中国古典の鑑賞:朱熹談原文、巻128、この王朝II

中国古典の鑑賞:朱熹談原文、巻128、この王朝II

△法制度

唐代には、宮殿の庭に花や柳が植えられていた。そのため、杜甫の詩には「春風が吹くと香りが宮殿に漂い、花は数千人の官吏を覆い、美しい景色が変わる」とある。また、「朝廷の審理が終わると花は散る」とも言われている。現在の王朝では、厳粛で威厳のある雰囲気を醸し出すイネ科の樹木だけが植えられている。唐の制度では、皇帝が宮廷に座るとき、二人の宮廷の側室に案内されてホールに入ることになっていた。そのため、先の詩の冒頭には「戸外で昭容は紫色のリボンを着け、両手で玉座を見つめ、宮廷の儀式を先導する」とある。景宗皇帝の時代になって初めてこの制度は廃止され、皇帝を導くのは宦官だけになった。それは今日も変わりません。注: 岑申の詩「花は剣とペンダントを迎え、星は散り、柳は旗に擦れ、露はまだ乾かない」も、宮殿の庭園に花と柳が植えられていた証拠です。また、杜氏が司人天成に贈った手紙​​には「司人は食事を返し、封筒を回収し、宮女は封筒を開けて宮廷の宴会に差し出した」とあり、宮中に2人の側室がいた証拠としても使える。儒教で使われる。

昔、天皇は毎日本殿に行くことはなかった。しかし、朝廷の官吏以上の階級の者は皆、宰相の報告が終わるまで立って待ってから、戻ってきて指揮を執り、二度頭を下げなければならなかった。これは毎日行われていた。その後、韓維公はどういうわけかそれを忘れてしまい、出発する前に家に帰ってしまいました。王涛検閲長官は直ちに彼を弾劾し、韓遂は国を去った。文公は中成に就任し、まず皇帝に報告した。「道王が国を去ったのは、宰相が職務を怠ったことを非難したからです。宰相が職務を怠れば、中成の仕事はなくなります。宰相に職務を怠るように命じ、その後私が職務を遂行します。」このように、たとえ宰相が職務を怠ったとしても、それは正しくありません。宜岡。方子路は言った。「建国当初、文徳殿では定期的に朝廷の会議が行われていました。朝廷の官吏以上の官吏は列をなし、宰相が列を統率していました。彼らは退出する前に二度お辞儀をしました。列に戻った官吏たちはこれに非常に憤慨したため、後に廃止されました。王楽道はこれを口実に魏公を攻撃しました。おそらく、民衆がもっと単純な傾向にあったからでしょう。」

私たちの祖先は古代の制度に従うことはできませんでしたが、家族のルールを厳格に守っていました。昔、皇帝が拝謁を受ける際、まず皇帝に紹介され、その後、義父と舞踊を披露してから宮殿に入るのが通例だったが、現在ではこの慣習は省略されている。もともと、朝廷に参内する際には朝廷に上奏状を提出し、朝廷がその上奏状を報告して初めて天皇を参内させることができた。しかし今では、候補者が紹介されるときには家族全員がリストを集め、会議のために解放されるときには全員が一緒に紹介されることになります。おかげで時間が大幅に節約でき、殿下は二度お辞儀をするだけで宮殿へ向かいました。私が怠け者だからというだけではなく、支配者も彼がこのようにいじくり回しているのを待ちきれないのです。たとえドアを閉めても、彼に教えるのは面倒だったし、不適切な行動をとったときは、無理やり遊ばせられた。今、彼らは皆、最も単純な場所から出発します。宜岡。

紹介することと宮殿に行くことは別のことです。ドアが閉まり、ゲストが紹介され、ダンスが始まります。最近は皇帝に会うこともしばしば許されているが、宮殿に上がり、階段で一礼し、その後すぐに報告に行くだけだ。踊ってくれたことに感謝できるのは門番だけです。ウェンウェイ。

最近の宮殿の儀式は簡素で、舞踏などというものはない。彼は殿下に二度お辞儀をし、宮殿に上がって事情を報告し、またお辞儀をしてから立ち去った。ドアを閉めやすくなるためでもあります。尚天皇が初めて大臣たちと会見したとき、彼は紫色の衣服のみを着ることを許されました。その後、あまりにも単純すぎると言う人もいたので、そうではなくなりました。おめでとう、サン。

観客の中でダンスのエチケットについて質問されました。 「いつ始まったのかは分かりません。北魏の末期になって初めて人々がその踊りについて語り始めましたが、野蛮な習慣なのではないかと心配です」とグアンさんは言った。

最近では、敬意を表す際の礼儀作法は大きく異なります。礼儀作法によれば、クラスのリーダーは入場前にひざまずき、目上の人はそれを受け取るためにひざまずくべきです。しかし、記念碑を捧げた後、入場する人はひざまずいてお辞儀をすべきです。現在では、供物を捧げる側がまず頭を下げ、捧げる前にひざまずき、供物を受ける側も頭を下げるという儀礼が一般的です。この儀式は理解できない。ウェンウェイ。

皇太子さまは意思決定に参加した際、主賓としての礼儀をもって首相や随行員たちと面会された。他の役人はそうではありません。また、「首相だけが正礼をする。他の役人も殿内で礼をするのは感謝の意を表すためであり、侍従や上の者も殿内で礼をするのは横礼である。首相だけが正礼をする、そう言われているのだ」と敬中。

宮廷には書記官がいて、筆記を担当していた。書記官は他の場所ですべて処理され、皇帝も彼に敬意を払い、時には席を与えたが、側室たちとは結び付けられていなかった。彼はまた印章を保持し、多くの勅令を承認した。本文の一番下の行は 3 つの州までしか記載されていません。ウェンウェイ。

質問:「我が王朝には11室があるが、9つの寺院や7つの寺院の制度はどうなっているのか?」彼は言った:「孝宗皇帝がまだ寺院に祀られておらず、羲祖皇帝と玄祖皇帝がまだ移されていないとき、12室があり、それは9世代でした。現在、玄祖皇帝と羲祖皇帝は祀られていますが、孝宗皇帝は祀られています。つまり、8世代です。9に進んでも足りず、7に後退しても足りません。当時、玄祖皇帝が祀られ、9つの寺院が保存されていましたが、それは後世に議論される可能性があります。なぜそんなに急いでいるのですか?」偉大な人です。

