『晋書』第67巻伝記37の原文は何ですか?

『晋書』第67巻伝記37の原文は何ですか?

◎文喬と西建(紫隠隠、紫超印の弟譚建、龍叔父)

文喬は、雅号を太鎮といい、司徒先帝の息子であった。彼の父タンは河東の知事であった。焦は聡明で、知識が豊富で、教養があり、文章を書くこともできました。彼は若い頃から親孝行をし、年長者を尊敬することで一族の間で知られていました。彼は上品な態度と話術を持っており、彼を見る人は皆彼を愛し、喜ばせます。 17歳の時、彼は様々な県や郡から市役所への召集を受けたが、全て辞退した。シリは彼を都の役人に任命した。朝廷の侍従長である于華は名声が高く、また非常に裕福でもあった。焦はこれを皇帝に報告し、都は平和で秩序が保たれた。その後、彼は学者に選ばれ、有名になった。司徒は彼を東閣継嗣に任じ、上当盧陵に任じた。

平北将軍劉坤の妻は焦の叔母であった。クンは彼を非常に尊敬し、軍隊に入隊することを申し出た。坤は将軍に昇進し、焦は上当の副書記兼知事に任命され、建衛将軍、前衛軍事監察官の称号を与えられた。彼は軍隊を率いて石勒と戦い、多くの軍事的勝利を収めた。坤は司空に転じ、焦は有司馬に任じられた。当時、国土は荒廃し、匪賊が大量に発生していた。石勒と劉聡が国境地帯を侵略した。焦は彼らの軍師であり、坤は焦を頼りにしていた。

二つの都が滅び、国が滅亡すると、元帝はまず江左に定住した。王族の一人である崑成は焦に言った。「昔、班彪は劉家の再興を認め、馬遠は韓光を助けることができることを知っていた。晋は衰退しているが、天命は変わっていない。私は河北で功績を立て、江南で名声を広めたい。行くか?」 焦は答えた。「焦には関や張ほどの才能はないが、桓や文ほどの野心がある。功績を立てたいのなら、どうして私がその使命を断ることができようか?」 そこで焦を左大書記に任命し、漢夷に勅を出し、即位するよう説得する書状を贈った。焦は到着すると、崑を紹介し、彼がいかに忠誠心があり、国のために尽くす決意が固いかを詳しく説明した。そして、国には指導者がおらず、天と民がそれにすがっていると語り、その言葉は情熱的だった。宮廷全体がそれを見て、皇帝は喜びました。彼は王道、周熙、謝坤、于良、桓懿らと親交があった。当時、江左はまだ創設されたばかりで、基本的な制度がまだ確立されていなかったため、焦舒は非常に心配していました。王道と会って話をすると、彼は嬉しそうに「江左には関義武がいるから、何も心配することはない!」と言った。彼は何度も王位に復帰することを要求したが、許されなかった。慧坤が段皮迪に殺されたとき、焦は慧坤の忠誠心を賞賛した。慧坤は目的を達成できず、家族を滅ぼされ、自らも死んだが、国内外の人々の期待に応えるために賞賛されるべきである。皇帝はそうした。

ただし、宮廷侍従の地位は除きます。最初、喬は降伏しようとしたが、母の崔が止めようとしたので、喬は袖を切り取って立ち去った。焦氏は母親の死後、反乱に巻き込まれ、葬儀のために帰省することができなかった。それ以来、弔問を拒否し、北へ戻ることを懇願した。皇帝は三省八官にこの件について協議するよう命じたが、彼らは皆こう言った。「昔、呉淵は個人的な恨みを晴らそうと、まず諸侯の助けを借りて東の河鹿に逃げ、将軍に昇進し、その後、景王の亡骸を鞭打った。焦の母が蛮族の中に埋葬されていないなら、彼は知恵を尽くし、皇帝の霊に頼って叛乱を起こした匪賊を消滅させ、その後墓の前で弔うべきである。少しの不服従で、どうして長期計画を放棄することができようか。」焦は命令を受け入れるしかなかった。

その後、王道騎兵隊の書記長を務め、太子の書記に昇進した。東宮にいたころは寵愛が厚く、皇太子とは庶民のような仲であった。彼は陳桂を繰り返し批判し、また『大臣の訓戒』を授け、非常に有益であった。当時、皇太子は西池楼を建設していましたが、これは非常に労力と費用がかかりました。焦は皇帝に嘆願書を提出し、朝廷はまだ揺籃期にあり、大賊はまだ倒されていないので、民を率いて農業に力を入れ、軍事力を強化するためには倹約した方が良いと述べました。皇太子は嘆願書を受け入れました。王盾は軍を率いて内陸を攻撃し、6つの軍は敗れた。太子は自ら出陣して戦おうとしたが、焦は手綱を握り、忠告した。「戦いに長けた者は怒らず、勝つことに長けた者は暴力を振るわないと聞いています。万車の王位継承者であるあなたが、どうして命をかけて天下を滅ぼそうとするのですか?」太子は立ち止まった。

明帝が即位すると、彼は世忠に任命され、すべての機密事項や重要事項に関与し、またすべての勅令や文書にも関与した。ロシアから事務局へ移管。焦は国の柱であり、皇帝も焦に近づき頼りにしていたため、王盾は焦に非常に嫉妬し、左の司馬になることを願い出た。 Dun stopped the troops from attending court and acted arrogantly. Jiao advised Dun, "In the past, Duke Zhou served King Cheng. He was hardworking and humble. How could he like diligence and hate leisure? Those who are in charge of great responsibilities must be like this. But you have returned to the chariot and assisted in the government. You have omitted the etiquette of paying homage and simplified the manners of being a minister. There is no one who does not understand the heart of the emperor. In the past, Emperor Shun served Tang Yao, and Boyu devoted himself to the court of Yu. Although King Wen was at the peak of his career, he was loyal to his monarch. Therefore, if you have the great virtue of protecting others, you must also be careful in serving the monarch, so that your bravery will be passed down for hundreds of generations and your elegance will be passed down for thousands of years. The teachings of the great sage should not be neglected. I hope you will think about how diligent Shun, Yu and King Wen were in their service. If you could do the same thing as me, the world would be very lucky." Dun did not accept it.焦は、趙が決してそれを実現しないことを知っていたので、趙の欲望を満たすために、偽りの口実をつくり、趙の政務をすべて掌握し、趙の秘密の計画に干渉した。彼は千鋒と親しい友人になり、彼を賞賛し、よく「千世易は気概に富んでいる」と言った。喬は人を判断する能力があることで知られており、鋒はこれを聞いて喜び、喬と親しい友人になった。丹陽知事の地位が空席になったとき、焦は湛に「都知事は朝廷の代弁者であり、文武両道でなければならない。自ら人材を選ぶべきだ。朝廷が人を雇うのは必ずしも合理的ではない」と言った。湛は同意し、焦に誰がその職に就けるか尋ねた。喬は「千鋒は役に立つと思う」と言った。鋒も喬を推薦したが、喬は断ったふりをした。ドゥンはこれを拒否し、丹陽知事の地位を推薦した。喬は千鋒が何か企んでいるのではないかとまだ恐れていたので、ドゥンは彼の送別会を開いた。喬は立ち上がって酒を出した。鋒のところへ行ったとき、鋒はまだ飲んでいなかった。喬は酔ったふりをして鋒の帽子を手で叩き、帽子を落とした。彼は怒って言った。「千鋒って誰だ?文泰珍が酒を出しているのに、どうして飲まないんだ!」ドゥンは彼らが酔っていると思い、二人を解放した。彼は去る前に涙を流しながら別れを告げ、部屋を出ては何度も戻ってきて、また帰って行った。遠征が始まった後、馮は入って来て渾に言った。「焦は朝廷と非常に近く、于良とも親しい関係にある。信用できないかもしれない。」渾は言った。「太真は昨日酒に酔っていて、懐古の兆しを見せていた。どうしてこれを口実にしてあなたを中傷できるのか?」結局、馮の計画は失敗し、焦は都に戻ることができた。そして渾の謀反の計画を詳しく報告し、事前に準備するように頼んだ。

