粛宗孝明皇帝は、本名を徐といい、世宗玄武皇帝の次男であった。彼の母親の名前は胡崇華であった。永平三年三月十九日、皇帝は玄光殿の北東で生まれ、庭には光が輝いていた。延昌元年10月に皇太子に立てられた。 4年目の1月、定思の夜に彼は即位した。ウーウー、大赦。 4月27日、西の軍隊を攻撃し、東を守るために遠征隊が出発しました。庚申の日に、皇帝は太保と高陽の王勇に西白殿に住み、雑事を決定するよう命じた。彼はまた、仁成親王を宰相に任命し、すべての役人はこの二人の王子に従うよう義務づけた。 4月24日、無極、大班、地度河、尼浮卦、八単、左越肥氏などの国々は使者を派遣して朝貢した。 2月の庚辰の日に、高皇后は皇太后として尊崇されました。 11月2日、司徒高昭は都に到着し、その罪により死刑を宣告された。蕭厳率いる寧州太守の任太鴻は軍を率いて関城を攻撃したが、益州の宰相である程興孫に敗れた。桂衛の年に、高陽雍の王太宝は太夫太衛に昇進し、清河怡の王司空は司徒に昇進し、広平淮の王霍奇将軍は司空に昇進した。済海年に胡崇華は皇太后に叙せられた。党昌国は朝貢のために使者を派遣した。 3月1日、皇太后は出家して進龍の地に移った。皇帝はビンチェンを宮廷官吏一等に昇進させるよう命じた。その前に、蕭炎は扶山の淮河にダムを築き、楊と徐に危害を加える計画を立てていたので、平南将軍の楊大延にこれを鎮圧するよう命じた。宜州では文武官僚の階級が一つ昇進した。 夏の4月に、涼州の太守薛懐固は、莒川で反乱を起こした濟族を破った。 5月、秦州南都督の崔献が濟族の賊を破り、呉興の包囲を解いた。 6月、法清僧は冀州で一団を組織して反乱を起こし、府城の知事を殺害して大乗を名乗った。 秋の七月、桂冠の日に柔然国は使者を派遣して貢物を納めた。定衛帝は右光禄大夫の袁瑶を北伐将軍に任命して法清を攻撃するよう命じた。党昌国は朝貢のために使者を派遣した。 8月19日、将軍の于忠は勅令を偽造して左普社郭左と尚書沛之を殺害し、太夫・中将・高陽王勇を解任し、王を帰らせた。皇太后炳子は皇太后として尊崇された。吐谷渾国は紀茅に朝貢するために使者を派遣した。庚辰では、蕭延の定州知事田超秀が3,000人の民を率いて降伏した。五劫の日に、皇帝は宣光殿の皇太后を訪問し、大赦を布告した。冀初(じゅうしょ)の日に、司徒と清河王懿は太夫に昇進して太衛に任じられ、司空と広平王淮は太宝に任じられて司徒に任じられ、霍奇将軍と仁成王成は司空に任じられた。元陰の日に、車騎将軍の于忠が尚書令に任じられ、特進の崔光が車騎将軍に任じられ、二人とも三官と同じ位に叙せられた。仁辰の年に、江陽王であった禹は祖国に復位し、済南王であった禹は元の称号に復位し、臨淮王と称された。大臣たちは皇太后に政治を司るよう嘆願した。 9月15日、皇太后自らすべての事柄を審議した。 The edict said: "Emperor Gaozu changed the rituals and established order, and his legacy benefited the people. Emperor Shizong inherited the great cause, and his saintly virtue was far-reaching. I am a young man, and I am entrusted with the treasure map. The foundation is extremely important, and it is like walking on thin ice. The princes, the hundreds of officials, the herdsmen, and the common officials have all been favored by the previous dynasty and have been honored since ancient times. They should all strive to be good, work together to make the world prosperous, and work hard and sincerely to help those who are