現在の静霊宮は、叔孫通が「元の寺院」と呼んだものである。叔孫通が言う「本来の寺」とは、正装した人々が毎月出かける場所であり、月に一度だけ行く場所であり、最初はそこに神様は座っていない。今ではそれらはすべて現存しており、太廟にしか見えません。残念ながら、これは叔孫堂が「本来の寺院」と表現していたものではないと思います。現在、静陵宮は「朝県」、太廟は「大郷」と呼ばれています。紫孟。

Question: "In which dynasty did Jingling rite begin?" He said: "It began in the Zhen Temple. Initially, only the Holy Ancestor was worshipped, and the spirits of the emperors and empresses were scattered in various temples. Later, Emperor Shenzong began to worship the Holy Ancestor in the front hall, and the emperors and empresses in the back hall. The Tang people did not have such rituals. Moreover, the Tang people only had one empress in the temple, and the rest of the empresses had separate temples. In this dynasty, all the empresses were married." Question: "What about marrying other empresses? The ancient scholars said that only the first empress should be used. Yichuan said that if the person being worshipped was born to the second empress, then the second empress should be married." He said: "This is not right. In ancient times, princes married nine women. When the first empress died, the second empress served. The so-called second empress was the concubine of the first empress, so they could not sit with her. If, as in later generations, the scholar-officials married three women, all of them were girls from other families, what harm would it do to worship them together? It is said that 'rituals start with righteousness', and the Tang people did so." Kexue said: "The Tang people built temples and valued clans, so they could do so." He said: "The Tang people have a lot to recommend them." Kexue.

五礼について、彼は次のように語った。「今は皇后がたくさんいて、皇帝はひざまずいて敬礼しなければなりません。昔は皇帝は一人の皇后を妻にし​​、残りはそれぞれ自分の寺院を持っていました。正妻と側室の区別を混同しないようにするためです。今は皆結婚していますが、これは正しくありません。唐代の人は、他人の夫婦は違うと言っていました。昔は皇帝と王子は再婚しなかったので、二番目の皇后と正妻には地位がありました。他の人については、二番目の妻も妻なので、一緒に犠牲にすることができます。二番目の妻に別の寺院で犠牲を捧げる宜川の儀式は安定していないのかもしれません。」林。

この王朝の真寺を皮切りに、三人の女王が結婚しました。当初この問題を議論した人々は皆、銭維延のせいにしたが、後にそれが当たり前のこととなったため、誰も議論しなくなった。古代人は息子を高貴なものとみなしていたが、側室の母親は祖先の儀式の対象ではなかった。例えば、『左伝』の「西成豊公」や『晋書』の「建文皇太后」は、どちらも自らの功績を息子たちに帰しており、彼らを祀る別々の寺院が建てられました。それは大きいに違いない。

「玄郎」という禁忌名は真妙王朝に由来する。王秦若の信奉者たちはこれを推測したが、検証する方法はない。宜岡。

私たちの王朝で使われてきた古いタブーは無意味なのだろうかと、私はよく考えます。例えば、宣帝の旧名は炳基でしたが、なぜ隠されていたのでしょうか。平帝の旧名も隠されていませんでした。魯族の禁忌字は徳有耀奇で、すべての部首が禁忌です。「敬」という字は禁忌で、下の「立人」という字も禁忌で、下の「言」という字も禁忌です。最近、朝廷はいくつかの祖先の禁忌を廃止しましたが、「玄浪」はそのうちの一つではありません。聖祖は宣祖に似ているのではないですか?イガン。

張一道は言った。「秦王の墓は汝州にあり、太祖以降の8つの王朝の墓は永安軍にあります。屈星とその息子たちはかつて軍隊を率いてここに来ましたが、水が不足していたので祈りました。雨は降らなかったのですが、小川が突然激流となり、6つの軍隊はようやく水を得ることができました。」易綱。

古代では馬車の長さはわずか6フィート6インチでしたが、現在でははるかに大きくなっています。これは秦太傅が作ったもので、これまで都で作られたものよりもさらに素晴らしいものだと聞いています。上部には光る葉が3層あり、それぞれが以前より3インチ高くなっており、合計で2インチあります。孔子は依然として周の戦車は贅沢だと考えており、殷の戦車に乗りたいと考えていた。今日の戦車は非常に豪華です。

私は陳庭秀さんに故郷の臨安について尋ねた。 He said, "At the grand ceremony, one of the officials is ordered to stand beside the king's carriage and hold it with a piece of silk. What is his name?" He said, "It's called 'official in charge of the preparation and consultation', or 'official in charge of reins'." The teacher laughed and said, "But after searching through the ancient and modern suburban ceremonies, where is there such a thing as 'official in charge of the preparation and consultation' or 'official in charge of reins'? This is the position of the Minister of the Imperial Household, which is the position of the driver. In ancient times, when the king was about to get on the carriage, the driver would get on first, hold the reins and stand in the middle, and hold the reins across his left shoulder and let them hang down. The reins are like round reins. The king holds the reins with both hands and gets on, and stands on the left side of the carriage, as the left is more honorable. Prince Wuji of Wei drove the carriage himself, leaving the left side empty to welcome Hou Sheng.また、彼はザ・グランド・シューンの大臣が勇気を出して止まった。その後、ヤシは再び剣をかけて、ゼンゲが儀式を修正したとき、ザ・ザ・キャリッジを去りませんでした帝国家の大臣は、「帝国の馬車を担当する将校」と「帝国の馬車を担当する将校」と誤って伝えられました。 「官吏に尋ねた」しかし、彼は手綱を握らず、馬車が倒れるのを恐れて馬車の横に立って、何かで馬車を支えていた。今日の儀礼官吏は「官吏手綱」と「相談役」と呼ばれるだけだが、今日、礼部の次官は数日かけて儀礼書を注意深く読み、大体の理解をすべきだが、彼はとても無謀だ! 周宏道はかつて官吏手綱について書いたと記録しており、徹底的に研究したと主張した。私は周に尋ねた。「官吏手綱とは何ですか?」彼も知らなかった。また、手綱は皇帝が馬車に乗るときに握るものであり、御者は皇帝に渡すだけなので、御者は「官吏手綱」とは言えない。 「馬車に乗るときは、必ず直立して手綱を握らなければならない。これは馬車に乗る人のことである。」また、「今の玉車は重すぎて曲がりにくい。しかも彫刻が多すぎて頑丈ではない。なぜ金や玉の装飾がこんなに多いのか分からない。聖人たちが商代の馬車に乗りたがるのは、丈夫で軽いからだ。仁宗や神宗の時代に作られた玉車はどれも重すぎて壊れてしまった。この王朝には、唐代の玉車がまだ残っている。小さくて軽く、速くて安定していると言われている。すべての馬車の中で、これは最初だったに違いない。最後に置けば、かすかな音がするだろう。すでにこの馬車があるのだから、乗るだけで十分だ。なぜさらに増やすのか。この馬車も後に敵の手に渡ったと聞いている。」