郞が反乱を起こしたとき、彼は鍾雷将軍、志傑将軍、東安北部の軍事力の総司令官に昇進した。郞は王道に手紙を書き、「太真は数日留守にしていたが、こんなことをしたのだ!」と書き、焦をリーダーとする裏切り者の役人たちを処刑するよう勧告した。崖を見つけた者は誰でも自分の舌を引き抜かなければなりません。王漢と千鳳眼が都に着くと、焦は朱雀の梁を燃やして彼らの刃を弱めた。皇帝は怒り、焦は言った。「今は衛兵も少なくて弱く、新兵もまだ到着していない。敵が突入して国を危険にさらしているのに、陛下はなぜ橋にそれほど注意する必要があるのか​​?」敵は確かに渡ることができなかった。焦は軍を率いて両岸の賊と戦い、王漢を攻撃してこれを打ち負かし、その後劉霞を指揮して千鋒を江寧まで追わせた。事件が解決した後、彼は建寧県公爵を授かり、絹5,400枚を与えられ、将軍に昇進した。

At that time, Wang Dun was removed from office and his assistants were imprisoned. Jiao submitted a memorial to the emperor, saying: "Wang Dun is stubborn and cruel. He is willing to kill people. He appoints villains to his position and alienates gentlemen. The court cannot suppress him, and his relatives cannot disown him. Those in his court are always afraid of danger and death, so people are speechless and look at each other on the streets. It is true that the way of wise men and gentlemen has been exhausted and they have to follow the dark times. Moreover, when Dun was a traitor, he arrested people and left him with no way to escape. Considering his selfish motives, he had no time to rest. Lu Wan, Yang Man, Liu Yin, Cai Mo and Guo Pu often talked to me and knew all about it. If he is vicious and rebellious, he should be punished; if he has joined the treacherous party unjustly, he should be treated leniently. In addition, the sincerity of Wan and others has been heard by the emperor, so they should be held responsible for being accomplices in the rebellion, which is really a betrayal. Your Majesty is benevolent and magnanimous, and wants to seek approval; I, because of my rank and position, have been involved in something that is not my business. It is true that I love talents and do not forget loyalty and benefit." The emperor agreed.

当時、国は衰退し、国家資金も不足していたため、皇帝は大臣や官僚全員を首都に集め、時事問題を議論するよう命じました。焦はその後、軍事や国家の重要な事柄について報告しました。一人は言った。「祖越は首陽に退却したが、将来は困難だろう。今は双方が守備を固めており、成功するのは容易だ。淮思太守は全力を尽くして助けるべきだ。名士を一人選んで徴兵5000人、中将を選任して兵士2000人を率いて首陽を援護し、徐と于を守り、思屠を助けよう。」もう一人は言った。「人が農業をしなければ、飢えに苦しむ人々がいる。今、農業をしない人が何万人もいる。春の奨励税制度は廃止され、冬の厳しい小作令は廃止されたが、まだ実施されておらず、税金だけが聞こえてくる。税金は自分で徴収できないので、民を豊かにすることを考えるべきだ。思屠は各州に一人ずつ曹元を設置し、農業と養蚕を奨励し、官吏の能力は以前のままにしておくべきである。彼らは誠実で公に尽くし、人民の慈悲を宣言することができなければならない。そうすれば利益は大きい。 「3つ目は、「各県郡の兵士と知事官邸は敵に直面する軍隊ではなく、農業と防衛の両方に従事しています。また、前王朝は5つの学校に農地を生産するように命じました。現在、4つの軍と5つの学校の兵士と警備隊の指揮下にある外国の軍隊は、2つの軍隊に分かれて重要な場所に駐留することができます。川沿いには良い農地があり、荒れ地を開拓するのに1年しかかかりません。さらに、重労働を負っている兵士は留守で、食料用の薪や野菜を集める人々がいます。これは便利です。」 「4つ目は、「官吏は天下を統治するために設立され、個人的な使用のためではありません。このようにして、官吏は少なく、才能のある人が多くなります。周六大臣は事務を司るために設置された。春秋時代には三軍の大臣や将軍に任命された。後世にはますます多くの官吏が置かれたが、それは事務が複雑で単純だったためである。しかし、揚子江以南の六県の土地は依然として不毛で、平時には10分の1しか残っていない。三省の軍学校には兵士がおらず、九県、寺院、事務所は互いに組み合わせることができます。州の半分になることができます。大まかに言えば、状況に応じて減らすことができます。不毛の郡は同じ都市にある可能性があるため、合併することができます。このようにして、選択を精錬し、給与を良くし、農業に代わるのに十分なものにすることができます。そして、公の浄化の責任を負わせることができます。 「五人は言った:「古代、人々は借りた田を耕して供物を提供し、借りた田と穀倉を管理する官吏を設置しました。今現在の市場の需要は、皇帝の尊崇を無駄にするだけでなく、人々の命を無駄にしています。祖先の廟を敬虔に崇拝する目的ではありません。古い制度に従って、この2つの地位を確立する方が良いです。 「6番目は言った:「使命が遠くなるほど、より多くの才能のある人を採用して、王の教えを広め、王の名声を四方に広めるべきです。人々は不満で、低い階級の人を選びます。それは国を辱め、害を生みます。したがって、慎重に選択し、2番目の階級の地位を下げない方が良いです。」 7番目は言った:「罪は互いに関連していません。これは古い制度です。最近の大反乱は確かに残虐行為によって引き起こされました。残虐行為があまりにもひどいので、一時的な方便です。現在実行されていますが、これは聖王朝の命令ではありません。前の王朝の制度に従って3つの氏族を追放する方が良いです。」 それらの多くは議論され、受け入れられました。

皇帝が重病にかかったとき、焦は王道、西堅、耿良、陸野、卞旭とともに皇帝への助言の責任を与えられた。当時、溧陽知事蘇軍は逃亡し潜伏していたため、朝廷の疑いを引き起こした。西伐の指揮を執る将軍陶寛は荊楚で名声が高く、西夏を脅威とみなしていたため、匈奴を派遣して上流からの援軍をさせた。咸河の初め、彼は嬰占に代わって江州太守、総督、平南将軍となり、武昌に駐屯し、仁政を敷き、品行方正な優れた人物を表彰し、自ら徐如子の墓に供物を捧げた。彼はまた、豫章の10の郡は重要であり、知事が占領すべきであると指摘した。荀陽は川沿いに位置しており、知事はそこに駐屯するべきである。県が政府に近い今、前進も後退も不便だ。さらに、古代の将軍のほとんどは、民事と軍事の状況が異なっていたため、国家を統治していませんでした。豫章を単独で統治し、民の世話に重点を置くために、1 人の州知事を選出することが望ましい。 「皇帝は拒否した。彼は町で王盾の肖像画を見て言った。「盾は裏切り者だ。棺を切り刻んで処刑し、崔珠と同じ罰を受けるべきだ。」古代人は棺が閉じられた後に諡号を決めた。『春秋実録』は正義を強調し、王の父の命令を尊重した。皇帝に殺された人物が民衆の前で肖像画を描かれたという記録はない。 「切断命令だ。