not up to the task. Those who cherish the truth, build hills and gardens, live in the mountains and drink in the valleys, and follow the times should be given more silk and food. Those who can speak out and make direct suggestions, and benefit the world and the times, should be heard and treated with the highest position. Filial sons, obedient grandsons, righteous husbands, and chaste wives should be honored to show their virtues. The elderly who are lonely and unable to survive on their own should be given more silk and food. Those who can speak out and make direct suggestions, and benefit the world and the times, should be given higher positions. Filial sons, obedient grandsons, righteous husbands, and virtuous wives should be honored to show their virtues.フロンティアにいる人は、飢erのために仕事をしている人、または召使として男性と女性を売る人は、Xuchengの盗難が激しく召喚されているので、 ONSは、北に委ねられている北部の首長と普通の人々が、前の王朝の叔父の問題を無視し、最近規則や規制に従わないことに慣れている人たちが、皇帝を扱っていると報告することもできます。彼らは私の意図を表明して、協定で明確に述べられます。安定王謝が死去した。庚申の日、高昌、雲西、契丹諸国は使者を派遣して朝貢した。蕭延の将軍趙祖月は西施を攻撃し占領した。桂海の年、皇帝は定州太守の崔良を鎮南将軍に任命し、他の将軍を率いて反乱と戦うよう命じ、冀州太守の蕭宝銀を鎮東将軍に任命し、淮燕に駐屯させた。武辰の日に、鄧智国は使者を派遣して貢物を献上した。 冬の10月の庚武の日に、武吉国は貢物として木の矢を献上した。仁武の年に、高麗と吐谷渾は共に使者を派遣して朝貢した。夷祐年に、安定公胡国鎮が書記局監理兼三官に任命された。蕭武では、蕭炎が洪華県知事の杜貴聚を県に編入した。十二月辛丙日に高陽雍公が太傅に任命された。済有の年に、鎮南の崔良が祖越を破り、西施を包囲した。定茂皇帝と皇太后が静霊廟を訪問した。高車国は朝貢のために使者を派遣した。 西平元年正月一日に大赦が宣言され、新年が改められた。景面太守の袁之は蕭延の軍を破り、衡農太守の王世定らを斬首した。人事大臣の李平は、真軍将軍と右大臣を兼任し、代行知事に任命され、西施を攻撃する軍隊を指揮した。 2月の夷塞の日に、鎮東太守の蕭宝印が淮北で将軍の燕を破った。貴海では、まず中級以上の学者の論文を聞いて、聴衆に発表しました。宜州の日、鎮南の崔良と鎮君の李平は西施を征伐し、豫州の太守趙祖月を斬首してその首を都に送り、その従者を皆捕らえた。この月、吐谷渾、当昌、登治などの国が朝貢した。 3月27日、揚州太守の李充が騎将軍、三等官に任命された。仁辰の年に、西施の捕虜はすべての官僚に分配されました。 夏の4月28日、邯州の人々が飢えていたため、救援のために穀倉が開かれた。高昌と銀平はともに使者を派遣して貢物を納めた。定茂五月一日、皇帝は勅令を発布した。「干ばつが連日続き、苗や作物は枯れ始めている。最近は小雨が降ったが、豊作にはならず、植え付けが遅れたため実りがなく、心配で疲れている。これは私の責任なので、油断はできない。上書は不正を調査し、罪の重さを量ることができる。できるだけ早く私に報告し、不平を言う人が出ないようにし、調和を乱さないようにする。