朱子雨蕾第125巻:老子と荘子原文

朱子雨蕾第125巻:老子と荘子原文

◎老師荘礼が付属します。

△老子

康潔はかつて「老子は易経の真髄を理解し、孟子は易経の使い方を理解した」と言ったが、これは真実ではない。老子には老子自身の本質と機能があり、孟子にも老子自身の本質と機能があります。 「受けたいなら、まず与えなければならない」これが老子の真髄であり機能であり、心と性質を養い、四つの目的を豊かに広げること、これが孟子の真髄であり機能である。広い。

老子のやり方は謙虚で慎ましく、質素であり、エネルギーを無駄にしないことです。ホンズー。

老子の技法によれば、人は何かを行う前にそれが自分にとって都合が良いことを絶対に確信していなければならない。もしそれが自分にとって少しでも都合が悪いなら、人はそれを行わないだろう。ホンズー。

老子の教えは、主に空であること、静かであること、無為であること、退却すること、そして自分自身を安全に保つことについてです。そのため、彼らの理論は臆病で謙虚であるように見えることが多いが、彼らの現実は空虚であり、すべてを破壊するものではない。統治に関しては「私は何もせず、国民は自ら変わるだろう」と言っているが、変わらない人たちについては問わない。道は常にこのようであり、単に「在営報」の章に述べられているだけではありません。 「月と太陽は傍らにあり、宇宙を支え、八極を横切り、その精神とエネルギーは変わらない」と言われれば、これは荘子の不条理であり、「光は沈黙して照らし、遍在し、不動の修行の場であり、砂の世界に遍在する」と言われれば、これはゴータマの幻想です。老子はどうしてそのような考えを持つことができたのでしょうか。今日、老子について議論するとき、彼らは2つの学派の類似点を1つにまとめたいと望んでいるに違いありません。精神は常に魂を運び、どこにでもあると考えます。これは荘子と思子が話したことであり、老子の意図ではありません。僩。

Bo Feng asked: "What did Master Cheng say, 'Laozi's words are about secretly manipulating the door and the gate'? " He said: "Such as 'If you want to take it, you must give it first', it means that it has also seen some truths and will secretly manipulate them in the future. As for the so-called 'If you chop on behalf of a minister, you will hurt your hand', it means that if someone is evil, you don't have to deal with him yourself, there will be others to take care of him. He just wants to take advantage and is unwilling to do it himself." □ said: "This is pushing evil away from yourself." He said: "That's right. For example, Zifang avenged Qin for Han and instigated Emperor Gaozu to enter the pass. Later, Xiang Yu killed Han Wangcheng, and then made Emperor Gaozu defeat Xiang Yu. He didn't do the revenge himself in both times. Later, when deciding the prince's matter, it also kept itself idle and only asked the four old men to decide it." □.

老子は手を使わなかった、これが張子芳の教えであった。陶淵明は老子と荘子に過ぎません。

Question: "Yang loved his body, and his learning was also shallow, but the whole world admired him. Why is that?" He said: "His learning is not shallow, it has its own advantages, that is, the learning of Laozi. Now reading Laozi's book, there are many words, how can people not love it! His learning must also be used to govern the world, to be pure and empty, and to do nothing. The so-called 'cause is the king's principle', everything is just done because of the cause. For example, Emperor Wen of the Han Dynasty, Cao Shen, used the effect of Laozi, but he only used Laozi's skin, and everything was just tolerant and followed the rules. Laozi's learning is the most tolerant. In his spare time, he is like a vain and weak person. Don't let him speak out at the critical moment, and even let you be unable to stop, like Zhang Zifang. Zifang is all Laozi's learning. For example, in the Battle of Yaoguan, he made peace with the Qin general, but suddenly took advantage of his slackness to attack him; in the Treaty of Honggou, he made peace with Xiang Yu, but suddenly turned back to kill him. This is where his weakness came out. Awesome! Awesome! He doesn't need many strategies, just two or three times like this, and Emperor Gaozu's career would be accomplished."

質問:「楊柱は老子に似ている。今、あなたがそうおっしゃったのを聞いた。楊柱はもっとのんびりしているが、老子はそれを利用して国を治め、世界を征服しようとしているようだ。」彼は言った。「一般的に言えば、彼らの精神は似ています。例えば、彼らは『空の極みに達し、絶対的な静寂を保つ』と言っています。老子も最初はのんびりしたいと思っていて、その無形を手放したくなかった。彼は逆転した後、『何も持たずに世界を征服する』と言いました。『逆転は道の動きであり、弱さは道の利用である』と彼は言った。」

楊朱の教えは老子に由来しており、楊朱はかつて老子から学んだためと思われます。そのため、『荘子』と『列子』の書物はすべて楊朱について語っています。孟子は楊柱を論駁したが、それは実際には荘子の論駁であった。仏教徒にはある種の謙虚さがあり、例えば梁の武帝にもこの謙虚さがありました。彼が初めて中国に来た時、彼はそこにいなかった。その後、中国に来た彼は老子や荘子から多くの言葉を盗用し、彼の見解は非常に深遠なものとなった。李維山は『新唐書』の中でそれをうまく述べています。南の台地。

孟子は老子を排除していないと皆が言うので、老子は陽である。

質問:「老子と項元を比べるとどうですか?」彼は答えた:「老子は人本性を超えています。声やセックスを好まず、公職に就いていませんが、倫理に反しています。項元はまだ人本性の範囲内ですが、ビジョンのない単なる善人です。」チュン。 『論語』には「易綱」という項目があります。