焦は蘇君の遠征の知らせを聞いて、何か起こるかもしれないと恐れ、不測の事態に備えて朝廷に戻るよう求めたが、その願いは受け入れられなかった。その後すぐに蘇俊は反乱を起こした。焦は浙陽に駐屯し、守護の王千奇、西陽知事の鄧越、鄱陽内史の季占らを派遣して水軍を率いて民衆を救出した。首都が崩壊したとき、焦はその知らせを聞いて悲しみのあまり叫び声をあげた。それを待ちながら、お互いに悲しそうに泣き合う人たちもいました。やがて于良は降伏し、宣母は焦を騎兵将軍と皇室長官に昇進させる勅令を出した。焦は言った。「今日の急務は、まず敵を滅ぼすことです。何の功績もあげていないのに栄誉を受けるとは前代未聞です。どうしてこれを世間に示せるのですか?」焦は贈り物を受け取ることを拒否した。梁はその時敗れたが、焦は常に梁を賞賛し、梁に兵を送った。彼は王千奇らを派遣して、陶寛に国家の危機に加わるよう要請したが、寛は命令を受けられないことに憤慨し、拒否した。焦は当初は彼の助言に従ったが、後に部下の毛宝を使って彼を説得し、再び甘に行かせるよう主張したと、毛宝の伝記に記録されている。最初、喬と于良は互いに同盟のリーダーに指名し合った。喬の従兄弟の崇は喬に言った。「西伐は兵力が多く、強いので、共同で彼を推薦すべきだ」。そこで喬は王千奇を派遣し、甘を同盟のリーダーに推薦させた。カンは同意し、州知事の習鄧を派遣して軍隊を率いて喬に向かわせた。焦は鈞の罪を尚書に報告し、七千人の兵を率いて涙を流しながら船に乗り込み、四方八方の守備隊に次のような伝言を送った。

逆臣の祖月と蘇俊は共謀して悪事を働き、悪意を引き起こした。天は彼の魂を奪い去り、彼の死は近づいています。彼は天地を裏切り、人間関係から自らを断絶した。敵を野放しにさせてはならない。鎮圧のために兵力を増強し、彭江河口に駐留させるべきである。同日、衛兵の于良が到着し、太后の勅令を宣布した。敵は宮殿に迫っており、王の軍は敗北した。彼は出かけて家臣たちに知らせ、国の安定を図った。郭墨将軍、趙殷将軍、汾宗西豹将軍、趙王千琪守、西陽知事鄧越、鄱陽内史官の季占らが軍を率いて、互いに従順に従った。反乱軍は凶暴で、祖先の廟を踏みにじり、宮殿に火を放ち、太極に矢が流れ込んだ。二人の皇帝は投獄され、宰相は閉じ込められた。彼らは朝廷の役人に対して残酷で、子供たちを強奪し、強姦した。とても悲しくて心が砕け散っています。焦は弱く無能で、困難な時に職務を遂行することができない。彼は悲しみと恨みで満たされ、五つの感情が押しつぶされている。彼は先帝の大きな信頼を裏切ったことを恥じており、死ぬまで全力を尽くすことが彼の義務である。今、私は自ら指揮下の部隊を率いて兵士たちを先導し、電撃のように一気に前進して攻撃するよう促しています。西陽太守の鄧越、荀陽太守の朱丹らが次々と旗を振り、宣城の内史官の桓懿はすでに部下を川沿いの要地に配置させていた。江夏の湘周府は進軍を決意し、すでに軍を進めていた。

昔、鮑胥は楚の国の下級官吏であり、忠義を重んじ、諸侯の心を動かした。林相如は趙邦の奴隷であったが、王の屈辱を恥じ、秦の宮廷で剣を抜いた。漢王朝末期、董卓が反乱を起こし、献帝を誘拐し、忠臣を迫害した。蘭東の諸県は同盟を組んだ。広陵の公曹である襄洪は、この県の下級官吏であったが、祭壇に登り血を流し涙を流した。彼の寛大さと寛大さは、後世の人々に多大な影響を与えた。さらに、あなたは今や王位に就き、国家を統治し、名だたる国家に数えられ、国の恩恵を受けているのです! 私たちは何の期待もなく集まり、何の計画もなく同じ結論に達しました。 これこそ当然のことではありませんか!

両賊の兵力は合わせて5,000人にも満たず、城外の蛮族の侵略を恐れ、城内では飢えに苦しんでいた。その後、郭墨将軍は戦闘で賊1,000人を捕らえ、殺害した。敵は既に都市を破壊しているが、その警備兵は直ちに散り散りになり、敵にとって何の役にも立たないだろう。さらに、祖月は心が狭く、残酷で、嫉妬深く、冷酷な性格でした。蘇俊は利益を優先し、残酷で、傲慢で、疑い深く、権力者と結託して行動する少年でした。江北は義を唱えて正面から抵抗し、背後からは強大な胡の侵略者が追ってきた。穀物の輸送は遮断され、食糧供給もなくなった。内部は貧困、外部は孤立している状況で、どうしてこのような状況が長く続くだろうか?

守備隊を攻撃するために派遣された公爵たちの任務は、侵略から守ることだった。西伐の道公は国の高潔な人物であり、忠誠心、厳粛さ、正義、清廉さを備え、その功績は広く知られている。地方のすべての県と郡は同盟を破り、国家の屈辱を復讐し、生死を問わず国家の利益のために何でもするという同じ戦略を共有することで団結しました。焦は臆病で劣等であったが、国を治める栄誉はあった。忠義ある人々の助言、文武の官吏の助け、君子の忠誠、悪人の努力、粗野な服を着て軍隊に入る高潔な人、地面を這って命令に従う薪を運ぶ人、さらには彼らの私的な召使や私的な杖に頼った。人々の誠実さは言葉では言い表せないほどだった。焦には徳がないのに、どうしてこのようなことを成し遂げることができたのでしょうか。学者たちは生まれながらに正義の性格を持っており、人々は皇帝の恩寵に感動したのです。また、皇帝の叔父である護衛将軍の于公は徳が高く、名声も高く、郭厚君、趙、公の三将軍を率いて喬と協力し、支持を得ることができ、二人は悲喜こもごもで、朝廷が忘れないであろうかのようであった。彼らはそれぞれが部隊を率いており、将来的な出来事を生む余地はなかったことは明らかです。報酬と採用に対する信念は太陽と月のように明るい。岳君を殺した者は、五位侯爵の称号と布一万枚の褒賞を与えられる。忠誠心は良い美徳であり、慈悲は自分自身から生まれ、何マイルも離れていても絆が形成され、正義には言葉は必要ありません。

タオ・カンは降伏に同意していたものの、まだ降伏しておらず、上司のゴン・デンを追跡していた。焦中はカンにこう書いた。

私は軍隊は後退するのではなく前進すべきであり、兵力を減らすのではなく増強すべきであると信じています。我々は最近、広範囲の人々に布告を出し、1ヶ月半以内に大規模な攻撃を開始することを同盟本部に報告しました。南康、建安、晋安の三県の軍勢は皆同じ道を通っており、一緒にこの会議に向かう。任公の指揮を待つだけで、後は一緒に前進するだけだ。任公爵は今、軍を召集しており、距離と近さに疑問を抱いている。成功か失敗かの鍵はこれにかかっている。