南方への移住以前、学者や官僚は輿をほとんど使わなかった。例えば、王景公や一川は皆、人が動物の代わりになってはならないと言っていた。宮廷の役人は皆馬に乗っていた。中には高齢や病気の人もいて、裁判所は輿に乗るよう命じたが、それでも拒否して受け入れた人もいた。南に移住してから現在に至るまで、皆は輿に乗っている。

彼が言ったように、何かが数年間使用されなければ、それは忘れ去られてしまいます。先祖の時代、朝廷に昇進した官吏は朝廷に出入りする際に柱斧を持っていました。その斧は小さな水晶で作られており、輿の前に置かれていました。玄正年間に廃止され、今では人々はこの事を認識しておらず、その名前も聞いたことがありません。例えば、私たちの先祖の肖像画には、柱状の斧を持っている人々がいます。リン。

王を即位させる儀式は、漢の武帝が三人の王に称号を授けたことから始まり、それ以来ずっと行われてきました。この儀式は古代から存在し、武帝の治世まで復活しませんでした。郊外の祖廟に供物を捧げる際、皇太子は玉の帳簿を、皇后は金の帳簿を用いていたが、記録ははっきりしていなかった。宰相や皇后も竹書を使っていた。首相が馬を宣告するときは、首相への宣告ではなく、宮廷の役人全員がそれを聞いて、その人物を使えるかどうか判断できるように、宮廷への宣告である。最初の部分は賞賛の言葉で、最後の部分は「ああ、それは冗談だよ」という言葉とそれに続くいくつかの言葉のような警告です。最後に「主人はこれを執り行う者なり」とあります。いわゆる「執り行う」とは、即位の礼を執り行う儀式のことです。この儀式は唐の時代から行われてきました。この王朝の宰相は即位の儀式を受ける勇気がなかったため、辞任した。彼は即位する前に3度断った。勅書に麻の文字を書いて渡すように命じられただけだった。それは書物に記録され、宮中で発表されることはなくなった。その書物は宰相に渡されることになった。その代わりに、勅旨は首相だけに発表され、他の人々はそれを聞くことは許されなかったが、これは古来の精神に反するものであった。僩。

そこで、現在の王室と漢王朝の違いについて議論しました。漢王朝の王族は皇帝の息子だけが王となり、王子は侯爵となり、嫡子は世襲となった。皇帝以下の子孫の爵位は、兵役を免除されることを除いて、一般民衆と同じ扱いを受けた。例えば、漢の光武帝は、すべて一般民衆から出世した。タオ。

現在、南流の王族は、その官位を表すために「皇弟」や「皇叔父」などの称号を用いることが多いが、これは古代のように「皇帝に仕えることができない」という意味ではない。王定国はかつて、ある孫、曾孫、あるいは何世代もの孫を連れて行きたいと寺に伝えたことがある。例えば、越王の称号の下で、「越王は何代の子孫ですか?」と言うべきです。光禄は言いました。「この発言は正しいです。それは「斉君」の侮辱を避けることができるだけでなく、彼の血統を示し、わずかに氏族の法律を保存することもできます。」後に定果は有罪となり、家族を疎外したとして非難されました。現在、王室は散り散りになっており、その組織に関する記録は残っていないが、当時の定国の理論に従えば、調べるべき順序があるだろう。素晴らしい人。広通。

昔、三人の大臣が座って道を論じ、そのとき初めて道を詳しく説明することができました。今では、首相に着席を求めるどころか、コメントをしようとすると、すぐに立ち去ってしまう。本文はスリーブに収められており、本文が読み上げられる前に数文だけ述べられています。どうすれば詳細な指導を受けることができますか?また、席がない場合は、必ず目の前で事例を展開し、長所と短所を指摘することができます。そうすれば、詳細を知ることができます。一瞬にして退却すれば、皇帝と臣下は互いの心を理解し、互いの事情を理解することができるだろうか。六朝時代には「机の上に勅書を描く」という言葉もあった。事案があれば、大臣らは引き続き詳細な説明を求められる。現在、当局者らは同様の文書を提出しており、詳細を説明することもできる。 He also said: "If you want to deal with things, for example, if a matter belongs to the Ministry of Personnel, when the chief official makes a report, many subordinate officials will come to Your Highness together. If each matter is handed over to someone, then there will be a decision. At that time, the pros and cons can be considered and implemented immediately, and the matter will be settled. If other departments have matters in this way, won't they be settled? Now, they just send it to a certain department for review, and it will be delayed and postponed, and it will never be settled. It may take one or two months, four or five months, a year, or two or three years. How can it be settled? I want to deal with a matter in Zhangzhou, and I have gathered my colleagues to discuss it. They are all hesitant and no one dares to move forward. In this way, how can it be settled? So I took paper and started writing first, and asked my colleagues to write down the pros and cons according to their views. Just here, it will be clear and settled. If there is more discussion later, it will just be dealt with here, and it will be settled here, and there will be no delay. If私たちは、私たちはそれについて何もしていないので、私たちはどのようにしても、私たちは何もしたいのですか? Ientsは意図的に多くのことをしていますか?あなたが言ったことさえ、あなたが言ったことです。