老子には不滅の感覚がある。

△リー・ジ

列子は単純で空虚です。レシピ。

△荘子

「荘周はかつて学者で、あらゆる書物を読んでいたので、彼の言うことは理にかなっています。しかし、彼は抑制されておらず、ただの凡人でした。」ある人が尋ねました。「康潔は荘周とどのように似ていますか?」彼は言いました。「康潔の方がより安定しています。」タオ。

荘子の見解は邵子よりも高く、その精神はより英雄的である。彼はすべてを知っていたが、それを無視し、やる価値がないと考えていた。 Shao Zi にはルールがあります。レシピ。

李孟賢は尋ねた。「荘子と孟子は同時代の人なのに、なぜ会わなかったのでしょうか。また、お互いについて話したという話も聞いたことがありません。林は『彼らの本も関連がない』と書いています。どう思いますか?」彼は言った。「荘子には当時従うべき人がいませんでした。人里離れた場所で語っていましたが、それは楊朱の教えだけでした。しかし、楊朱の言葉はあまりにも偉大だったので、孟子はそれを強く拒絶しました。」易綱。クイ・スントン。

質問:「孟子と荘子は同時代人だったのか?」彼は言った。「荘子は数年後に生きたが、それほど後ではなかった。」ある人は言った。「荘子は孟子について一言も言及していない。」彼は言った。「孟子の足跡は生涯、斉、魯、滕、宋、大梁の間だけで、大梁の南には行ったことがない。荘子は楚の人なので、彼の評判は楚のそれとは違っていたと思う。楚にはおそらくそのようなさまざまな人々や学者がたくさんいたから、孟子は陳良などについて語った。」彼は言った。「今では徐行の理論はとても俗悪だが、当時は彼に従う人が何十人もいた。なぜか?」彼は言った。「これだけでなく、例えば荘子の本の中で、彼は慧氏、鄧熙、そして彼の弟子たちについて語り、彼らの「剛と白の類似点と相違点」についての理論を列挙しています。それはどういうことですか?」これはいったいどんな知識なのだろうか。それも名家の出身だ」。ある人は言った。「彼はこれを使って真実を語っているのかもしれない」。彼は言った。「これは禅僧がやりたいことだ。すべては逆に言わなければならない。例えば、「どんなに遅くなっても、夜明けには到着しなければならない」ということわざ、「人が木に登り、枝を口にくわえ、手足を宙にぶら下げているが、彼は質問に答えたい」。これらはすべて同じ考えです。 「光は言った。「同鑑には孔子の順と公孫龍の会話がいくつか記録されており、良さそうだ」。彼は言った。「これは孔従子から来ており、他の会話はこのようなものではありません。この本は後漢の誰かが書いたに違いありません。古い本であれば、前漢の出来事の記録はありません。そこに記録されている孔安国の本などの本は枯れており、西都時代の記事のようには見えません。」 光。

△ 老荘

まだやらなければならないことがある。荘子はもうそれをしたくなかったが、できると言った。ただ、それをしたくなかっただけだった。広い。

「Zhuang Zhouは偉大な学者でしたが、彼はすべてを理解していましたが、彼の4番目の章、人間の世界、漁師の後の章を見て、彼はConfusの会話について話しましたゴング・フイは、「ラージはむしゃむしゃになった」と言った。 。例えば、世間の章の後の部分は孔子について語っており、鋭いナイフと斧で切り刻むような内容で、何の支障もなく、一文一文が丁寧に書かれています。例えば、「易経は陰陽を説いている」と言ったとき、言葉としてはいいように聞こえたが、それを実践しようとはしなかった。老子は手足を一緒にしてやろうとしていたが、巣を蹴飛ばしてしまった! 「荘子は孟子から遠くなく、孟子ほど良い考えを持たない者は知られなかった。今日、亳州の明道宮は老子の生まれた場所である。荘子は淮河の西の間、孟で生まれた。孟子は斉、宋、鄒、魯の間を旅し、梁に立ち寄っただけで、南には行かなかった。しかし、当時南には異端者が多かった。例えば、孟子は『楚の人、陳良は周公と仲尼の道を好み、北の中国から学んだ』『南の蛮語の人は古代王の道ではない』と言った。当時南には異端者が多かった。」ある人が尋ねた。「許興はこんなに低い地位にいるのに、彼に従う人もいるのですか。 「彼は言った。「それは徐星だけではありません。例えば、公孫龍の『剛と白は同じで違う』という理論は、何を意味するのでしょうか?これもまた、人々が一日中これに集中する原因となっています。」韓青は尋ねた。「孔子の舜には良い言葉がたくさんあります。 「彼は言った、「それが孔従子から来たのかどうかは分からない。孔従子の話し方は、東漢文学のスタイルに似ているが、そのスタイルは弱く、西漢文学のスタイルとはまったく異なっている。」さらに、もしそのような言葉が前漢初期に存在したのなら、なぜ賈懿や董仲舒の記述には記載されていないのか、なぜ後漢になって初めて顕著になったのか、それは不明である。 「おめでとう、サン。以前録音したことがありますが、聞いたものと同じだと思います。

Question: "Laozi and Zhuangzi seem to speak in two different ways." He said: "Zhuangzi has explained it himself at the end of the chapter." Question: "When the ancient scholars discussed Laozi, many of them tried to free him, saying that Laozi was correcting the times. In my opinion, he was not correcting the times, but just did not see the real principles. Therefore, he did not know the origins of rites, music, punishment and politics, and wanted to get rid of them." He said: "If he understood 'still and motionless, feeling and then understanding the world', he should not be like this. He did not know the next section and wanted to take a shortcut to say it; but there was no real view in the previous section, so he was not free. Nowadays, many people who read Laozi make mistakes. For example, the Tao Te Ching says 'name is not an ordinary name', then the following text has a name or no name, which is the same meaning, but today's readers all take 'with and without' as a sentence. Another example is 'always have no desire, in order to observe its wonder; always have desire, in order to observe its secret', which just means 'without desire, with desire', but today's readers take 'without, with' as ​​a sentence, which is not what Laozi meant." It is worth learning.