私は素晴らしい才能を持っていますが、重い仕事の責任を負っています。それはすべて慈悲深い主の偉大な愛と導きのおかげです。軍事行動の先陣を切ることに関しては、私は断る勇気はありません。私と任公は、頭と尾が互いに守り合う常山の蛇のようでなければなりません。これは唇と歯の比喩でもあります。混乱した人々は皇帝の目的を理解できず、レン公爵が反乱軍を倒すのが遅いと考えるかもしれません。このメッセージを追跡するのは困難です。任公と私は、方月を管理する責任を共有しており、安全と危険、幸福と悲しみに関して同じ原則を共有しています。さらに、私たちは長い間一緒にいるので、友情は深く、誰もがそれを語っています。緊急事態が発生した場合、国だけでなく私たちの救助にも来てくれることを願っています。

しかし、私は国家を統治しており、その国家の文民および軍の役人全員が私に会いたいと熱望しています。もしこの国を守らず、君主がここに官吏を置いたら、荊楚は西の強大な胡に圧迫され、東の反乱軍に直面して飢饉に見舞われるだろう。将来の危険は、この国が今直面している危険よりも大きくなるだろう。義の観点から見れば、国は滅ぼされ、君主は辱められ、臣下は殺される。晋の忠臣となり、桓帝と文帝の義に従い、国を建てて家を継ぎ、天に刻み、愛する息子の仇討ちをする慈父となるべきである。

越は厳しく、残酷で、反抗的で、不公平でした。彼は人々を監禁し、裸にしました。最近ここに来る人たちは見るのが耐えられないほどだ。家族の離別は天地にまで及ぶ苦しみであり、誰もが歯ぎしりしながら一致団結する。我々の現在の攻勢は卵に石を投げるようなものだ!軍の出動は遅れており、兵士を呼び戻さなければならない。人々の心は分裂しており、我々の敗北はほぼ確実だ。発言内容をよく検討し、三軍の期待に応えていただきたいと思います。

その時、鈞は甘の子子占を殺した。これに勇気づけられた甘は焦と梁と共に軍を率いて都に向かった。彼らの兵は6万、旗は700里に及んだ。銅鑼と太鼓の音は100里先まで聞こえ、石頭、そして蔡州へと直進した。カントゥンはチャプにあり、ジアオトゥンはシャメンプにあります。当時、祖月は溧陽を占領し、彼と鈞は先頭と最後尾であった。彼は喬らの軍が強いのを見て、仲間に言った。「喬が四君子のことをできると分かっていたが、今それが真実であることが証明された。」

鈞は焦が近づいていると聞いて、皇帝を石頭へ行かせた。当時、鈞の軍は馬が多く、南軍は船と櫂しか持っていなかったため、軽々しく戦闘をすることはできなかった。李根将軍の助言に従い、彼は白石に砦を築いて身を守り、于良にそれを守るよう命じた。 1万人以上の盗賊が歩兵と騎兵を率いて襲撃してきましたが、私たちは彼らを倒すことができず撤退せざるを得ませんでした。そこで私たちは追跡して200人以上を殺しました。 Qiao also built a fort at Siwangji to pressure the enemy, saying: "The enemy will definitely fight for it. Setting an ambush and waiting for them to tire is one of the ways to defeat the enemy." At that time, the righteous army suffered repeated defeats, and Qiao's army ran out of food. Tao Kan said angrily: "Your Excellency said before that you were not worried about the lack of generals and soldiers, but only wanted to have an old servant as the leader. Now we have been defeated in several battles, where are the good generals? Jingzhou is adjacent to the two barbarians, Hu and Shu. The granaries should be prepared for the unexpected. If there is no food again, I will want to return west and think of a better plan. But it is not too late to wipe out the enemy this year." Qiao said: "No. Since ancient times, the army has been victorious in peace. When Emperor Guangwu crossed Kunyang and Cao Gong captured Guandu, they defeated the enemy with a small number of people because of their righteousness. Jun and Yue are small rascals, and they are the most powerful people in the country.心配なのは、今日の行動が戦いで決まることです。彼は勇敢ですが、戦略がありません。彼は勝利を利用して無敵だと思っています。今戦いを挑めば、一撃で捕らえられます。しかし、なぜ確立しようとしている功績を捨てて、進退の計画を立てなければならないのですか?さらに、皇帝は絶望的な状況にあり、国は危険にさらされています。諸国の大臣は命を犠牲にする用意があります。あなたと焦は国の恩恵を受けています。これは運命の日です。成功すれば、大臣と皇帝は同じ運命を共有します。失敗すれば、たとえ滅ぼされても、先帝に感謝するのに十分ではありません。現在の状況は不当であり、猛獣に乗るのが待ちきれません!群衆に逆らって一人で反抗すれば、人々は落胆します。群衆を落胆させて失敗すれば、正義の旗はあなたに向き直ります。カンは答えがなかったので、留まりました。

その後、ジアオは一時的な神殿を建て、祖先の霊に神々に宛てて、彼の顔を覆う不熱の声と涙で祈りを読みました。その日、カンは海軍をシトゥーに導き、リアン、ジアオなどは10,000人のエリートウォリアーズをバイシから挑戦するように導きました。当時、ジュンは兵士たちを疲れさせていたので、彼は酔っているので、彼は戦闘ラインに突撃し、彼の馬はつまずきました。その後、Jiaoは一時的なオフィスを設立し、全国に、2,000石のランク以下の元職員、Tailang、Yushiがオフィスに行くことを発表しました。だから人々は大勢で来ました。 Si Tu Wang DaoはJiaoとKanにShang Shuの地位に勧め、秘密のメッセンジャーを派遣するために帝国のdict令を発表しましたが、二人ともそれを受け入れることを拒否しました。反乱軍のクアン・シュウ将軍はタイシェンから降伏したが、YIに攻撃され、Qiaoからの助けを求めた。江州の副知事であるルー・ドンは、「現在、水位が急速に上昇しており、救助するのが不便です。タハン軍が敗北した場合、Qiaoは彼のアドバイスに続き、包囲されます。」強力な首長のテン・ハンは皇帝を運び、ジアオのボートに走りました。タオ・カンは当時の同盟の指導者でしたが、罰の規則と規制はすべて、反政府勢力が敗北したときに来ました。

最初、ルー・ヨン、クアン・シュウ、ジア・ニンはすべて、王daoが彼らを称賛し、称賛しようとしていましたが、シュウと彼の同類は扇動者であり、彼らの犯罪は偉大なものですが、彼らの祝福を希望しています。ダオはそれを奪う方法がありませんでした。

裁判所は政権を支援するために彼を維持しようとしていたが、ジアオは前の皇帝に任命され、彼の領土に戻ったため拒否した。さらに、首都は廃inであり、資金が不足していたため、ジアオはツールを借りてから、彼がニウジジに到着したとき、水の下に多くのモンスターがあると言いました。しばらくして、私たちは火で覆われた水生生物を見ました。奇妙な形や外観で、その一部は戦車に乗って赤い服を着ていました。その夜、喬は夢の中で誰かが「私たちは生と死の中で別れを告げているのに、なぜまた会いたがるのですか?」と言っているのを聞き、とても嫌悪感を覚えました。 Jiaoは以前に歯がありました。江山の学者と普通の人々がこれを聞いたとき、彼らは皆お互いを見て泣きました。帝下册书曰:"朕以眇身,纂承洪绪,不能光阐大道,化洽时雍,至乃狂狡滔天,社稷危逼。惟公明鉴特达,识心经远,惧皇纲之不维,忿凶寇之纵暴,唱率群后,五州响应,首启戎行,元恶授馘。王室危而复安,三光幽而复明,功格宇宙,勋著八表。方赖大献以拯区夏,天不慭遗,早世薨殂,朕用痛悼于厥心。夫褒德铭动,先王之明典,今追赠公侍中、大将军、持节、都督、刺史,公如故,赐钱百万,布千匹,谥曰忠武,祠以太牢。"