"The accumulation of our ancestors is so deep that there are no unexpected changes. Because there are no unexpected changes, we are not prepared for unexpected events. Today, the Privy Council is called the military council. In a hurry, even if we need a horse, we can't ask for it! If the Privy Council wants to send troops, it must go to the imperial court to draw an order and send it to the Palace Front Office before it can be sent. If there is an emergency, how can we wait for many times? The three dukes of the Han Dynasty all had Sima and generals, so in a hurry, they could act, establish things, and help the dying. Fortunately, there are no unexpected changes now. If there were, the Privy Council would not have acted in a hurry. People nowadays blame Zhu and Lu for the Miao and Liu incidents, but he was also responsible at that time. I don't know how the ancients resolved the great disasters. I don't know what Fan Wenzheng and Kou Laigong looked like? What was their temperament? What did they eat in their daily life? What kind of person is he in words? Now I can no longer see him in person, but I can get a vague idea of​​ ​​what he is like. Nowadays, people with great ambitions and responsibilities must also have a broad mind. "If you can't do it, you can only die." He said, "Of course, I don't like death when things get too extreme. But if I avoid death, although it will only help me gain some truth, it may not be helpful. The country will still be in danger and collapse. What can I do? For example, in Jingkang, Li Zhongmin died at the hands of the enemy, which can be said to be a good death. But at that time, the enemy was moved and thought that China had such loyal ministers and righteous men, so they didn't need to disturb each other and could withdraw their troops. In this way, it would be beneficial to the clan society. If I die myself, and the situation is just like this, what can I do? I will die when I should, and there is no doubt about it. "Congratulations to Sun.

そして、歴代王朝から受け継がれた悪事について語り、「我が王朝は五代の諸侯の悪事に習い、彼らの権力をすべて奪い、兵士、財政、賞罰、政務をすべて奪い返した。その結果、県や郡はますます弱体化した。靖康の災難の際、敵の騎兵が通るところはどこでも、諸国は散り散りになった」と述べた。そして、西寧の改革についても語り、「諸侯が慢心して堕落した後、彼らを復活させたかったが、彼らを改める正しい方法が見つからなかったためでもある」と述べた。孫文、おめでとう。

この王朝の公式制度は唐王朝のものとほぼ同様ですが、紆余曲折も異なります。宜岡。

神宗皇帝は唐の六法書を用いて官制を改革し、公布した。潔夫は当時金陵に住んでいて、それを見て大いに驚いた。彼は言った。「皇帝は普段、多くの事柄を大臣と協議する。しかし、この重要な事柄については一度も協議されたことがない。」それは、神宗皇帝が唐の六法を見て、それを変える決心をしたからである。それは数日で決定されたが、大臣と協議することはなかった。僩。

唐代初期には、すべての事柄はまず官吏局を通らなければなりませんでした。官吏局が決定を下し、それを提出します。勅令を受け取った後、それは官吏局に送り返され、その後人事省に送られます。不適当なものがあれば、孟下は反駁のために提出し、中書に提出し、中書は再度提出する。勅命を受けた後、中書に返送され、中書は再度孟下へ送る。実行可能であれば、Menxia は Shangshu Sheng に報告し、Shangshu Sheng は文書に「実行」の指示を記入するだけなので、Zhongshu には大きな権限があります。現在の王朝もまた、秘書官を非常に重視しています。なぜなら、人の運命が前進するか後退するかは、秘書官にかかっているからです。孟侠は独自の反論を持っていたが、それでも中書を通らなければならなかったので、中書が最大の権力を持っていた。神宗皇帝が唐の六法を模倣したとき、三省はすべてこの制度に従ったが、多くのことが遅れた。そのため、長江を渡って以来、すべての統治事務は統一されました。人事省には24の部局がある。従来の慣例に従い、定員は異なる部署に分割され、3つの省の職員は異なる部署に割り当てられるが、その上位のガイドラインは同じままである。昔、この3つの州は独立しており、互いに侵略したり干渉したりすることはありませんでした。中書は中書の事務を担当し、尚書は尚書の事務を担当し、門下は門下の事務を担当します。人事があれば、総理が協議して総理が決める。官房書記官が官房に行き、官房から人事部に行き、人事部から商務部に行きます。書面は県や郡から送られた書類と同様に、社に提出して却下され、職員の職員が共同で確認する必要があります。間違いがあれば、逮捕される可能性があります。中書興部と孟下部はすべて孟下省の役人によって署名された。何か問題があれば、当局が報告することができます。僩。

"In the old system, there were Shizhong and Shilang in Menxia Province; there were Zhongshu Ling and Zhongshu Shilang in Zhongshu Province. After the official system was changed, Shenzong abolished Shizhong and Zhongshu Ling and only appointed Zhongshu and Shilang in Menxia. Later, the four officials of Shangshu Zuocheng, Menxia Zhongshu Shilang were combined into one official to serve as councilors." Someone said, "At first, the Grand Secretary of Zhaowen Academy was concurrently the co-prime minister of Zhongshu and Menxia, ​​and Fu Zhenggong and others were appointed to this position. Later, it was changed to Zuo Pushe and Zuo Pushe, and Cai Jing and Wang Fu were the first choices. When it was changed to Zuo Chengxiang, so-and-so were appointed to this position. The more the name is correct, the worse the person is. So why bother about the name?" He said, "It's just that the reality is not correct. Wouldn't it be better if the name and reality were correct?" Another person said, "People say that Wang Anshi caused chaos with his theory of 'rectifying names'. Moreover, 'rectifying names' is what Confucius said. How can you say that Wang Anshi is wrong! Wouldn't it be better if his name was really correct?"

私は尋ねた。「なぜ九九郎の位置は高く、孟夏省に属し、九九社人は低く、中州に属しているのですか?」彼は言った。「最初はなぜそうなったのかわかりません。ただランダムに引きずられただけです。九九郎は左、九九社人は右なので、このように分かれています。官制が変更されたとき、新しいものを整理するという方法がなかったため、古い位置がこのように引きずられ、順序が整っていません。」僩

介石忠の職が最初に設置されたとき、彼はおそらく内廷に仕えることが意図されていた。上司による不適切なミスや不適切な採用・解雇があった場合は、社内で是正し、外部に漏らさないようにしなければなりません。今はそうではありません。人事に関する小さな新聞が発行されると、遠くの人にもそれが知られ、そのときに初めて役人は公務の範囲外の回答を提出する機会が与えられます。誰もそんな場所に注意を払わなかった。おめでとう、サン。

「6人の首相が検閲の間違いを批判することを許可されていると言う人もいますが、彼は真実です。」彼は、土地の神が特定の場所にいて、人間の立場にあったので、首相は問題を抱えていたと報告し、事務局を破壊することを提案しました。

