に従い、兄弟と和やかに過ごし、西斉の規則を変えないように命じられた。彼はもう何も言わなかった、ただ行け。 「皆は涙を流しながら西斉に帰った。西伯と趙天は趙歌に帰った。それを証明する詩がある。 「十里亭の酒(后の口を巴に置き換える)は、率直さが機転を利かないためである。もしそれが国の運命でなければ、紀厚はどうして伏羲の跡を継ぐことができようか?」 西伯と趙月が武門へ向かう途中、黄飛虎を伴った使者が来たと伝えられている。飛虎は驚いて、なぜ戻ってきたのかと不思議に思った。裏切り者の飛虎と幽虎が西博を殺そうとしているのだろうか?彼は周季に、急いで老君たち全員を子午門に招待するよう命じた。周季は黄飛虎を誘いに行き、黄飛虎は馬に乗って彼に従い、午門へ急いだ。その時、西伯はすでにそこにいて命令を待っていた。費虎は慌てて尋ねた。「賢君はなぜ去ってまた戻ってきたのですか?」 西伯は言った。「皇帝が私を呼び戻しましたが、理由はわかりません。」 しかし、趙天が皇帝が宮殿に戻ってくるのを見ると、周王は叫んだ。「早く呼び戻せ!」 西伯は団地に行き、頭を下げて言った。「皇帝に解放されて国に帰ることは光栄です。今また呼び戻されました。皇帝がなぜそうしたいのかわかりません。」 王は彼を叱った。「おじいさん!私はあなたを解放して国に帰りましたが、皇帝の恩に報いることなど考えず、皇帝を後悔し、辱めています。あなたは何を言うのですか?」 西伯は言った。「私はとても愚かですが、上には天があり、下には地があり、真ん中には王がいて、私に命を与えてくれた両親と、私を教えてくれた先生がいることを知っています。私は天、地、皇帝、両親、先生の5つの言葉を繰り返す勇気はありません。どうして陛下を侮辱し、自ら死を招くのですか?」 王は怒って言った。「まだここで巧みな議論をしているのですか? どんな先天的な数字を打っているのですか? 皇帝を侮辱しており、あなたの罪は許されません。」 熙伯は言った。「先天的な神農と伏羲は、八卦を打って人の事の吉凶を判断しました。 私はそれらを作り上げたのではなく、数字に基づいて話しているだけです。 私が善悪についてコメントするなんて大胆なことですか?」 王は言った。「私の数字を一つ打ってみて、世間がどう思うか見てみなさい。」 熙伯は言った。「前回のプレイが不吉だったので、私は費忠と有渾の二人の役人に、今日は不吉だと言いました。 私は善悪について何も言っていません。 私がコメントするなんて大胆なことですか?」 周王は立ち上がって叫んだ。「私が良い結末を迎えられないとでも思っているのですか?老年を抱くことは、王に不満を抱くことができますチャンは斬首することはできませんキュレートは、数字に基づいて推定されます。彼は率直に物を言う君子であり、狡猾な悪人ではありません。陛下は彼を赦免することができます。」 周王は言った。「魔術を披露し、主君を誹謗した彼を、どうして赦免できるのですか?」 ビガンは言った。「これは彼のためではなく、国のためです。陛下、紀昌を処刑するのは小さなことですが、国の安全は大きな問題です。紀昌は常に評判が良く、王子に称賛され、軍人や民間人から尊敬されています。さらに、彼の生来のデータは率直で、捏造されていません。陛下が信じないのであれば、紀昌にその日の吉凶を行うように命じてください。それが真実であれば、彼を赦免することができますが、そうでない場合は、魔術を捏造した罪で告発されます。」 大臣たちが強く勧めたので、周王は要求を認めざるを得ず、西伯にその日の吉凶を行うように命じました。熙博は金を取り出し、振ってから、非常に驚いて言った。「陛下、明日は太廟で火事になります。