初葬于豫章,后朝廷追峤勋德,将为造大墓于元明二帝陵之北,陶侃上表曰:"故大将军峤忠诚著于圣世,勋义感于人神,非臣笔墨所能称陈。临卒之际,与臣书别,臣藏之箧笥,时时省视,每一思述,未尝不中夜抚膺,临饭酸噎。'人之云亡',峤实当之。谨写峤书上呈,伏惟陛下既垂御省,伤其情旨,死不忘忠,身没黄泉,追恨国耻,将臣戮力,救济艰难,使亡而有知,抱恨结草,岂乐今日劳费之事。愿陛下慈恩,停其移葬,使峤棺柩无风波之危,魂灵安于后土。"诏从之。その後、ジアオの2番目の妻である彼は亡くなり、彼の息子のファンジは葬列で首都に戻りました。彼はジアンピンの霊usの北に埋葬されるように命じられ、Qiaoの元妻、Wang、Madam He Shianにアザラシとリボンが与えられました。

Fangzhiはタイトルを継承し、若い年齢で正直な公式の地位に就いて、帝国家の副大臣の地位に上昇しました。貧困のために、彼はjiaozhouの称号を付与されるように頼み、裁判所は同意した。王は王の王に次のように書いています。南シナ海にリリースされたとき、それは非常に強力でした。彼がリニーを攻撃しようとしていたとき、ジアオジ総督と副知事ルアン・ラングは彼を追いかけなかったので、彼は彼らを処刑し、彼の軍隊を倒して戻った。在職中に死去。

彼の弟シジはシンジアン郡のマーキスであり、宮殿のアテンダントの地位に昇進しました。

Daohuiの礼儀は、GaopingのJinxiangのネイティブでした。若い頃に孤児と貧しい彼は、古典で広範囲に読み、畑を耕し、詩をたゆまぬ唱えました。彼の優雅さと洗練で知られている彼は、州の命令に対応することを拒否しました。 ZhaoのLun王は彼を役人に任命しましたが、Lunが不忠の兆候を持っていることを知って、彼は病気の理由で辞任しました。 Lunが王位を奪ったとき、彼のフォロワーはすべて高い地位を保持していましたが、Jianは自分自身を守り、反抗的な行為に関与しませんでした。フイディ皇帝が反抗したとき、彼は労働大臣の軍事問題に参加し、王子の秘書と中央事務局長に連続して昇進した。ドンガイの王は彼をチーフクラークに任命し、高潔で有能な人々を推薦しましたが、彼は受け入れられませんでした。東部遠征を担当する将軍であるGou Xi将軍は、Zhonglang将校に任命されました。 XiとYueは懸命に戦ったが、Jianは彼らの呼びかけに応じなかった。彼のいとこXuは、災害が彼に影響を与えることを恐れて、Xiの副ドライバーでした。首都がもはや擁護されなかったとき、盗賊が生まれ、jianはチェン・ウーの盗賊に閉じ込められました。仲間の町民であるZhang Shiは、最初にJianに友情を求めましたが、Jianは拒否しました。この時点で、シはジアンの病気を訪問するために編みに来て、それから彼はあなたを訪ねました。ジアンは、「私たちは隣人ですが、従うべき道徳的原則はありません。どうしてそのような混乱を起こさせることができますか?」ウーは、ジアンが世界で有名だったので、ジアンに主人として引き継ぐように強制しようとしていましたが、ジアンは逃げて免れました。正午に、グループは分散し、ジアンは彼の故郷に戻りました。当時、州全体に飢amineがあり、彼の親切に長い間感謝していた州の人々は、お互いが飢amineを提供するのを助けました。ジアンは、彼のクランのメンバーと村の孤独な人々を助けて、彼らが互いに生き残るために彼に頼った。

ユアン皇帝が最初に江州に軍隊を駐留させたとき、彼はヤンツー将軍とヤンツー知事の称号を与えられ、彼らをザウサンに駐留させた。当時、XunはLi Shuを雇用し、Liu Kunは兄弟のYanを雇いました。さらに、Xu KanとShi Leは毎日戦争の準備ができていて、人々は飢えています。 3年以内に、数は数万に達しました。その後、皇帝は彼を補助国家の将軍であり、Yanzhouの軍事問題の最高司令官に任命した。

ヨンチャンの初めに、彼は召喚され、陸軍の将軍に任命されましたが、彼はシャンジュに移されましたが、彼は病気のために立場を取りませんでした。当時、皇帝は王位に就いていたので、内部的にも外部的にも危険にさらされていたので、ヤンツーの知事、ヤンツーとジュンシ・アーミー帝国の司令官に任命されました。ダンは彼に嫉妬していたので、彼は彼が首相の牧師になるように勧め、彼を召喚した。道经姑孰,与敦相见,敦谓曰:"乐彦辅短才耳。后生流宕,言违名检,考之以实,岂胜满武秋邪?"鉴曰:"拟人必于其伦。彦辅道韵平淡,体识冲粹,处倾危之朝,不可得而亲疏。及愍怀太子之废,可谓柔而有正。武秋失节之士,何可同日而言!"敦曰:"愍怀废徙之际,交有危机之急,人何能以死守之乎!以此相方,其不减明矣。"鉴曰:"丈夫既洁身北面,义同在三,岂可偷生屈节,靦颜天壤邪!苟道数终极,固当存亡以之耳。"敦素怀无君之心,闻鉴言,大忿之,遂不复相见,拘留不遣。ダンの党員は日々彼を中傷し、名誉にしたが、ジアンは冷静に振る舞い、まったく恐れを見せなかった。ダンはQian Fengに次のように述べています。その後、ジアンは皇帝と共謀してダンを破壊した。

その後、Qian Fengは首都を攻撃し、Jianjieの称号を与えられ、Wei将軍と軍事問題の司令官に昇進しました。役に立たない事実を考慮して、彼は断固として軍事秩序を受け入れることを拒否した。当時の人々は、王ハンとQian Fengが彼らよりも100倍の強さを持っていると考えていたので、Yuanchengは小さくて弱かったので、皇帝が外に出て軍隊が完全に準備される前に戦う方が良い。ジアンは言った:「反政府勢力は止められず、私たちは敗北することができ、彼らと競争することは困難です。彼らの命令は一貫性がなく、強盗はどこにでもあります戦いは確かに、彼らの計画を実施することを許します。ジアンは、すべての駐risonsを率いるために首相の大臣に任命されました。