“初,蔡京更定幕职,推、判官谓之'分曹建院'。以为节度使、观察使在唐以治兵治财,今则皆是闲称呼,初无职事,而推、判官犹袭节度、观察之名,甚无谓。又古者以军兴,故置参军。今参军等职皆治民事,而犹循用参军之号,亦无意谓。故分曹建院推、判等官,改为司士曹事、司仪曹事。此类有六。参军之属改为某院某院,而尽除去节度参军之名,看来改得自是。又如妇人封号,有夫为秦国公,而妻为魏国夫人者,亦有封两国者。秦桧妻封两国,范伯达笑之曰:'一妻而为两国夫人,是甚义理!'故京皆改随其夫号:如夫封建安郡,则妻封建安郡夫人;夫封秦国,则妻亦封秦国夫人;侯伯子男皆然。看来随其夫称极是。如淑人、硕人、宜人、孺人之类,亦京所定,各随其夫官带之。后人谓淑人、硕人非妇人所宜称。看来称硕人それは問題ではありませんが、それは良いことではありませんルールは矛盾していると言っています。彼らは就任している場合、彼らは内部または外部の役人として判断します。 ai langは、Zheng Langと呼ばれます郡の治安判事、トンパン、および県治安判事の資格。曰:“在法,做两任知县,有关升状,方得做通判;两任通判,有关升状,方得为知州;两任知州,有关升状,方得为提刑。提刑又有一节,方得为转运。今巧宦者欲免州县之劳,皆经营六院。盖既为六院,便可经营寺、监、簿、丞,为寺、监、簿、丞出来,便可得小郡。又不肯作郡,便欲经营为郎官。郎官非作郡不得除,故又经营权郎,却自Quan LangがQing、Jian、Chang、またはErに昇進している場合、郡は郡なしでは県になることはできません。首相は非常に単純であるが、皇帝が郡でなければ、彼は郡の職人であっても、彼は郡に昇進しないだろう。大臣または監督者であるために、郡の居住者である必要があります。 Zizheng Hallの大秘書は、Guanwen Hallの学士号よりも低く、Guanwen Hallの学士号がZizheng Hallの学士号よりも低くなりました。これは古いシステムだと思った。任命された人は、今から却下されるべきではありません今日、私たちが先祖の法律を破壊していると思うなら、それを新しいものにしたいと思っていましたが、Xiaozongを変えました。

「タン王朝制度:特定の町の軍事知事、特定の州の知事、および検査官は、ヴァッサル国家の名前です。特定の州の軍事知事を保持する使節は、部下の役人が特定の州の軍事裁判官と、軍事裁判官の首相である場合、縦断国はそれぞれ独自の部門を持っています法律によれば、倉庫を担当しています3つの裁判所のうち、県の6つの部門は非常に混乱しています。 、そのため、彼は優れた立場を与えられています。コレクションでは、その他のことは、shiyuanのコレクションを読みましたスタッフのすべての役人は、罰金が科せられるべきであると言います。混乱を避けるために、古い位置が保持されました来,以其出于京也,皆罢之。”又问:“长史何官?”曰:“六朝时长史甚轻。次第只是奔走长官之前,有君臣之分,不得坐。至唐则甚重。盖皇子既遥领正大帅,其群臣出为藩镇者,则称云副大帅某州长史。韩文董晋官位可见。至唐中叶,而长史、司马、别驾皆为贬官,不事事。盖节度使既得自辟置官属,如节度、观察推、判官之属。此既重,则彼皆轻矣。”僩。

Cai Yuandaoは、彼の先祖の古い公式システムに言及していました。彼らはすべてにおいて先祖の公式システムに従い、これはどの王によっても変更されないルールであると言います。彼らが後に法律を手放し、悪役を任命する理由は、法執行機関が偏っているためであり、それは公式システムを変更することとは関係がないことを知りませんでした!彼らの心を勝ち取り、彼らの反抗的な意図を止めるために、通常の好意と寛大な給料。タイゾンとゼンゾンの後、これらの人々は老年で亡くなったか、軍事力を持っていませんでした。後で任命された人は、儀式を減らし、給与を減らし、一時的な適切なシステムに従い、将来の世代によって変更されない恒久的なルールになります。その後、悪役が権力を握っていたとき、彼らは首相と軍当局者を却下し、これは実際には貧しい法制度によるものでした。予期せぬ出来事が発生したとき、人々は先祖の法律や規制に違反するという間違いで他人を責め始めました。これがエントリーの道を開いたので、コンプライアンスを求めるためにエントリのパスを構築しないのは誰ですか?

これは、唐王朝のシェン・ジジが言ったことです。新しい公式のポジションが追加され、改訂されましたが、古いタイトルは排除されていないため、ますます重複がありました。しかし、タン王朝の間、このシステムは依然として統一されていました。今、私たちは自宅に将軍と知事の両方を持っています、そして、私たちは彼を支援するためにたくさんのお金を費やさなければなりません。働く人は少額の給料を求めているのを見てきましたが、家にいて怠idleなタイトルを保持している人は大きな給料を求めています。ジーデシは、1,000以上の現金の月給を要求しました。さらに、イエドゥシの封印は、古代に使用され、旗と旗を儀式の警備員として設定し、その力を強調しました。今、あなたは彼に家にいるように命じて、彼は福州のおしゃぶりであるという意味です。僩。

先祖は資格を設定し、あなたは自分で運のための扉を作ります。軍当局がramp延している場合、彼らは最も強力です。いじめを取り除くと、すべての使節を超えて、多くのレベルを通過することなく上に移動できます。しかし、今日の人々はいじめっ子を排除する必要はなく、いじめっ子はまだこれらのいくつかのレベルを保護する必要があります。私たちの先祖の法律は、人々が自分の資格を観察し、評判と地位を評価するためのものです。しかし、彼らは他の人が逃げるために多くの幸運な方法を作成したことを知りません。そうでなければ、停止することはできません。私はなぜこのように法律がこのように作られたのかわかりません。愚かな人々はこれを不変のルールと見なしています。勝つ前にギャンブルをしなければなりません。僩。

Zhao Biaozhiは生涯の間に公務員であり、後にAndingのKingの称号を与えられました。それから彼らは武器を交換しました。公務員は王にcrown冠することができず、軍当局者が必要であることは事実ですか?世界には、どのようなシステムも王によって変更されない法律と見なしている多くの愚か者がいます!