祖廟の位牌を急いで取り除いてください。そうしないと、国の基盤が破壊されてしまいます。」王は言った。「計算によると、明日は何時ですか?」季昌は言った。「正午のはずです。」王は言った。「この場合、季昌を牢に入れ、明日の検査を待ちましょう。」すべての宮殿は武門から出て行き、熙博は7人の王子に感謝しました。黄飛虎は「明日は閣下が危険にさらされますので、慎重に検討しなければなりません」と答えた。西伯は「天候がどうなるか待ちましょう」と答えた。役人たちはそれ以上議論することなく解散した。周王は費忠に「紀昌は明日太廟で火事になるだろうと言った。もしその言葉が本当なら、我々はどうしたらいいだろうか」と言ったと伝えられている。有勲は「太廟を守る宮廷の役人たちに気をつけるように命じなさい。線香を焚く必要はない。火はどこから来たのか」と言った。王は「それはとても良い考えだ」と言った。皇帝は宮殿に戻り、費忠と有勲も宮廷を去った。翌日、武成王の黄飛虎は7人の王子を宮殿に招き、正午に火災が起こるのを待ち、陰陽の官吏に時刻を報告するよう命じました。陰陽の官吏は報告した。「殿様!正午です。」官吏は祠の火事に気付かず、空で雷鳴が聞こえると慌てた。山川が揺れ、突然陰陽の官吏が報告に来た。「殿様、祠が燃えています。」 碧干はため息をついて言った。「祠が燃えています。唐王は長くは生きられないでしょう。」皆が火事を見に宮殿から出て行き、大きな火を目にした。 この火はもともと石から生まれたもので、実は非常に強力です。地面の南東に位置し、その力は9つの辰砂の三脚に伝わります。この火は、木を彫り、金を掘り、天地を転じることができる水蓮によって作り出されました。彼は八卦の中で唯一の力を持ち、五行の中で唯一の冷酷な人物でした。朝には南東から昇り、すべてを照らし、夕暮れには北西に沈み、世界に混乱をもたらします。火が始まった所では稲妻が光り、煙が上がった所では空と太陽が暗闇に覆われました。上から下まで見れば、百万の雷鳴が聞こえ、遠くから近くまで耳を澄ませば、三千の砲撃が聞こえます。黒い煙が地面を覆い、何千もの金色の蛇が忙しいスケジュールの中を通り過ぎ、赤い炎が空に流れ込み、時間は千の火の玉のように見えます。強風の力で、金門と真珠殿は一時閉鎖され、邪悪な火が来て、緑の瓦と彫刻が施された軒が指でちらつきました。何千もの炎が上がり、空は赤い星で満たされ、首都の全員が一斉に叫び、人々に衝撃を与えました。運命について推測しないでください。成唐王の祖先の寺院はすべて灰になりました。天はすでに盛衰を決定しており、人間が計算するものではありません。 周王が龍徳殿に文武の役人を集めて協議していたとき、正午に太廟で火災が発生したと報告するために皇帝の役人がやって来たと伝えられています。皇帝は恐怖のあまり魂が飛び去り、魂は空に散ってしまいました。二人の裏切り者の臣下は悲嘆に暮れました。熙伯王はまさに聖人でした。周王は、「チャンの占いが実現しました。私の大臣、あなたはそれをどう思いますか?」と言いました。王は、「あなたの言葉は非常に良い」と言った彼は彼を彼の国に戻させ、彼は国が平和になるまで一時的に村に滞在させ、そして彼は彼の国に戻ることを許されます。」ビガンは、ジュンに、「私は皇帝に高潔な王子の死刑を赦してくれるように特別に請願しました。そうでなければ、彼は1か月以上村に滞在することができます。 Feihuは、「私が1か月以上しかここに滞在します。村の兵士、民間人、長老たちが羊を率いてワインを運び、彼を歓迎するために道をひざまずいた。長老たちは、「賢者が私たちを見てきたので、村のすべてが明るく繁栄しています。