ジー・フェンと他の人が和解したとき、Qiaoは皇帝に提案を提出しました。 Wang Dunのアシスタントと役人は多くの圧力をかけましたが、彼らは反抗的な王朝に住んでいて、以前の指示によると、彼らはより厳しく罰せられるべきです。彼はまた、Qian Fengの母親は80歳であり、赦免されるべきであると報告しました。だから私はそれに従った。彼はGaopingのMar爵の称号を与えられ、4,800枚の絹を与えられました。皇帝は、彼には大きな可能性があり、すべてについて彼に尋ねると思ったので、彼はジアンに皇帝の記念碑を起草するように命じ、彼がシンプルで簡単なアプローチに従うことができるようにした。 Wang DaoはZhou Zhaで公式タイトルを授与することを提案しましたが、JianはZhaの伝記に記録されているように、それは不適切だと思っていました。リーダーは従いません。これを考慮して、彼はそれを反論しました。「ダンの反抗的な陰謀は長い間続いていました。そして、彼は王立軍を弱くしました。すぐに彼は戦車将軍と騎兵隊の将軍、Xu、ヤンと清の王と清の軍事司令官、ヤンツフの知事、そして代理使節団に昇進し、ギャングリングに駐留した。皇帝が亡くなった直後、ヤンは王、ビアンXU、ウェン・Qiao、Yu liang、Lu Yeなどとともに、帝国のed令を受け取り、ヤングマスターの階級に昇進し、帝国のマスターの称号を与えられました。

Xianhe時代の初めに、彼はXuzhouの知事に任命されました。 Zu YueとSu Junが反抗したとき、Jianはそれが難しいと聞いて、彼の軍隊を東に導きたいと思った。皇帝は、北部の侵略者を許可すべきではないように命じた。そこで彼は、首都を守るために3,000人の男性を率いるためにSima Liu Juを送りました。すぐに王の軍隊が敗北し、ジュは退却しました。 Zhongshu Ling Yu Liangは、Dowager皇后の口頭命令を発表し、JianにSikongに昇進しました。鉴去贼密迩,城孤粮绝,人情业业,莫有固志,奉诏流涕,设坛场,刑白马,大誓三军曰:"贼臣祖约、苏峻不恭天命,不畏王诛,凶戾肆逆,干国之纪,陵汨五常,侮弄神器,遂制胁幽主,拔本塞原,残害忠良,祸虐黎庶,使天地神祇靡所依归。是以率土怨酷,兆庶泣血,咸愿奉辞罚罪,以除元恶。昔戎狄泯周,齐桓纠盟;董卓陵汉,群后致讨。义存君亲,古今一也。今主上幽危,百姓倒悬,忠臣正士志存报国。凡我同盟,既盟之后,戮力一心,以救社稷。若二寇不枭,义无偷安。有渝此盟,明神残之!"鉴登坛慷慨,三军争为用命。彼はXiahou Chang将軍などを密かにPingnan Wen Qiaoに伝えました遮断されて、彼らの食料供給は遮断されます。

タオ・カンが同盟の指導者になったとき、ジン・ジアンはヤンツフーの8郡の軍事問題の司令官に任命されました。当時、フジュン陸軍の王王と補助陸軍のユ・タン将軍はどちらもジアン・ジエドゥの指揮下にあり、川を渡って軍隊を率いてQiezipuでカンに会いました。ジアンは白い石の要塞を作り、それを占領しました。シュウとタンでの戦いが失敗したとき、jianと後部のグオ・モー将軍はダントゥに戻り、敵に抵抗するためにデイ、クアー、Quitingに3つの砦を設置しました。反乱軍のチャン・ジアンがデイを攻撃するようになったとき、都市には水が不足していたので、彼は包囲から脱出し、3つの軍隊を残しました。副官のカオナ将軍は、デイとジンコウの防衛が失われた場合、敵は前進すると信じていたので、ジアンに退却して、さらに行動を待つように助言した。その後、ジアンは部下の会議を招集し、「私は故皇帝に好まれ、重要な仕事を委ねられています。ネザーワールドでの私の人生を犠牲にすることでさえ、あなたを返済するのに十分ではありません彼は、しかし長い間彼を解放した。ホイジュンは亡くなり、デイの包囲が解除されました。 su yiと他の人がwuxingに逃げたとき、Jianは彼の副官を派遣して彼らを追いかけて殺し、10,000人以上の男性と女性が降伏しました。彼はシコンに任命され、シズンに昇進し、8郡の知事に任命されました。

当時、盗賊の指導者であるLiu Zhengは数千人を集め、海を横切って南東郡を襲撃しました。ジアンズイはジンコウ市を建設し、ジンリング、ウージュン、ヤンジュの他の場所の軍事問題の司令官に任命され、軍隊が反乱を抑制するように導いた。台湾に昇進。後に、彼は病気のために、「私の病気は深刻になり、私は今深刻な病気になっている。私は生き残るにはあまりにも弱いと思う。しかし、私は自分の立場と才能を返済することに失敗したXiaと私の骨を庭に戻すように頼みます。一部は新たに併合され、人々は彼らの土地にノスタルジックであり、私は彼らが好きなものを示し、彼らの土地と家を築きました儀式は、誠実さと誠実さの人であり、Xiの兄弟であるマイの知事は謙虚で親切であり、亡命者にも尊敬されています。 EsはQi Xiのようになることを望んでいます。 Jianxunは71歳で亡くなりました。皇帝は夕暮れ時に法廷で叫び、葬儀を監督するために帝国の検閲を送り、ウェン・キアオの物語に従って彼に贈り物を与えました。册曰:"惟公道德冲邃,体识弘远,忠亮雅正,行为世表,历位内外,勋庸弥著。乃者约峻狂狡,毒流朝廷,社稷之危,赖公以宁。功侔古烈,勋迈桓文。方倚大猷,藩翼时难,昊天不吊,奄忽薨殂,朕用震悼于厥心。夫爵以显德,谥以表行,所以崇明轨迹,丕扬徽劭。今赠太宰,谥曰文成,祠以太牢。魂而有灵,嘉兹宠荣。"

最初は、ヨンジアの反乱の間に住んでいて、故郷の村人で非常に貧しく空腹でした。当時、兄の息子の舞と甥の周怡は二人とも幼かったので、私はよく二人を連れて食事に出かけました。村人たちは言いました。「私たちはみんな飢えていて困っています。あなたは徳の高い人なので、私たちはお互いに助け合いたいのですが、全員が生き残れるわけではないのではないかと心配しています。」そこで、建は一人で出かけ、ご飯を食べた後、頬にご飯を乗せて、2人の子供に吐き出しました。その後、彼らは全員生き延びて、一緒に川を渡りました。麦は守護将軍に昇進し、易は山県知事に昇進した。 jianが亡くなったとき、Yiは父親が彼を育てることの優しさを記念して、彼のポストから辞任し、家に戻り、そこで3年間喪に服してわらのベッドに横たわっていました。二人の息子:陰とタン。

「yin」という言葉は牙・フイです。彼は若い頃から他の人と競争したことはありませんでした。人が本質的に非常に親友であるが、それでも彼の両親について心配している場合、彼の性質はほとんど破壊されます。喪の期間の後、彼はナンチャン公の称号を継承し、事務局の大臣になると召喚されました。チョン将軍は政権を支援し、北遠征を担当する将軍であるZhu Pei将軍がJingkouに駐留し、両方とも彼らの長官として陰に任命されました。その後、宮内大臣に転任した。当時、ウー郡知事はQueであり、彼は長官として陰を任命したかった。陰は、彼には資格と評判がほとんどなく、大規模な郡を担当するのに適していないと考えたので、裁判所は彼を称賛した。リンハイの知事に移送された。弟のタンが亡くなったとき、彼は世界でゆっくりと生活を送り、彼の義理の王と偉大な学者のXu Xunのように、彼はすべてを掘り出したスタイルを持っていました。後に彼は病気のために自分のポストを辞任し、Zhang'anに家を建て、そこに永遠に住むつもりでした。 10年ほど以内に、人間の接触はまったくありませんでした。