「ルーリン」と「ウェンリン」に変更するだけで、他のものはすべて受け入れられます。公務員はまだ古代の名前を持っていますが、軍の将校の階級の称号の多くは無意味です。彼はまた、「4つの翼の司令官と他の多くの種類の司令官はすべて空の称号です。3人のヤメン司令官だけが本当の義務を負っています。怠idle軍関係者になったこと。」

この王朝には神社の給料はありませんでしたが、特定の宮殿や寺院の公式事柄を担当していました。その他は主にミッションに送られました。彼は検閲を務めていましたが、彼は船の監督や酒類事業などの監督者も務めていました。 Wang Jiefuは法律を更新したので、彼は全国の学者と役人が異なる意見を持っていることを心配し、彼は彼ら全員を批判し、却下したいと思っていたので、彼は新しい法律に異議を唱える人々に対処するために宮殿と神殿の給与を創造しました。ただし、監督者、郡の治安判事であり、寛大な好意を得ることもできません。郡の治安判事から、すべてが派遣のために省と監督に送られました。その後、それは軽くなり、今では再び軽くなり、すべて取得できます。僩。

HuazhouのYuntai寺院の皇帝の彫像と、たとえ誰かが担当していても、まだいくつかのニュースがあります。ウイ・マウンテンの唐辛子寺院とリンアン県のドンキシオ宮殿については、彼らが何を担当しているのか知っていますか?

今日、タイミアオの部屋は深く、ホールは浅く、各世代は部屋の前にありますが、実際には1つのホールです。古代では、ほとんどの部屋は東に面し、ホールは西に面していました。おめでとう、サン。

「帝国の使節には、8つの翼のハンサムな男性を含む数千人の個人的な兵士がいます。彼らは2人の軍当局者と2人のe官によって指揮されています。

「今日の二人のヤメンは昔の司令官です。ズー・ウェンはXuanwu jiedushiから唐王朝を奪いました。彼は他の人を疑っていて、宮殿の前の司令官を帝国の警備員として任命しました座って、彼は再び支配的な役人になったとき、私は尋ねた。

问:“唐之人主喜用宦者监军,何也?”曰:“是他信诸将不过,故用其素所亲信之人。后来一向疏外诸将,尽用宦者。本朝太宗令王继恩平李顺有功,宰相拟以宣徽使赏之。太宗怒,切责宰相,以为太重,盖宣徽亚执政也,遂创'宣政使'处之。朝臣诸将中岂无可任者,须得用宦者!彼既有功,则爵赏不得吝矣。然犹守得这些意思,恐起宦者权重之患。及熙丰用兵,遂皆用宦者。李宪在西,权任如大将。驯至后来,遂有童贯谭稹之祸。”宦者其初只是走马承受之类,浸渐用事,遂至如此。僩。

現在のゼネラルマネージャーは、国の初めに展開されているものです。その後、Yingmiaoのタブーを避けるために変更されました。 DujianはTang王朝の軍事監督者であり、彼が移されたときは不明です。広い。

太祖收诸镇节度兵权,置诸州指挥使,大州十数员,次州六七员,又次州三四员,每员管兵四五百人。本州自置营招兵,而军员管之。每遇迁升,则密院出宣付之。用纸一大幅,题其上曰“宣付指挥使某”,却不押号,而以御前大宝印之。军员得此极重,有一人而得数宣者,盖营中亦有数等品级迁转也。指挥有厅,有射场,只在营中升降,不得出官。僩。

“总领一司,乃赵忠简所置,当时之意甚重。盖缘韩岳统兵权重,方欲置副贰,又恐启他之疑,故特置此一司,以总制财赋为名,却专切报发御前兵马文字,盖欲阴察之也。”或谓:“总领之职,自可并归漕司。”曰:“财赋散在诸路,漕司却都呼吸不来。亦如坑冶,须是创立都大提点,方始呼吸得聚。”道夫。

运使本是爱民之官,今以督办财赋,反成残民之职。提刑本是仁民之官,今以经、总制钱,反成不仁之具。純粋な。

祖宗,凡升朝官在京,未有职事者,每日赴班,才有差遣则已。広い。

今群臣以罪去者,不能全其退处之节。凡有辞避,必再三不允,直待章疏劾之,遂从罢黜。素晴らしい人。

旧制:迁谪人词头,当日命下,当日便要,不许隔宿,便与词头报行。而今缘有信札,故词头有一两月不下者,中书以此觉得事多。此皆军兴后事多,故如此。国朝旧制,煞有因军兴后废格而未复者。広い。

旧法:贬责人若是庶官,亦须带别驾或司马,无有带阶官者。今吕子约却是带阶官安置。素晴らしい人。

今日作史,左右史有起居注,宰执有时政记,台官有日历,并送史馆着作处参改,入实录作史。大抵史皆不实,紧切处不敢上史,亦不关报。トゥーン。

史甚弊,因神宗实录皆不敢写。传闻只据人自录来者。才对者,便要所上文字,并奏对语上史馆。ヤン。

今之修史者,只是依本子写,不敢增减一字。盖自绍圣初,章惇为相,蔡汴修国史,将欲以史事中伤诸公。前史官范纯夫黄鲁直已去职,各令于开封府界内居住,就近报国史院,取会文字。诸所不乐者,逐一条问黄范,又须疏其所以然,至无可问,方令去。后来史官因此惩创,故不敢有所增损也。按实录,是时史官赵彦若亦同于府界居住。后赵安置豊州,范永州,黄黔州。 Confucian使用。

先生问□“有山谷陈留对问否?”曰:“无之。”曰:“闻当时秦少游最争得峻,惜乎亦不见之。陆农师却有当来对问,其间云,尝与山谷争入王介甫'无使上知'之语。又云,当时史官因论温公改诗赋不是。某云:'司马光那得一件是?皆是自叙与诸公争辨之语。'”□。