荘子と老子は時代の追随者ではなかった。イ・フイは時代を正したが、そうではなかった。学習できます。

△ 荘烈

孟子と荘子の記事はどちらも良いです。列子を前にして、いくつか迂回路があります。左氏も同様で、両者とも高尚で事実に欠けている。素晴らしい人。

このため、列子の言葉は仏教徒によく使われました。荘子は列子に関するあらゆることを書き記し、それをさらに奥深く、不思議なものにした。列子の言葉は優しくて清らかで、劉子厚はよく彼を褒めたたえた。仏教徒は心を養うことに多大な努力を注ぎます。おめでとう、サン。

礼と荘子の教えは楊朱の教えに基づいていたため、彼の著書には楊朱の言葉が頻繁に引用されています。荘子は「子と父母の関係は運命であり、心で理解することはできない」と言った。臣下と君主の関係については「それは義であり、天と地の間には逃れられない」と言った。彼は君主と臣下の間の義は逃れられないものであり、従うしかないと考えていた。両者の間には自然な統一性はなく、それは奇妙です。したがって、孟子は王の不在はこのようなものであると信じました。素晴らしい優雅さ。

△老荘列子

荘子は調子を変える人です。老子と列子は細部において荘子と類似している。

「雷が落ちるところは、ただ気だけが流れ込んでくる。人がそれを見ることもあるが、気はまだ切れていないので、害を及ぼさない。打たれた者はすでに解放されている。」蔡吉同は言った。「雷が落ちるところから人が雷斧を手に取ると、気が落ちた後に形成される。物を打つのに使うのではない。人が石斧を手に取ると、それは今の斧のように見え、薄い黄色の石のように見える。」そして、道士は五雷法を実践していると言った。先生は言った。「今日最も下品なのは道教徒だ。彼らの言葉の多くはナンセンスだ。」蔡は言った。「禅師は彼らよりもさらにひどい。」彼は言った。「禅師はすでに9割がナンセンスで、仏教の言葉を混ぜている。例えば、仏典は遠い外国から来たので発音が異なり、人々には理解できない言葉がたくさんある。だから彼らは何千ものお守りを書いたが、人々には理解できない。彼らは非常に下品だ。」蔡は言った。「道教徒は荘老を自分たちより上にいるが、彼に注意を払わない。」彼は言った。「最近の学者はあまりにも多くの本を読んでいるので、自分の原理を理解できない。どうして荘老に注意を払えるだろうか!」蔡は言った。「誰も老子の徹底性を理解できない。彼は騒ぎを起こすことができない。残念ながら彼はそうではない。」蔡は言った。「どうして公平なのですか?」蔡は言った。「彼には国を治め、世界を平定するという原則があるからです。」彼は言った。「それができるのは曹申だけです。」蔡は言った。「曹申は自分の能力を十分に発揮できていません。」彼は言った。「それはまさにそれです。形がなく隠れて縮んでいるだけです。」そこで彼は蔡に尋ねた。「『語ることができる道は本当の道ではなく、名付けられる名前は本当の名前ではありません。無名が天地の始まりであり、名前があるものはすべてものの母である』についてどう思いますか?」蔡は言った。「無名が天地の始まりであり、名前があるものはすべて実体であるというだけです。私はちょうど耿桑子さんがすべての章が禅であると言っているのを見ましたが、今それは真実のようです。」彼は言った。「他の章には禅の言葉がありますが、この章はすべてこれです。 「彼は次に蔡に尋ねた。「荘子の『無の因と応』をどう説明するのか?」彼は答えた。「それはまさにこのように説明されている。 「多くの人が『無』という言葉を作り出しているが、それは真実ではない。それから彼は、無とは何か、そして原因とは何かを説明しました。 「荘子の文章は、ただ自然に語られたものであり、非常に深いものであるとも言われています。 「蔡雲:「列子も良いですね。 「彼は言った、「列子は優秀だが、その思想は弱く、荘子ほど優れていない。 「老子はどうですか?」と尋ねると、彼は言いました。「老子の方が奥が深いです。」 「蔡雲:「荘周の伝説を見ると、荘子は列子の弟子だったようです。以前にもこのような作者がいたと言われており、恐らく列子のことを指しているのだろう。 「彼は言った、「自ら真理を語るこの人は、列子の弟子ではないかもしれない。」蔡氏は「『すべては道徳の意味から始まる』というのは、誰の道徳なのか」と尋ねた。氏は「この道徳は彼の道徳に過ぎない」と答えた。 「蔡雲:「もっと多くの人が聖人の道徳を実践すべきだ。」司馬遷は知能が低かったため、この文章を注意深く読まず、これを大学説、中庸の教えとみなした。 「彼は言った、「では、大学と中庸については、そのままにしておきましょう。ところで、史記の人間性についてはどう思いますか?一般的に言えば、文章を読むときに自分の心にあることだけを読むと、すでに偏った考えになります。人が何を言っても、この考えに従うだけです。主要道路が見えない場合は、脇道に入ってください。たとえば、大きな文字ではなく、隙間の端だけを見ます。そこに言葉が書かれていたら、読まないでください。しかし、言葉の裏側を見てください。それは、目がぼやけて、目の前の物事を悪いと見て、それがまさにその通りだと言っている人のようなものです。 「蔡雲:「不公平な態度で文章を読むと、天地が逆転します。 「彼はこう言った。「真実はただ一つの真実だが、それを読む人々の感情、偽善、倒錯、言葉や文章は多様である可能性がある。」彼らは東のことを語り、西のことを語り、これのことを語り、あれのことを語り、みな自分の偏った心で古代人の意図を求めているのです。 「彼はまた言った。「司馬遷が言ったように、彼もまた古代にそのような人々がいたことを恐れていたが、彼自身はそのような者であってはならない。」林川が江墨について語ったことを見ると、公陽古梁は江という男によって作られたと言われており、そのようなことがあった。 『書序』は、文章が弱い孔安国の作品とは異なり、粗野で大胆な前漢の文章とは異なり、力強い後漢の文章とは異なり、独りよがりな孔旦書のような東晋の文章とは異なります。彼の文章は大部分で弱いが、孔子の弟子の作品のように滑らかに読める。孔従子の書いた多くの言葉を見ると、それらは極めて俗悪である。陳奢について書いたものだけを見ると、正史に載っていない言葉がいくつあるだろうか。しかし陳奢は独善的であり、陳奢は彼に従うことができなかったと言っている。彼の文章が謙虚で弱々しいのを見ると、後で彼を殺しても意味がないと思われた。 「蔡雲:「彼は孔一族の末裔かもしれない。」 「彼はこう言った。「必ずしもそうではない。」蔡氏はこう語った。「春秋時代の呂家は悪霊を追い払うのが得意だ。 「彼は言いました、「どれが良くないのか?例えば、ここにある聖典の一文は、それを賞賛するために使うことができ、それについて言うべきことがたくさんあります。また、それを批判するために使うことができ、それについて言うべきことがたくさんあります。それらはすべて自明であるようです。 「またこうも言われている。『史記』や『秦の志』は明らかに国家の歴史であり、その内容は極めて厳密で厳格である。今の人が将来の事業について語るなら、彼に任せるしかない。春秋実録はここでは単なる古い歴史記録だ。蔡雲:「同江鋼木を作ったのは、意図的だったのか、それとも無意識だったのか? 何か目的があるに違いない。春秋時代については、聖人に意図がなかったのか」と問うと、「たとえ聖人に意図があったとしても、今は分からない。そのような軽率な発言は間違っている」と答えた。 「蔡雲:「左伝」には楚の事績が詳細に記録されており、左家はおそらく左氏一祥の子孫であろう。 「彼は言った。「他の3つの注釈書と比較すると、『左伝』は7、8点高い。」 「蔡雲:「古良の言うことは70%から80%は真実だ。」三つの伝記には不合理な箇所が多くあるが、それは後世の学者によって書き加えられたものだと言う人もいる。 「何サン。