当分の間、土木工事を中止し、農民に仕事を減らして畑仕事に励むように奨励する。うまくいけば、すぐに豊作が訪れるだろう。」 衡州太守張斉が益州を攻撃し、蕭炎は傅樹炎を太守に任命して反乱軍を鎮圧した。彼は反乱軍を何度も破り、将軍任太閤の首を切った。庚武天皇の日に、皇帝は花林の野獣を山や沼地に放つよう命じました。吐谷渾は、兵緒に朝貢するために使者を派遣した。 秋の7月庚午の日に、牛を殺すことの禁止が再度宣言されました。冰子の年に、皇帝は西施を征服した兵士たちに、さらに1年間の家賃と税金を支払うよう命じました。傅戈は張斉を破り、斉は逃亡した。夷有の日に、高昌国は使者を派遣して貢物を納めた。 8月夷塞の日に、世中、中書簡、夷通三司、安定県の建公である胡国貞が、雍、荊、斉、華東、秦、斌の6県の軍事総司令官、騎兵将軍、開府夷通三司、雍州知事に任命された。兵武天皇の勅令にはこうあった。「昔の賢聖人は、民衆の中で最も徳が高く、その仁徳は大きく、歴史書に記されているほどである。時代が下るにつれ、自然の変化とともに、その痕跡も変化した。墓は草に覆われ、昔の皇帝の墓の多くは踏みにじられた。皇帝の墓の周囲50歩以内は、耕作を禁じると明確に定めてよい。」 唐昌国は使節を派遣して貢物を納めた。 9月、定州淮河堰が決壊し、蕭炎が守っていた淮河沿いの村落の10万人以上が海に流された。十二月二十九日、皇帝は洛陽、河陰などの七十歳以上の老人、寡婦、寡夫、貧乏で自活できない者、若くても慢性病を患い身体が不自由で貧乏で生活できない者など全員に、事実を詳しく皇帝に報告するよう勅令を出した。 二年目の正月に、残っていた大乗の賊団が再び集結し、汀州を攻撃した。太守宇文福は反乱を鎮圧した。嘉禧、大赦。五支では、五支国が朝貢のために使者を派遣した。元陰の日に、皇帝は使節に全国を巡回させ、病人や苦しんでいる人のことを尋ね、孤児や未亡人を慰め、賢者や愚者の昇格や降格を行わせた。また別の法令には、「官吏を選抜して採用する時は、最も才能のある者を重点的に探し、国を豊かにするために故郷を離れた者を探し出さなければならない。すべての県と町では、その都市の神を厳重に守らなければならない。断食の集会では、悪事を働く者を逮捕しなければならない。牢獄はすべて家屋を建て、足かせは軽くて小さくなければならない。熟練した職人が隠れることを許してはならない。絹、布、色布は適切な長さでなければならない。軍の階級を盗む者も排除される。国籍を偽った者は調査され、自発的に投降することが許される。法律に違反する者はより厳しく処罰される。」とあった。皇帝は袁光中尉に、長所と短所を検討して決定するよう命じた。ギチョウ、ディフルオ、カピサの国々は貢物を納めるために使節を派遣した。 2月の庚子の日に、契丹、鄧治、当昌の国々は使者を派遣して朝貢した。丁衛、副検閲官の袁光が東平王に任命された。 3月18日、吐谷渾国は朝貢のために使者を派遣した。定海、太保、霊思陀、広平王淮らが逝去した。 夏の4月15日、高麗、ペルシャ、シュレ、エフタルはいずれも使節を派遣して貢物を納めた。定有帝は都知事に勅令を出し、百歳以上の者に大郡札を、九十歳以上の者に小郡札を授けた。武神では、書記大臣兼三部大夫の胡国鎮が内務大臣に任命され、如南の特進太子の岳が書記大臣兼三部大夫に任命された。夷茂の日に皇太后は夷克石窟寺を訪れ、その日のうちに宮殿に戻った。安定王超は北平王に改名された。辛邑5月、勅令は「揚州の下市、荊山、新疆、霊城の兵士が戦闘で死亡した場合、その財産を回復し、妻を5年間再婚させる。妻がいない場合は、家族のうち1人を2年間再婚させる。負傷を3回受けた場合は、1階級を授与する。負傷は1回だが、身体のあらゆる部分が不自由になった場合も、同様に授与する」と定めた。庚辰には天文上の禁令が再度発布され、違反者は死刑に処せられた。夷有の日に、鄧智国は使者を派遣して貢物を献上した。 秋の七月の易初日に、地富羅国と加比沙国は共に使者を派遣して貢物を納めた。易海の日、中書大臣の易通三司と汝南越王は殺人の罪で解任され、王子として帰国した。紀元当日、皇帝は太廟で用事がありました。 8月28日、太祖以来15歳以上のすべての一族のメンバーのために咸陽ホールで宴会が開催され、家族の礼儀が守られました。