“道君钦宗实录数百卷,吕丈月十日修了。云,只是得大节目百十条。”问云:“何不入文字展日?”曰:“便不是吕丈规模。”振。

本朝国纪好看,虽略,然大纲却都见。长编太详,难看。熊子复编九朝要略,不甚好。国纪,徐端立编。僩。

圣政编年一书,起太祖,止绍兴九年,书坊人做。非好书。振動します。

今之学规,非胡安定所撰者。仁宗置州县学,取湖学规矩颁行之。湖学之规,必有义理,不如是其陋也。如第一条“谤讪朝政”之类,其出于蔡京行舍法之时有所改易乎!当时如徐节孝为楚州教官,乃罢之,而易以其党。大抵本朝经王氏及蔡京用事后,旧章荡然,可胜叹哉!人杰。

问学究一科沿革之故。曰:“此科即唐之明经是也。进士科则试文字,学究科但试墨义。有才思者多去习进士科,有记性者则应学究科。凡试一大经者,兼一小经。每段举一句,令写上下文,以通不通为去取。应者多是齐鲁河朔间人,只务熟读,和注文也记得,故当时有'董五经''黄二传'之称。但未必晓文义,正如和尚转经相似。又有司待之之礼,亦不与进士等。进士入试之日,主文则设案焚香,垂帘讲拜。至学究,则彻幕以防传义,其法极严,有渴至饮砚水而黔其口者!当时传以为笑。欧公亦有诗云:'焚香礼进士,彻幕待诸生。'或云,“彻幕”乃“瞑目”字,亦非欧诗。其取厌薄如此,荆公所以恶而罢之。但自此科一罢之后,人多不肯去读书。”儒用。

熙宁三舍法,李定所定。崇观三舍法,蔡京所定。胡德辉埕尝作记。学者,所以学为忠与孝也。今欲训天下士以忠孝,而学校之制乃出于不忠不孝之人,不亦难乎!儒用。

“大学舍法坏人多,龟山尝立论。高抑崇曾见龟山。太学初兴,召为司业,善类颇属望。到彼一切放倒,三舍法,却在渠手中成。莫负了龟山否?”王子合曰:“闻那时只是取法于一旧老吏。”浩曰:“秦会之是旧大学中人,想是据他向日所行了。”曰:“高公不合与承当。高公大率不立,五峰尝有书责他。”浩。

先生因论本朝南渡以来,其初立法甚放宽,盖欲聚人。不知后来放紧,便不得。タオ。

今之法,大概用唐法。純粋な。

问:“今三代之法,或可见于律中否?”曰:“律自秦汉以来,历代修改,皆不可得而见矣。如汉律文简奥,后代修改,今亦不可见矣。”淳。

律是历代相传,敕是太祖时修,律轻而敕重。如敕中刺面编配,律中无之,只是流若干里,即今之白面编管是也。敕中上刑重而下刑轻,如律中杖一百,实有一百,敕中则折之为二十。五折一。今世断狱只是敕,敕中无,方用律。同じ。

因言:“律极好。律即刑统。后来敕令格式,罪皆太重,不如律。干道淳熙新书更是杂乱。一时法官不识制法本意,不合于理者甚多。又或有是计嘱妄立条例者。如母已出嫁,欲卖产业,必须出母着押之类。此皆非理,必是当时有计嘱而创此条也。孝宗不喜此书,尝令修之,不知修得如何。”僩。

刑统大字是历代相传,注字是世宗时修。純粋な。

旧来敕令文辞典雅,近日殊浅俗。里面是有几多病痛。レシピ。

宋莒公曰:“'应从而违,堪供而阙',此六经之亚文也。”谓子不从父不义之命,及力所不能养者,古人皆不以不孝坐之。义当从而不从,力可供而不供,然后坐以不孝之罪。純粋な。

或问:“'敕、令、格、式',如何分别?”曰:“此四字乃神宗朝定法时纲领。本朝止有编敕,后来乃命群臣修定。元丰中,执政安焘等上所定敕令。上喻焘曰:'设于此而逆彼之至谓之“格”,设于此而使彼效之谓之“式”,禁于未然谓之“令”,治其已然谓之“敕”。修书者要当如此。若其书完具,政府总之,有司守之,斯无事矣。'此事载之己仰录,时出示学者。因记其文如此,然恐有脱误处。神庙天资绝人,观此数语,直是分别得好。格,如五服制度,某亲当某服,某服当某时,各有限极,所谓'设于此而逆彼之至'之谓也。式,如磨勘转官,求恩泽封赠之类,只依个样子写去,所谓'设于此而使彼效之'之谓也。令,则条令禁制其事不得为、某事违者有罚之类,所谓'禁于未然'者。敕,则是已结此事,依条断遣之类,所谓'治其已然'者。格、令、式在前,敕在后,则有'教之不改而后诛之'底意思。今但欲尊'敕'字,以敕居前,令、格、式在后,则与不教而杀者何异?殊非当时本指。”又问:“伊川云:'介甫言:“律是八分书。 ”是他见得如此。'何故?”曰:“律是刑统,此书甚好,疑是历代所有传袭下来。至周世宗,命窦仪注解过,名曰刑统,即律也。今世却不用律,只用敕令。大概敕令之法,皆重于刑统。刑统与古法相近,故曰'八分书'。”“介甫之见,毕竟高于世俗之儒”。此亦伊川语,因论祧庙及之。 Confucian使用。

某事合当如何,这谓之“令”。如某功得几等赏,某罪得几等罚,这谓之“格”。凡事有个样子,如今家保状式之类,这谓之“式”。某事当如何断,某事当如何行,这谓之“敕”。今人呼为“敕、令、格、式”,据某看,合呼为“令、格、式、敕”。敕是令、格、式所不行处,故断之以敕。某在漳州,曾编得户、婚两门法。おめでとう、サン。

本合是先令而后敕,先教后行之意。自荆公用事以来,方定为“敕、令、格、式”之序。デミング。

“唐藩镇权重,为朝廷之患。今日州郡权轻,却不能生事,又却无以制盗贼。”或曰:“此亦缘介甫刮刷州郡太甚。”曰:“也不专是介甫。且如仁宗时,淮南盗贼发,赵仲约知高邮军,反以金帛牛酒使人买觅他去。富郑公欲诛其人,范文正公谓他既无钱,又无兵,却教他将甚去杀贼?得他和解得去,不残破州郡,亦自好。只是介甫后来又甚。州郡禁军有阙额处,都不补。钱粮尽欲解发归朝廷,谓之'封桩阙额禁军钱',系提刑司管。”文蔚。

经制钱,宣和间用兵,经制使所创。总制钱,绍兴初用兵,总制使所创。二人不记姓名。应干税钱物,杂色场、务纳钱,每贯刻五十文,作头子钱。括之为二色钱,以分毫积,计大计多,况其大者!