儒教が始まって以来、二皇三王は天の理を説き、民の意に従い、国を治め民を教育し、経文や礼儀作法を実践してきました。その後、聖賢が書物を書き、声明を出して後世に伝えてきました。世界が衰退し混乱しているとき、社会の外にいる人々は世界の悩みに疲れ、自分たちに降りかかるかもしれない災難を恐れています。彼らは混沌とした世界を生き抜くために、ただ静かで平和な状態を保ちたいだけなのです。老子がこれを始めたとき、列玉、口、荘周、楊朱もそれに倣った。孟子はかつてこれを論駁し、それは父も王もない人間であり、動物に例えたと述べている。しかし、彼の言葉は理解しやすく、彼の教えは実践しやすいのです。漢王朝の初めには、すべての皇帝と統治者は彼の理論を信じ、民衆も彼の影響を受けました。蕭何、曹申、衍安、太史譚らは、六経に勝るほどの真実であると信じてこれを支持したが、天下を治める者はこれを無視すべきではない。後漢の時代以降、米泥棒の張霊や島賊の口千之のような人物が盗賊になった。曹操が軍を率いて楊平を占領したとき、霊の孫である呂はすぐに降伏を申し出た。これは、この主張が真実とは程遠いことを示している。僩。

△老子書

※道科道 第1章

質問:「タオは、「絶えず」と「絶えず」と読みたいと思っています:「私は恐れていません。シートが無に撮影されている場合、前のテキストはスポークとハブを参照しています。これは窓とドアについて次の文章と同じです。私はそれについて考えました傘とそれを開いて閉じます。

※第6章 不死の谷の神

鄭俊は尋ねた。「谷の精霊は不滅です。それは神秘的な女性です。」彼は言い​​ました。「谷は空っぽです。谷には魂が宿っています。魂は音を受け取ることで音を出し、物を受け取ることで生命を創造します。」□。

「谷の神」に聞いてみよう。 He said, "The valley is just empty and can receive, and the god says it responds to everything. It also says, 'Empty but not bent, moving and more coming out.' If there is something that cannot be received, then it is empty and bent; if there is something that does not respond, then it moves but cannot come out." Question: "'Xuanpin', some say that Xuan is the door to all wonders, and Pin is the ancestor of all things." He said, "It is not said like that. Pin is just a thing that can be received through a hole in a wood. Nowadays, a door bolt is called male, and a latch is called female; a lock tube is female, and a lock whisker is male. Male and female are called female and male, as you can see. Xuan means the most wonderful female, not that kind of female." Question: "Laozi's words seem to have some merits?" He said, "It has many words, how can they not be meritorious? Just like Buddhism, there are also merits in everything, but the destination and gate are all wrong." Kuisun.