済海年に皇帝は、庶子は15歳になるまで官職に就くことを禁じるという勅令を出した。勅旨にはこうあった。「魏の建国は周漢の建国を超え、百年にわたり両都を結んだ。皇帝の子孫は多く、親族は徳の高い者であったが、彼らは依然として口を閉ざし、質素な靴を履いており、いわゆる皇室を支える親族ではなかった。今や彼らは世間との近さによって順位付けできる。」庚子の年に、皇帝は咸陽と景昭の二人の王子の子供たちに国籍に戻るよう命じた。仁隠の年に吐谷渾国は朝貢のために使者を派遣した。定衛の日に、皇帝は世忠、太史、高陽の王勇に門下宮に住み、尚書の祭祀の決定に参加するよう命じた。済有の年に契丹国は使者を派遣して貢物を納めた。 9月15日、吐谷渾は朝貢のために使者を派遣した。冰音の日に勅令はこう言った。「訴訟を審理し、苦情を救済することは、政治の真の基礎であり、自ら事件を審理し、審査することは、人々の信頼の源である。最近、政府は統治を改善できず、事件の数が増えている。苦情はすぐに聞き入れられ、大法官と呼ばれているにもかかわらず、しばしば虚偽の告発をしている。あなたはかつて非常に徳が欠けていた。私はあなたを深く残念に思う。今月15日から、あなたは一時的に城を離れて、自ら事件を審理すべきである。責任者は遠近の人々に発表し、すべての人に知らせることができる。」この月、清、斉、燕、荊、平、英、泗の7つの県が管轄する東陽、利城、下丘、平涼、飛如、和龍、九源の7つの都市は閉鎖された。 冬十月正陰の日に、幽・冀・蒼・英の諸州で大飢饉が発生したため、大臣の張孫志、兼務大臣の鄧賢、袁祖が派遣され、民を視察し、穀倉を開いて救援を行った。五極国の定有は木矢を貢物として捧げた。武夷では光州の飢饉のため、救援のために使者が派遣された。易茂では、勅令に「北京は帝国の創始の古都である。南下して20年が経ったが、まだ残っている者がいる。元々の幸福のため、自力で立ち去ることができなかった。立ち去っていない者には、永久に留まって定住することを許可することができる。その時に必要とされる才能と技能を持つ者は、別途募集し、この規則には含めない。周の子孫と漢の劉氏は全国に散らばって増えており、南北数千里に限られていない」とあった。11月の甲子の日に、蕭延の平渓将軍で巴州知事の牟漢充は、降伏を求める使者を派遣した。十二月二十七日、柔然国は貢物を納めるために使者を派遣した。 神貴元年正月一日、皇帝は帝の勅を発し、狄族の首長である楊定を陰平王に任命した。冰隠の日に、江陽王は特進され、騎将軍と三等官に昇進した。 Renshenの年に、帝国のdict令は次のように述べています。「私は政府に無知であり、私の政治はまだ健全ではありません。私は人々の苦しみを気にする時間がありません。私は深く動いていると感じています大規模な郡委員会が与えられ、70歳以上の人には小さな郡の委員会が与えられます。 ICTは、その他の労働を行った世帯が違法に公式のランクに入った場合、その立場のすべての役人が彼らを保証する人がいなければ、彼らは彼らのオフィスを剥奪され、奉仕に戻るだろうと述べた。夷祐年に特進の爵位を授かり、汝南王月夷に同三官の爵位を授けられた。秦州の羌族が反乱を起こした。幽州では大飢饉が起こり、3,799人が死亡した。皇帝は太守の趙雍に穀倉を開いて救援を行うよう命じた。 2月27日、エフタル、高麗、無済、吐谷渾、当昌、舒勒、九尾図、茅壹班はいずれも使者を派遣して朝貢した。治承の年に、天皇は亀甲を吉兆として用いる旨の勅を出し、大赦を布告して改元した。益州東部のディ族が反乱を起こした。柔然国は貢物を納めるために使者を派遣した。 3月23日、上州有夫社の于忠が易通三司に任命された。 11月2日、三等官の于忠、尚書有普社が亡くなった。秦州南部のディ族が反乱を起こしたとき、皇帝は竜郷の将軍である崔熙に神璽を授け、彼らを説得させた。吐谷渾国は朝貢するために使者を派遣した。 夏の4月定閏日に、司徒胡国真が亡くなりました。嘉鎮では、江陽王が景昭王に改名された。 1191年、シェマ王国は貢物を納めるために使節を派遣した。 5月、高麗、高車、高昌の国は朝貢のために使節を派遣した。最初の1ヶ月は雨が降らなかったが、6月の新茂から大雨が降り始めた。 秋の七月、賀州の瞻鉄の民が集まって反乱を起こし、自らを舒一王と称した。