经制钱,陈亨伯所创。盖因方腊反,童贯讨之,亨伯为随军转运使。朝廷以其权轻,又重为经制使。患军用不足,创为此名以收州县之财,当时大获其利。然立此制时,明言军罢而止,其后遂因而不改。至绍兴四年,韩球又创总制钱,大略仿经制为之。十一年经界法行,民间印契多,倍有所得,朝廷遂以此年立额。至次年,则其数大亏,乃令州县添补解发。自后州县大困,朝廷亦知之。议者乃请就三年中取中制以立额。却不知中制者乃所添补之岁,其额犹为重也,因仍至今。顷年得江西宪时,陛对日,亦尝为孝宗言之。盖此政是宪司职事。又曰:“亨伯创经制钱时,其兄弟有名某者,劝止之。不从,乃率其子侄哭于家庙,以为作俑之罪,祖先将不祀矣!”广。

德粹语婺源纳银之弊,方伯谟因问和买。先生言其初曰:“今日惟绍兴最重。旧抛和买数时,两浙运使乃绍兴人。朝廷抛降三十万匹与浙东,绍兴受十四万。是时都吏乃会稽县人,会稽又受多。惟余姚令不肯受,为其民以瓦砾掷之,不得已受归,而其数少,恨不记其名。”滕云:“婺源乃汪内翰乡邑。汪知乡郡,朝廷初降月椿时,会诸县令于廷。婺源令偶言丹阳乡民顽,汪本此乡人,以令为讥之,先勒令受十分之四分三厘,至于今为害。”先生曰:“畴昔创封椿时,本无实数,只是赖州县。且如常平中一项钱,亦许椿数。提举司钱今日又解,明日又解,解必有限,彼岂不来争?以此观之,事皆系作始不是。”可学。

祖宗立法催科,只是九分,才破这一分,便不催。但破得一百贯,谓之“破分”,便住。自曾丞相仲钦为户部时,便不用这法,须要催尽。至今所以如此。忠実でありなさい。

所在上供银,皆分配诸县。独建宁因吴公路作宪,算就盐纲上纳。虽是算在纲上,中间作旧科数,诸县甚者至科民间买纳。后沈公雅来,却检会前时行下指挥,遂罢买上供银。ドルフ。

张定叟尚书云,青城每郊用木十五万□缚幕屋,事已,撤去,皆诸珰得之。其费出于临安。渠知府日,尝奏乞从本府出钱盖屋,庶免逐郊费用,不从。ホンズー。

<<:  『朱熹于礼』第129巻の「本朝讃」の原文は何ですか?

>>:  朱子雨蕾第125巻:老子と荘子原文

推薦する

『紅楼夢』で西仁は一体何をしたのか、李馬にひどく叱責されたのか?

希仁は『紅楼夢』の重要キャラクターです。彼女は『金陵十二美女』第二巻の二人目であり、宝玉の部屋のメイ...

『紅楼夢』の母と娘、丹春と趙叔母の類似点は何ですか?

タンチュンと趙おばさんの関係は非常に複雑で、単純な好き嫌いではありません。次回は、Interesti...

曹操軍による呂布の二度の包囲戦の際、なぜ八将軍は姿を見せなかったのでしょうか?

三国時代(西暦220年 - 280年)は、中国の歴史において、漢王朝の時代から晋王朝の時代までの時代...

李婉は若くして夫を亡くしましたが、賈家における彼女の地位はどのようなものでしたか?彼女のイメージはどうですか?

若くして夫を亡くした李婉は、賈家の中でどのような立場にあったのでしょうか。これは多くの人が知りたい疑...

唐代の詩人、魏応武の『夏花明』の原文、注釈、翻訳、鑑賞

「夏花明り」は唐代の魏応武によって書かれた作品です。次の興味深い歴史編集者が詳しい紹介をお届けします...

『紅楼夢』では、黛玉は体が弱く病弱でした。王夫人と薛叔母さんは彼女をどのように世話したのでしょうか?

林黛玉は、中国の有名な古典『紅楼夢』のヒロインであり、金陵十二美女の第一人者です。『Interest...

東工場を創設したのは明朝のどの皇帝ですか?後世の人々は東工場をどのように評価したのでしょうか?

明王朝(1368年 - 1644年)は、太祖朱元璋によって建国された中国史上の王朝です。首都は当初南...

端午節は屈原を記念する以外に、誰を記念するのでしょうか?

ご存知のとおり、端午節は屈原を記念する祭りです。長い歴史を持つ祭りです。では、端午節は屈原を記念する...

最も純粋な大人の愛:チャイコフスキーとマダム・フォン・メック

チャイコフスキーが同性愛傾向を持っていたというのは事実だが、それを証明する文書による証拠はすべてソ連...

岑申の詩「郭州西塔碑」の本来の意味を鑑賞する

古代詩「郭州西塔碑文」時代: 唐代著者: セン・シェン私は自分の人生を誤って判断し、今では老いた髪に...

唐三伝第69章:樊武が金宮に敬意を表し、聖主が勝利して帰還する

『唐代全物語』は清代の長編英雄伝小説で、『唐物語』と略され、『唐代前編』、『唐代物語』、『唐代全物語...

黄庭堅『清明』の翻訳と鑑賞

オリジナル清明節の祭りには桃や梅の花が咲きますが、荒れ果てた野原や荒れ果てた墓は悲しみをもたらすだけ...

劉表は地方政府の高官になったことはなかったが、どうやって荊州の領主になったのだろうか。

東漢の時代、君主たちは自分たちの拠点を見つけるために多大な努力を費やしました。袁紹は強大であったが、...

咸豊帝の孝徳仙皇后はどのようにして亡くなったのでしょうか?孝徳仙皇后の墓はどこにありますか?

咸豊帝の孝徳仙皇后はどのようにして亡くなったのですか?孝徳仙皇后の墓はどこにありますか?サクダは、台...

なぜ秦の王族や貴族たちは商阳を嫌ったのでしょうか?商阳は何をやったのか、そんなに嫌われるようになったのか?

なぜ秦の王族や貴族たちは商阳を憎んだのか?商阳は何をやったのか?Interesting Histor...