「谷の精霊の不滅性」について尋ねられた。彼は言った。「谷の空虚に音が届くと、谷はそれに応答する。これが神の自然な状態です。これを神秘的な女性と呼びます。神秘とは素晴らしいという意味です。女性とは何かしらを受け取ることで生命を生み出すことができるという意味です。最も素晴らしい原則は生命を生み出すという考えです。これは、程子が採用した老子の理論です。」偉大な人です。

玄品とは、あらゆるものの感情に対して果てしない応答、また積極的にならずに受け取ることを指します。 「賢者は左の契約を握って他人を責めない」ということわざにあるように、契約には左側と右側があり、左側が右側を握っています。 「zuoqi」という言葉は「受け取る」という意味です。レシピ。

沈荘中は「『谷の精は不滅で、神秘な女性と呼ばれる』についてどう思いますか?」と尋ねた。彼は言った。「谷の精とは、空虚で物事に反応するものです。」彼はまた尋ねた。「『常に欲望を持ち、その境界を守る』とは、境界の意味は何ですか?」彼は言った。「境界とは、その側の境界であり、境界線のようなもので、接続点を指します。人々は常に「常に何もない」または「常にある」ポイントを追加してきましたが、単に「常に欲望がある」または「欲望がない」ポイントを追加する方が良いです。」易剛は尋ねた。「元朗も老子から学んでいるようですね。」彼は言った。「彼は老子のようではありませんが、老子はそうではありません。」荘中は言った。彼は「はい。先生の時代にもそのような人がいました」と答えました。荘忠は「荘子は老子を祖としましたが、老子の教えは世間の需要を満たすために出版されなければなりませんでしたが、荘子はそうしませんでした」と言いました。彼は「荘子の言葉はより広く、より深いですが、より抽象的で、老子の考えから外れています。老子が当時それを見ていたなら、彼がそう言うことを好まなかったでしょう」と言いました。荘忠は「『道を語ることができる』をどのように解釈しますか?」と尋ねました。彼は「語ることができる道は本当の道ではありません。名付けられる名前は本当の名前ではありません」と言いました。また、「玄」の意味についても尋ねました。彼は言った。「玄とは、深く遠く、暗く暗い場所に達するという意味です。そこにすべての不思議があります。」彼はまた尋ねた。「恩も不名誉も驚きのように扱い、大きな悩みも自分の体のように扱いなさい。」彼は言った。「この章は以前は理解されていませんでした。」 Yigang。

張一道氏は「精神と魂を運ぶ」ことの意味と「分離することなく一つを抱きしめることができるか」について質問した。彼は言った。「魂は一つ、霊魂は二つ。一つは水、二つは火。二つは一つを抱きしめ、火は水を守り、霊魂は霊魂を運び、動きは静寂を守る。」易剛。

「エネルギーに集中し、柔らかさを実現する」 - それはすべて彼がどのようなスキルを持っているかにかかっています。集中とは防御的になることではなく、一心不乱で中断されないことを意味します。優しくあるということは優しさの極みに達することです。少しでもヒントが明らかになるとすぐに、それは強くなり、エネルギーが荒くなります。僩。

"Laozi's teachings require you to retreat, be submissive, and not argue with you. As soon as you have the slightest desire to care about things, your energy will become coarse. Therefore, he said, 'reach the extreme of emptiness, and keep the stillness'; he also said, 'concentrate your energy and be submissive, can you be like a baby?' He also said, 'know its masculinity, keep its femininity, and be a stream in the world; know its whiteness, keep its blackness, and be a valley in the world.' The so-called stream and the so-called valley are just low places. Let you be in a high place, and he just stays in a low place, and does not argue with you at all. His skills are very different. The common paintings of Laozi show this kind of demeanor, smiling, and he is a person who retreats and takes advantage. Although he may not be like him, he also has his demeanor. It's just that he is unpredictable when he lets go of things in an unpredictable way. For example, he said, 'rule the country with righteousness, and use the military with strangeness. 「戦うことなく世界を征服するために、たとえば、ジファンのテクニックはヤオグアンの戦いで、彼との平和を誘いました。ジファンは、彼が若いときに、彼が騎士団であると言っていませんでしたAngzi。

※第15章 古代の善人

甘書懐は言った。「先生はよく言っていました。老子もこの真理を理解していたが、物事に対処するのが怖かったので、『冬に川を渡るように用心深く、隣人を恐れるように用心深く、厳粛に落ち着いていなさい』と言ったのです。」そこで光は先生にこのことについて尋ねた。彼は言った:「ラージーの言葉は一般的にこのようなものです。彼はただ他の人を利用し、物事に関与したいと思っています義のある国は、奇妙な戦術で何もせずに世界を征服します。

desire欲望の第36章

柔らかさは硬さを克服し、衰弱が強さを克服できるというラージーの理論について尋ねられました。彼は次のように述べています。「状況を利用して、最初にそれを取ります。これが起こった場合、硬さ、柔らかさ、激しさはすべて使用されています。」

※第38章:最高の美徳と想像力

Guo Deyuanは次のように述べています。王位の下で歴史家になるので、彼は儀式を理解しました。

逆逆転とは、TAO第41章の動きです

質問:「反対はタオの動きです。弱いのはタオの使用です。」彼は言った:「これはラオスが話したときの意味です。それは、彼が世界の物事が変わったことを見たからです。彼は常に反対から始まります彼は落ち着いていたので変化を理解することができましたが、彼は必然的に冷酷であり、彼の心は非常に寒かったので、彼の信者のほとんどは詐欺と刑事の告発に携わっていました。