ジアンウェンは政権を支援していたとき、江王と他の人は陰が賢明で思慮深いものであると考えていたが、彼は自分の才能を追い払う必要がある。その後、彼はGuanglu Dafuに召喚され、Sanqi Changshiの称号を与えられました。彼が到着したとき、彼は儀式の大臣に任命されましたが、彼はお辞儀を拒否しました。シェン・フアイは、チョン・トゥイがとても好きで、遠い郡に昇進し、補助国家と内部の歴史の将軍に任命されました。 XuとYanとの古い友情があったため、Huan Wen大将は、Xu、Yan、Qing、You、Yangzhouの軍事司令官になり、XuとYanの総督になり、彼に将軍の称号を与えました。彼は家臣の状態に住んでいますが、それは彼の好みではありません。

Huan Wenが北部の遠征を率いたとき、陰は彼の部隊をイエローリバーに導くように要求し、彼は彼が良い将軍ではなく、軍隊を扱うことができないと感じたので、彼は彼の軍隊を担当するように説得しました。彼は後にチャンピオン軍の将軍とクアイジの内部歴史家に昇進した。

皇帝が王位に就いたとき、彼はZ江の5つの東部郡の軍事問題の司令官に任命されました。久しぶりに、彼は老年のために引退するように頼み、クアイジに住んでいました。彼は作業大臣に召喚され、帝国の布告は美しく、彼の勤勉さを称賛したが、彼は衰退することを拒否した。太元九年卒,时年七十二。追赠侍中、司空,谥曰文穆。三子。超、融、冲。超最知名。

超字景兴,一字嘉宾。少卓荦不羁,有旷世之度,交游士林,每存胜拔,善谈论,义理精微。愔事天师道,而超奉佛。愔又好聚敛,积钱数千万,尝开库,任超所取。超性好施,一日中散与亲故都尽。其任心独诣,皆此类也。

桓温は彼を征西将軍の官吏に任命した。温迁大司马,又转为参军。温英气高迈,罕有所推,与超言,常谓不能测,遂倾意礼待。超亦深自结纳。时王珣为温主簿,亦为温所重。府中语曰:"髯参军,短主簿,能令公喜,能令公怒。"超髯,珣短故也。彼は宮廷侍従に任命された。时愔在北府,徐州人多劲悍,温恒云"京口酒可饮,兵可用",深不欲愔居之。而愔暗于事机,遣笺诣温,欲共奖王室,修复园陵。超取视,寸寸毁裂,乃更作笺,自陈老病,甚不堪人间,乞闲地自养。温得笺大喜,即转愔为会稽太守。温怀不轨,欲立霸王之基,超为之谋。谢安与王坦之尝诣温论事,温令超帐中卧听之,风动帐开,安笑曰:"郗生可谓入幕之宾矣。"

太和中,温将伐慕容氏于临漳,超谏以道远,汴水又浅,运道不通。温不从,遂引军自济入河,超又进策于温曰:"清水入河,无通运理。若寇不战,运道又难,因资无所,实为深虑也。今盛夏,悉力径造邺城,彼伏公威略,必望阵而走,退还幽朔矣。若能决战,呼吸可定。设欲城邺,难为功力。百姓布野,尽为官有。易水以南,必交臂请命。但恐此计轻决,公必务其持重耳。若此计不从,便当顿兵河济,控引粮运,令资储充备,足及来夏,虽如赊迟,终亦济克。若舍此二策而连军西进,进不速决,退必愆乏,贼因此势,日月相引,僶俛秋冬,船道涩滞,且北土早寒,三军裘褐者少,恐不可以涉冬。此大限阂,非惟无食而已。"温不从,果有枋头之败,温深惭之。寻而有寿阳之捷,问超曰:"此足以雪枋头之耻乎?"超曰:"未厌有识之情也。"既而超就温宿,中夜谓温曰:"明公都有虑不?"温曰:"卿欲有所言邪?"超曰:"明公既居重任,天下之责将归于公矣。若不能行废立大事、为伊霍之举者,不足镇压四海,震服宇内,岂可不深思哉!"温既素有此计,深纳其言,遂定废立,超始谋也。

迁中书侍郎。谢安尝与王文度共诣超,日旰未得前,文度便欲去,安曰:"不能为性命忍俄顷邪!"其权重当时如此。转司徒左长史,母丧去职。常谓其父名公之子,位遇应在谢安右,而安入掌机权,愔优游而已,恒怀愤愤,发言慷慨,由是与谢氏不穆。安亦深恨之。服阕,除散骑常侍,不起。以为临海太守,加宣威将军,不拜。年四十二,先愔卒。

初,超虽实党桓氏,以愔忠于王室,不令知之。将亡,出一箱书,付门生曰:"本欲焚之,恐公年尊,必以伤愍为弊。我亡后,若大损眠食,可呈此箱。不尔,便烧之。"愔后果哀悼成疾,门生依旨呈之,则悉与温往反密计。すると、尹は激怒して「死ぬには遅すぎる!」と言い、泣き止みました。凡超所交友,皆一时秀美,虽寒门后进,亦拔而友之。及死之日,贵贱操笔而为诔者四十余人,其为众所宗贵如此。王献之兄弟,自超未亡,见愔,常蹑履问讯,甚修舅甥之礼。及超死,见愔慢怠,屐而候之,命席便迁延辞避。愔每慨然曰:"使嘉宾不死,鼠子敢尔邪!"性好闻人栖遁,有能辞荣拂衣者,超为之起屋宇,作器服,畜仆竖,费百金而不吝。又沙门支遁以清谈著名于时,风流胜贵,莫不崇敬,以为造微之功,足参诸正始。而遁常重超,以为一时之俊,甚相知赏。超无子,从弟俭之以子僧施嗣。

僧施字惠脱,袭爵南昌公。弱冠,与王绥、桓胤齐名,累居清显,领宣城内史,入补丹阳尹。刘毅镇江陵,请为南蛮校尉、假节。与毅俱诛,国除。

昙字重熙,少赐爵东安县开国伯。司徒王导辟秘书郎。朝论以昙名臣之子,每逼以宪制,年三十,始拜通直散骑侍郎,迁中书侍郎。简文帝为抚军,引为司马。寻除尚书吏部郎,拜御史中丞。时北中郎荀羡有疾,朝廷以昙为羡军司,加散骑常侍。顷之,羡征还,仍除北中郎将、都督徐兖青幽扬州之晋陵诸军事、领徐兖二州刺史、假节,镇下邳,后与贼帅傅末波等战失利,降号建威将军。寻卒,年四十二。追赠北中郎,谥曰简。子恢嗣。

恢字道胤,少袭父爵,散骑侍郎,累迁给事黄门侍郎,领太子右卫率。恢身长八尺,美鬓髯,孝武帝深器之,以为有藩伯之望。会朱序自表去职,擢恢为梁秦雍司荆扬并等州诸军事、建威将军、雍州刺史、假节,镇襄阳。恢甚得关陇之和,降附者动有千计。

初,姚苌将窦冲来降,拜东羌校尉。冲后举兵反,入汉川,袭梁州。时关中有巴蜀之众,皆背苌,据弘农以结苻登。而登署冲为左丞相,徙屯华阴。河南太守杨佺期遣上党太守荀静戍皇天坞以距之。冲数来攻,恢遣将军赵睦守金墉城,而佺期率众次湖城,讨冲,走之。