皇帝は太守袁自貢に反乱鎮圧を命じた。閏月29日、吐谷渾国は使者を派遣して朝貢した。嘉鎮では、衡州銀山の禁令が解除され、人々に共有されました。定衛には、ペルシャ、舒勒、于昌、丘慈が使者を派遣して貢物を納めた。 8月1日、勅旨はこう言った。「私は歴史を知らず、まだ政務を執っていません。皇太后は深く憂慮し、すべての事柄を執り行い始めたばかりです。そのため、朝廷には多くの不正があり、民は重い刑罰に苦しんでいます。刑罰を軽減すべきだと思います。都にいる死刑以下の囚人はすべて、一等減刑することができます。」 8月4日、勅旨はこう言った。「近年、軍車は頻繁に移動し、喪の期間がまだ完了していません。喪の期間が失われました。無限の苦痛は示されず、育ててくれた恩に報いられていません。これは真実を保持することではありません。今後、戦争が発生した場合でも、喪を開始するように要求することは許可されません。」 8月1日、武鶏国は使者を派遣して朝貢しました。鉄冲とその部下は、臨時知事の袁自貢に降伏した。 9月1日、右光禄大夫の劉騰が近衛将軍、三等官に任命された。武神年間、高太后は姚光寺で亡くなった。冬の10月定茂の日に、彼女は北澳に仏式葬で埋葬されました。十二月二日、勅旨はこう言った。「民の暮らしは終わり、土に帰る。都は安らかに隠れ、人口は一億余り。貴人と賤人は互いに頼り合い、定まった場所はない。民の父母として、世話をしなければならない。今、千福山の西側は九源とする予定である。」 2年目の春の1月、定海皇帝は勅を下して「私は若く弱々しい男ですが、皇位を継承しました。私は昼夜を問わず、深淵を渡るかのように働いています。皇太后の教えを受け継いだ恩義に感謝します。私が皇位に就いてから5年が経ち、天は平らで、地は整い、四つの海は平和です。天の道は高く遠く、その荘厳さは名付けるのが難しいです。しかし、あなたはまだ自分を天神と見なし、適切な称号を持っていません。これは坤元を崇拝し、億の民を助ける方法ではありません。古い伝統に従い、皇帝を名乗り、人々の期待に応えるのが適切です。」と述べた。同月、高姓の文昭皇太后が改葬されました。二月二日、斉の有公子が亡くなった。庚武の日に、楡林の兵士千人余りが西伐の指揮をとっていた将軍張毅の家を焼き払い、毅を殴打して負傷させ、その息子の士鈞を焼き殺した。吐谷渾と当昌国はともに使者を派遣して朝貢した。宜海では大赦が行われた。定州では皇帝が率直な意見を求める勅令を出し、手紙を提出する者は封書で報告することを許可した。仁仁の日に勅令はこう言った。「農耕にとって重要なこの月に、天候は良くなく、作物は豊作にならず、麦は枯れてしまった。あなたの恩恵が認められず、私は悲しく心配している。内外の人々に、昔の雨乞いと祭祀を行うよう命じてよい。事件を調査し、不満を解決し、死体を埋葬せよ。冀と盈の地域は、過去の戦争で被害を受け、多くの人が亡くなり、骨が道に散らばっている。特別に埋葬するよう命じてよい。貧者と未亡人を救済し、病人と老人を救い、以前の手順に従い、すべてが整っているようにしなさい。」 3月の嘉辰の日に大雨が降った。 夏の第4月の11日に、エフタルは貢物を納めるために使節を派遣した。 5月、任成王成思空武虚が司徒に任じられ、荊昭王季霍奇将軍一同三司が司空に任じられた。秋八月二十五日、桓統と東平光王は不正行為により官位を剥奪された。 11月27日、左光禄大夫の皇甫済が西伐将軍、朝廷の三官に任命された。 9月の正陰の日に皇太后は宋高山へ行き、帰依の日に宮殿に戻った。汀州の民であった劉玄明は反乱を企て、その陰謀が発覚して処刑された。冬十一月の夷酉の日に、柔然莫元良和厚頭は男女七百人を率いて投降した。十二月桂樹の日に、司徒と仁成王成が亡くなった。耿神、大赦。皇帝は卑猥な供儀を廃止し、雑多な神々をすべて焼き尽くすという勅令を出した。その年、高麗の尹王が亡くなり、皇太子安が王位に就いた。 正光元年正月夷有の日に勅旨はこう言った。「国を建てて民を治めるのは教育を基礎とし、師を敬い道を唱えるのは古来からの伝統である。来年の中陽は平和で調和のとれた時期であり、孔子と炎に供物を捧げるのに適した時期である。官吏は事前に国立学校を修繕し、聖賢の絵を描き、供物を捧げる官吏を任命し、儀式の縁起の良い日を選ぶことができる。」 