変化の本は、存在や存在について語っていません。ラオンツーの「存在は存在しないことから来る」と言っていることは真実ではありません。ホンズー。

da dao sheng第42章

1つは2つを出産し、2つは4つを出産します。ラオスは「2人が3人を出産する」と言った。つまり、彼はそれを無視するべきだということです。

「タオは1つ、1つは2つを生みます。四角。

※第44章:名前とボディ

ラオスは、「貯蔵されすぎれば、失うことが多すぎる」と言った。宜岡。

world世界にはタオ第46章があります

「世界には、ランニングホースを使用して肥料カートを引く方法があります」は文です。つまり、ランニング馬を使用して肥料カートを引っ張ることを意味します。私は最近、江西でいわゆる「肥料カート」を見ましたが、その後、この用語を理解しました。 「车」という言葉は、現在のバージョンには存在しません。僩。

△第59章人間の統治に関する

ラオスは次のように述べています。「天国を統治していると、質素さよりも良いことはありません。早期の服従は美徳の蓄積につながります。フレンドリー。

質素性は素晴らしい美徳です。あなたがすべてに満足している場合、あなたはめったに何も失うことはありません。ラオスは次のように述べています。「人々を統治し、天からのことは何もありません。frugは早期の服従につながる可能性があります。早くそれを取ると、彼はお金を節約してすぐに回復することができます。美徳の蓄積を強調するということは、すでに何かを蓄積していることを意味し、それをfrugeで栄養にします。たとえば、自分自身を栽培すると、彼の体は損失を被りませんが、彼はそれを大事にしています。栄養を与える前に損傷するまで待つ場合、栄養の方法は損傷を補うのに十分であり、重い蓄積とは言えません。ですから、早めに取ることが重要です。それを早めに服用する人は、その効果を早期に感じ、それを服用することにもっと注意するでしょう。私の体が壊れた家のようにすでに弱く、西に傾いているなら、たとえ私が自分自身を育てたいとしても、今年はジー・トンシュからアドバイスを受け取ることができますか?しかし、城壁は不完全であり、その力を使用することには意味がありません。そうらしいですね。僩。

Lao Tzu:「人々を統治し、天国に奉仕することで、栄養を与えることはありません。教師は、「shouは、たったらの言葉を使用しているかのように語っています。

△Zhuangziの本

※内部章の健康保存パート3

「王の原則は、大義に応じて行う必要があります。

「Pao Ding Butchers An Ox」について議論し、「まだ多くの刃が残っています」と述べたとき、「これがあなたが見ているのは牛全体ではなく、調理されています。」

※外部章天国と地球第12章

「Zhuangziは、「すべてが独自の規則と規制を持っている」ということを意味します。

質問:「息を吸ってお互いを吹き飛ばす野生の馬、ほこり、そして生き物は何を言ったのか。

質問:「正直であるが、忠誠心であることを知らないが、信頼性があることを知らない「忠誠心と信頼性を意味すること」 「答え:「これは彼が知らなかったところです。」僩。

※外部章:天国の運命章14

先生曰:“'天其运乎,地其处乎,日月其争于所乎。孰主张是?孰纲维是?孰居无事而推行是?意者,其有机缄而不得已邪?意者,其运转不能自止邪?云者为雨乎?雨者为云乎?孰能施是?孰居无事淫乐而劝是?'庄子这数语甚好,是他见得,方说到此。其才高。如庄子天下篇言'诗以道志,书以道事,礼以道行,乐以道和,易以道阴阳,春秋以道名分',若见不分晓,焉敢如此道!要之,他病,我虽理会得,只是不做。”又曰:“庄老二书解注者甚多,竟无一人说得他本义出,只据他臆说。某若拈出,便别,只是不欲得。”友仁。

「Lifeng」は、Zhuangziによって「Lifeng」と発音されます。そういった例はたくさんあります。祭り。

santongqi

教師はZhang Yidaoに「San Tong Qi」を見せて、「本屋は過去2日間に開かれたばかりですが、Yigangも尋ねました。彼らは「サントン」に基づいていたので、「サントン」には「2つの使用がヤオのポジションがない」と言います。 ID。

“参同契所言'坎、离、水、火、龙、虎、铅、汞'之属,只是互换其名,其实只是精气二者而已。精,水也,坎也,龙也,汞也;气,火也,离也,虎也,铅也。其法:以神运精气结而为丹,阳气在下,初成水,以火炼之则凝成丹。其说甚异。内外异色如鸭子卵,真个成此物。参同契文章极好,盖后汉之能文者为之,读得亦不枉。其用字皆根据古书,非今人所能解,以故皆为人枉解。世间本子极多。其中有云:'千周粲彬彬兮,万遍将可睹;神明或告人兮,魂灵忽自悟。'言诵之久,则文义要诀自见。”又曰:“'二用无爻位,周流行六虚',二用者,用九、用六,九、六亦坎、离也。六虚者,即干坤之初、二、三、四、五、上六爻位也。言二用虽无爻位,而常周流乎干、坤六爻之间,犹人之精气上下周流乎一身而无定所也。世有龙虎经,云在参同契之先,季通亦以为好。及得观之,不然,乃□括参同契之语而为之也。”僩。 Zhuo Luは次のように述べています幽霊と神々が私に語ろうとしています、そして、神は突然それを実現します。 ”言诵之久,则文义要诀自见。'又云:'“二用无爻位,周流遍六虚”,言二用虽无爻位,常周流乎干、坤六爻之间,犹人身之精气常周流乎人之一身而无定所也。'又云:'“往来无定所,上下无常居”,亦此意也。世有龙虎经,或以为在参同契之先。尝见季通说好。及观之,不然,尽是□括参同契为之。如说“二用六虚”处,彼不知为周易之“二用六虚”,尽错解了,遂分说云,有六样虚,尽是乱说!参同契文章极好,念得亦不枉。其中心云,汝若不告人,绝圣道罪诛,言之着竹帛,又恐漏泄天机之意。故但为重覆反复之语,令人子细读之自晓。其法皆在其中,多不晓。'”