護衛将校はため息をつき、「賢者の心は太陽と月のようで、すべての方向を照らします。今日、キング・シボを歓迎する人々を見て、それはキング・ジボのせいではないことは明らかです。 XiboのLiへの旅について話しましょう。教育は広く実践されており、軍隊と民間人は家で何もすることができなかったとき、彼は彼の主に向かってresりなく、64のヘキサグラムになった84の六角形に繰り返し説明しました。後世の人々はそれを讃える詩を書いた。 「都市での7年間の困難の後、ヘキサグラムとラインは1つずつはっきりと変化しました。謎は生来の秘密に浸透し、年齢を経て偉大な聖人に伝えられます。」 周王は牧師を何の厳しいことなく投獄したと言われています。ある日、ファン・ファイフは、ドンボのマーキスが反抗し、ナンボのマーキスを奪い、200,000人の部隊を奪ったことを見て、新聞を見たそして、「2つの町の軍隊が上昇すると、人々はいつ秩序を発し、将軍にパスを繰り返すように命じました。 Qianyuan MountainのJinguan洞窟でのTaiyi Zhenrenについて話しましょう。一方では、江Ziyaは斬首され、神格化されるべきであり、Tangの世界は破壊され、周王朝が上昇するべきであるため、TaoismはYuxu宮殿に洞窟に座っていました。太極拳は、ホワイトクレーンの少年が敬意を払うために、ゆるめの役人を見ていました。太極拳ゼンレンは、不滅のマスターを山に送りました。次はどうなるんだろう?次回を待ちましょう。 |
<<: 中国の有名な神話の原文の鑑賞:『封神演義』第12章「陳塘関の妓夫の誕生」
>>: 水滸伝で、林冲、武松、陸智深が力を合わせれば、陸俊義を倒せるでしょうか?
今日、Interesting History の編集者が、毒のある人々の名前の完全な紹介を用意しまし...
あなたは本当に朱元璋の物語を知っていますか?今日は、興味深い歴史の編集者があなたにまったく新しい解釈...
南淮進先生はこう語ります。「なぜ古代人は両親の死を3年間悼んだのでしょうか?」 [孔子は言った: 子...
『水滸伝』に描かれたいわゆる「梁山泊の百八将」は、昔から人々に「英雄」と「道徳」の体現者とみなされて...
『秦淮に錨泊』の著者は唐代の作家、杜牧です。詩の全文は次のとおりです。霧が冷たい水を覆い、月が砂浜を...
船から見た夜明けの眺め - 孟浩然上から南東を眺めると、遠くに緑の山々と水郷が見えます。船は風と波を...
『秀雲歌』は清代の魏文忠が書いた神と悪魔を扱った長編民俗小説である。 「秀雲仙閣」とも呼ばれる。この...
『紅楼夢』は、中国古代の章立て形式の長編小説で、中国四大古典小説の一つであり、一般に使われているバー...
古代中国は、広大な領土、多数の民族、長い歴史と素晴らしい文化を持つ統一された多民族国家でした。古代中...
『紅楼夢』は、中国古代の章立て形式の長編小説で、中国四大古典小説の一つです。普及版は全部で120章か...
千里眼と順風児は漢の神話や民間信仰における神であり、彼らの生涯については多くの伝説があり、次の3つの...
沂水河を渡る陳子龍(明代)昨夜、箱の中で剣が鳴り響き、燕と趙の悲しい歌は最も不公平でした。沂河は波立...
清朝の李玉柳とニレが組み合わさるように、スープは米と組み合わされます。袖は短く、裾は長めです。鶏冠は...
『西遊記』は古代中国における神と魔を題材にした最初のロマンチックな章立ての小説で、『三国志演義』、『...
太祖朱元璋は明王朝を建国した後、皇帝の権力を強化することに多大な努力を払いました。重要な措置の1つは...