寻而慕容垂围慕容永于潞川,永穷蹙,遣其子弘求救于恢,并献玉玺一纽,恢献玺于台,又陈"垂若并永,其势难测。今于国计,谓宜救永。永垂并存,自为仇雠,连鸡不栖,无能为患。然后乘机双毙,则河北可平"。孝武帝以为然,诏王恭、庾楷救之,未及发而永没。杨佺期以疾去职。

恢以随郡太守夏侯宗之为河南太守,戍洛阳。姚苌遣其子略攻湖城及上洛,又使其将杨佛嵩围洛阳。恢遣建武将军辛恭靖救洛阳,梁州刺史王正胤率众出子午谷,以为声援。略惧而退。恢以功进征虏将军,又领秦州刺史,加督陇上军。

时魏氏强盛,山陵危逼,恢遣江夏相邓启方等以万人距之,与魏主拓跋珪战于荥阳,大败而还。

及王恭计王国宝,桓玄、殷仲堪皆举兵应恭,恢与朝廷掎角玄等。襄阳太守夏侯宗之、府司马郭毗并以为不可,恢皆杀之。既而玄等退守寻阳。以恢为尚书,将家还都,至杨口,仲堪阴使人于道杀之,及其四子,托以群蛮所杀。丧还京师,赠镇军将军。子循嗣。

隆字弘始,蹇亮有匪躬之节。初为尚书郎,转左丞,在朝为百僚所惮,坐漏泄事免。顷之,为吏部郎,复免。补东郡太守。

隆少为赵王伦所善,及伦专擅,召为散骑常侍。伦之篡也,以为扬州刺史。僚属有犯,辄依台阁峻制绳之,远近咸怨。寻加宁东将军,未拜,而齐王冏檄至,中州人在军者皆欲赴义,隆以兄子鉴为赵王掾,诸子悉在京洛,故犹豫未决。主簿赵诱、前秀才虞潭白隆曰:"当今上计,明使君自将精兵径赴齐王;中计,明使君可留督摄,速遣猛将率精兵疾赴;下计,示遣兵将助,而称背伦。"隆素敬别驾顾彦,密与谋之。彦曰:"赵诱下计,乃上策也。"西曹留承闻彦言,请见,曰:"不审明使君当今何施?"隆曰:"我俱受二帝恩,无所偏助,惟欲守州而已。"承曰:"天下者,世祖皇帝之天下也。太上承代已积十年,今上取四海不平,齐王应天顺时,成败之事可见。使君若顾二帝,自可不行,宜急下檄文,速遣精兵猛将。若其疑惑,此州岂可得保也!"隆无所言,而停檄六日。时宁远将军陈留王邃领东海都尉,镇石头,隆军人西赴邃甚众。隆遣从事于牛渚禁之,不得止。将士愤怒,夜扶邃为主而攻之,隆父子皆死,顾彦亦被害,诬隆聚合远近,图为不轨。隆之死也,时议莫不痛惜焉。

史臣曰:忠臣本乎孝子,奉上资乎爱亲,自家刑国,于期极矣。太真性履纯深,誉流邦族,始则承颜候色,老莱弗之加也;既而辞亲蹈义,申胥何以尚焉!封狐万里,投躯而弗顾;猰窳千群,探穴而忘死。竟能宣力王室,扬名本朝,负荷受遗,继之全节。言念主辱,义声动于天地;祗赴国屯,信誓明于日月。枕戈雨泣,若雪分天之仇;皇舆旋轸,卒复夷庚之躅。微夫人之诚恳,大盗几移国乎!道徽儒雅,柔而有正,协德始安,颇均连璧。方回踵武,奕世登台。露冕为饰,援高人以同志,抑惟大隐者献!爱子云亡,省遗文而辍泣,殊有大义之风矣。

赞曰:太真怀贞,勤宣乃诚。谋敦翦峻,奋节摛名。道徽忠劲,高芬远映。愔克负荷,超惭雅正。

<<:  晋書史記 第68巻 伝記38

>>:  晋書史記 第66巻 伝記36

推薦する

太一九天尊の起源は何ですか?なぜ彼の9つの頭を持つライオンは、神々の乗り物すべてを一瞬で打ち砕くことができるのでしょうか?

西遊記では、神々の乗り物はほとんどすべて、一度はこの世に降りて魔物になったことがある。例えば、観音菩...

小説『紅楼夢』の中で秦克清は夫の賈容との関係をどのように描いているでしょうか?

『紅楼夢』では、賈容は寧国屋敷の長男であり、五代目の唯一の相続人です。秦克青は賈容の最初の妻です。今...

アファン宮殿の名前の謎(写真)アファン宮殿はなぜ「アファン」と名付けられたのか?

Afang Palaceの発音は?阿房宮の正しい発音は[ēpáng gōng]です。これは秦王朝の巨...

『三朝北孟慧編』第146巻には何が記録されていますか?

『延行』第二巻は全46巻である。紹興元年庚申の4月14日に始まり、冰緒の4月20日に終わります。庚申...

『太平広記』第81巻の「奇人」の原文は何ですか?

ハン・ジーシンリン、チャオ・イーリャン・シゴンハン・ジー漢の恵帝の治世中、国は平和で、武器の使用は停...

鉄騎兵:モンゴル騎兵が出現する前の世界で最も凶暴な騎兵

鉄騎兵は西夏の景宗皇帝李元昊によって創設された重騎兵部隊であった。西夏の最高統治者の護衛や儀礼的な護...

蘇澈は古典中国語の改革にどのような貢献をしましたか?なぜ彼は唐宋の八大師の一人に数えられているのでしょうか?

唐宋八大散文家は、「唐宋八大散文家」とも呼ばれ、唐代の劉宗元、韓愈、宋代の欧陽秀、蘇軾、蘇軾、蘇軾、...

順治の側室董娥はどのようにして亡くなったのでしょうか?

董頴菲としても知られる孝仙端靖皇后(1638年 - 1660年)は、太書の鄂朔の娘であった。彼女の祖...

清朝の服装:清朝のロングベスト

清朝の嘉慶・道光の時代以前、漢民族の女性の服装は依然として明朝の服装スタイルに従っており、主にシャツ...

『彭公安』第157章:ひまわり寺一邦会清風霊宝県の僧侶と道教徒

『彭公安』は、譚孟道士が書いた清代末期の長編事件小説である。 「彭氏」とは、清朝の康熙帝の治世中の誠...

『紅楼夢』で最も陰謀を企む人物は誰ですか?それはザイレンですか?

本日、Interesting Historyの編集者が、紅楼夢の小紅についての記事を皆様にご用意しま...

本草綱目第8巻ウコンの本来の内容は何ですか?

『本草綱目』は、明代の優れた医学者、李時珍によって著された全52巻からなる中国医学の古典書です。次の...

『紅楼夢』で賈夫人は秦克清をどのように見ているのでしょうか?

賈祖母は、施夫人としても知られ、賈家の祖先です。多くの読者が気になる問題です。一緒に学んで参考にして...

なぜ曹操は自ら軍隊を率いて馬超を攻撃したのでしょうか?潼関の喪失による関中平原の喪失の恐れ

三国時代(西暦220年 - 280年)は、中国の歴史において、漢王朝の時代から晋王朝の時代までの時代...

水滸伝における武松の実力はどのくらいですか?武松が最も力を発揮した戦いはいつでしたか?

Interesting History の編集者をフォローして、歴史上の本当の武松を探ってみましょう...