「Santongqi」は、人々が理解するのが難しい深い言葉です。 「何千回も読む」ということわざがあります。つまり、人々はその意味を得るために慎重に読むべきです。おそらく、彼がそれをはっきりと言いたいなら、彼は秘密を明らかにすることを恐れています。

celf自己培養について

人々は不死身は不滅だと言います。それは不滅ではありませんが、徐々に溶解して気づきにくくなります。彼は物理的なエネルギーを洗練し、すべてのregを溶かし、純粋で空のエネルギーのみを残し、それが上昇して変換することができます。ハンは次のように述べています。たとえば、Qin王朝と漢王朝の間に言及された不死者はすべて後に消えました。国の初めに、Zhongli QuanやLu Dongbinのような人々がいたと言われていましたが、後で姿を消しました。最近、人々は再びLiu Gaoshangについて話していましたが、しばらくすると止まります。広い。

チャン・ルは、自己育成と汎用について話しました。彼は、「息を止めて呼吸を減らして、より少ない考えを考えてください。これは私たちの前任者の言ったことです。今日、人々はそれを他の人に伝えているとき、彼らは脂肪か薄いか、ti病か、強いかを気にしません。

道教の自己育成について議論するとき、沈黙の中で座って心を使って上空を撤回し、最終的に窒息して死を引き起こす人々がいます。 「心を縮めて呼吸するのは正しくありません。私は彼の秘密のテクニックを研究しました。霊と体が揺さぶったり動いたりしない限りです。したがって、ラージは「呼吸を命じると心が強くなります。自然ではありません。自然ではありません。すべて劣っています。

「陰部はおそらく唐王朝の李Quanによって書かれました。彼はそれを故意に書いて古代人から学びました。なぜ彼がそれについて言及したからといって世界で人気がありましたか?マ・イ・トーイスト」は、「ジンフは非常に馴染みのないテキストの読者です。」と彼は言いました。

LüqiuZhubuはHuangdiのYin Fu Jing Zhuanを発表しました。教師は、「ウキ・ジンや他の本のテキストは黄氏によって書かれていなかったかもしれない。「キュ・チュウはウーキ・ジンについて尋ねたとき、彼はチェン・ジーの理論を引用し、教師は「王朝の詩は、我慢しています。 Wei Hongによって書かれ、物事を作るのが好きな人は、彼の詩の多くが慎重に診察される必要があると考えていました。 「それは一般化することはできません。ヘンクは、「幽霊と神の2つのエネルギーの良い能力」など、非常に深い言葉を持っています。彼は次のように述べています。「それは2つのエネルギーの自然な状態です。それから彼は「光の中に、儀式と音楽があり、暗闇には幽霊と神がいます」と述べました。 「幽霊は儀式に属し、陰に従っています。神々は音楽に属し、ヤンに従っています。イケモトは言いました。「幽霊と神は儀式と音楽です。 「彼は言った:「これは前任者が言ったことだ。暗闇と光の現実を知っている必要があります。幽霊は陰から来て、エチケットに属します。 「音楽は調和しており、神を導き、儀式が適切であり、幽霊に戻って地球に従っていると言われています。 「変化の本は、「エッセンスは物質になり、魂は変化になります。「魂と霊は天国に昇ることです。

Luqiu Cimengは、「自然の方法は静けさであるため、天と地の方法は没頭しているので、陰と陽そのような言葉はありません。ドルフ。

Yin Fu Jingは次のように述べています。陰とヤンの方法は、お互いを追いかけるだけであるということです。 1つが1つのポイントを後退させると、もう1つのポイントが1ポイント前進します。ドルフ。

質問:「Yin Fu Jingは次のように述べています。「すべての利益源を切り取ります」。

質問:「昼と夜の3つの繰り返しは、「時々学習して練習する」という3つの繰り返しを意味します。

「昼と夜の3つの逆転」の理論は、正午の自己育成の実践のようなものです。今日これを行い、明日それを行うほど、それはより効果的になります。素晴らしい人。

taoiasmについて

Laoziは当初、純粋さと不作為を信じていました。純粋で不作為、まだ不滅をもたらします。その後、不滅のみが言及されました。今、彼は悪魔払いと祈りに特化した魔女になりました。これは、過去2つのセクションで変更されました。おめでとう、サン。

道教はラージとZhuangziの本を持っていますが、代わりに彼らは仏教徒によって盗まれ、仏教の聖書と教えを模倣しようとします。それは裕福な家族の息子のようなもので、その宝物はすべて盗まれていますが、彼は他の人の壊れた鍋や瓶を拾うために残されています!

道教は最も衰退している状態にありますが、Conf教はあまり人気がありませんが、いくつかの原則と教義について話す学者がいます。彼はまた、「仏の言葉についてしばしば言及し、道教の本は「タオの言葉」についても言及している。それで、道教はどのように話すことができるのか?

道教はラオスに由来しました。いわゆる「3つの純粋なもの」は、おそらく仏教徒の「3つの体」をモデルにしているでしょう。いわゆる「3つの体」:ダルマの体は、サキアムニの性質です。今日、教えに従う人は3つの画像に分かれており、それらを並行してリストし、指を失います。しかし、道教の人々は自分たちがしたことを真似したかったので、彼らはラオジを3つの純粋なものとして尊敬していました:元Tianzun、Taishang Taoist Lord、Taishang Laojun。そして、神は彼の下に座った。悖戾僭逆,莫此为甚!且玉清元始天尊既非老子之法身,上清太上道君又非老子之报身,设有二像,又非与老子为一,而老子又自为上清太上老君,盖仿释氏之失而又失之者也。况庄子明言老聃之死,则聃亦人鬼尔,岂可僭居昊天上帝之上哉?释老之学尽当毁废。假使不能尽去,则老氏之学但当自祀其老子关尹列庄子徒,以及安期生魏伯阳辈。而天地百祠自当领于天下之祠官,而不当使道家预之,庶乎其可也。僩。

论道家三清,今皆无理会。如那两尊,已是诡名侠户了。但老子既是人鬼,如何却居昊天上帝之上?朝廷更不正其位次?又如真武,本玄武,避圣祖讳,故曰“真武”。玄,龟也;武,蛇也;此本虚、危星形以之;故因而名。北方为玄、武七星;至东方则角、亢、心、尾象龙,故曰苍龙;西方奎、娄状似虎,故曰白虎;南方张、翼状似鸟,故曰朱鸟。今乃以玄武为真圣,而作真龟蛇于下,已无义理。而又增天蓬天猷及翊圣真君作四圣,殊无义理。所谓“翊圣”,乃今所谓“晓子”者。真宗时有此神降,故遂封为“真君。”义刚。

“道家行法,只是精神想出,恐人不信,故以法愚之。太史迁。吕与叔集记一事极怪。旧见临漳有孙事道巡检亦能此。”可学云:“天下有许多物事,想极,物自入来。”曰:“然。”可学。

道家说仙人尸解,极怪异。将死时,用一剑,一圆药,安于睡处。少间,剑化作自己,药又化作甚么物,自家却自去别处去。其剑亦有名,谓之“良非子”。良非之义,犹言本非我也。“良非子”好对“亡是公”!

<<:  中国古典の鑑賞:朱熹談原文、巻128、この王朝II

>>:  古典鑑賞:朱子玉經 巻124 陸原本

推薦する

『紅楼夢』の宝琴は林黛玉や薛宝柴よりも優れたキャラクターですか?

薛宝琴は『紅楼夢』とその派生作品の登場人物で、四大家の一つ薛家の娘である。彼女はとても美人で、金陵十...

宋の真宗皇帝の戦車を操縦し、宋と遼の戦争の勝敗を決定づけた将軍は誰ですか?

西暦1004年の北宋と遼の間の禅源条約といえば、ほとんどの人がまず宋真宗、宰相の崔真ら、そして北宋の...

『紅楼夢』で秦克清は病気になってからなぜ一日に4、5回も服を着替えたのですか?

秦克清は『紅楼夢』の登場人物であり、金陵十二美女の一人である。これについて言及するたびに、詳細をお話...

『紅楼夢』で宝玉に蹴られた後、西仁にどんな変化が起こりましたか?

Xiren は Baoyu の部屋の主任女中である。次はInteresting Historyの編集...

中国にはなぜどの王朝にも「文帝」と「武帝」がいたのでしょうか?

「文」と「武」はどちらも皇帝の諡号です。天皇が崩御すると、新しく即位した天皇は、諡号法の規定に従って...

明代太極文の代表的作家であり、内閣の大臣であり文壇のリーダーでもあった徐斌の作品を鑑賞

文学ジャンルの面では、徐斌は明代の太歌系の代表的な作家の一人です。太歌風は、明代の永楽年間から成化年...

赫哲族の衣装はどれほど美しいのでしょうか?

ホジェ族は、特殊な生産・生活スタイルと特殊な自然生活条件により、初期にはほとんどの衣服を魚皮で作って...

唐の玄宗皇帝はなぜ愛した美しい女性を皆殺しにしたのでしょうか?

白居易の死後、唐の玄宗李塵が書いた哀悼の詩に「書物が道行く人の耳に響き、あなたを思うと悲しみでいっぱ...

三国時代の郭図の紹介。郭図は誰の顧問だったのでしょうか?

郭図(?-205)、号は公澤、潘川(現在の河南省豫州市)の出身。後漢末期の袁紹の顧問官。袁紹に仕える...

張虎の「宮廷詩二篇1」:この詩は宮廷の女性の苦悩を表現している

張虎(785年頃 - 849年)、号は程基、唐代の清河(現在の邢台市清河県)出身の詩人。彼は名家の出...

『南征の王世義の告別』の創作背景は何ですか?どのように鑑賞すればよいでしょうか?

王世義の南巡行に別れを告げる劉長清(唐代)煙と水の広大な海の向こうから君を見つめ、涙でハンカチを濡ら...

『紅楼夢』で金川はなぜ突然井戸に飛び込んだのですか?それは王夫人と関係がありますか?

『紅楼夢』は、中国古代の章立て形式の長編小説で、中国四大古典小説の一つであり、一般に使われているバー...

アレクサンドル・デュマの私生児たちの秘密を暴く:どの子も他の子よりも素晴らしい

アレクサンドル・デュマの文学作品を読んだ後、誰もが「アレクサンドル・デュマとはどんな人物なのか」とい...

『紅楼夢』では、賈宝玉が林黛玉に会うために誰かを派遣しましたが、なぜ最初に希仁を追い払ったのですか?

『紅楼夢』は、古代中国の章立て形式の長編小説であり、中国四大古典小説の一つである。普及版は全部で12...

古典文学の傑作『太平天国』:文学部第10巻

『太平百科事典』は宋代の有名な百科事典で、北宋の李芳、李牧、徐玄などの学者が皇帝の命を受けて編纂した...