夏の4月の冰塵の日に、皇帝は尚書長孫之に北方の国境を視察し、現地の風習を観察するよう命じた。 5か月目の23日目に、皇帝は「私は貧しいが、宝物の地図を委ねられている。服を求めていないが、私は常に警戒している。私は干ばつのために多くの不足があります5か月目の24日目に、皇帝は「災害を防ぎ、政治を改善するために、人々が財団であると言います。しかし、私たちは貧しい人々と不当な人に救済を提供していません。博物館と郡に命を奪い、貧しい人々を和らげ、敬意を払い、敬意を表します。 On the Bingzi day of the seventh month of autumn, the imperial attendants Yuan Cha and Liu Teng, the imperial attendants, accompanied the emperor to the front palace and forged the edict of the empress dowager, saying: "Wei has the world, and the descendants are glorious. Emperor Gaozu Xiaowen ruled the country with wisdom and sageliness, and moved the capital to establish the capital. Emperor Shizong Xuanwu inherited the legacy with wisdom and sageliness, and expanded and pacified the country, but he died before he could even finish his great achievements. The emperor's carriages and books are different, and the whale bandits are still rampant. The young emperor is young and weak, and he has inherited the Bao calendar and has been the ancestral temple. No one can serve him respectfully. That is why I respectfully obey the requests of the people and take charge of the government. The emperor has grown old and has long wanted to retire, so I have been diligent in the past years and have made clear my intentions. All officials inside and outside the court have understood this wish. And you all agree that you are diligent and work hard, soこれまで、以前の病気は繰り返し、夏の初めから、私は皇帝が大規模または小さいことをすることができません過去の意志は、宮殿から敬意を表して、息子と明の原則に従っています。グランドチューター、グランド司令官、チンゲ王子Yi、そして帝国警備員に宮殿のすべての問題をするよう命じました。 Xinmaoでは、皇帝は彼の最初のローブを着用し、一般的な恩赦を発行し、年を変え、裁判所の内外ですべての役人を1位に昇進させました。 8か月目の1日目に、Xiangzhouの知事とZhongshanの王であるXiは、ChaとTengを殺すために軍隊を育てましたが、失敗し、彼らを殺しました。 9か月目の23日目に、ルーランのリーダーであるアナフアンが降伏するようになりました。 Wuxuでは、Tai ShiとGaoyang Wang Yongが首相に任命され、羽毛のバナー、ドラム、剣を含む40人が後部部門に追加されました。 冬の10ヶ月目のYimaoの日、騎兵将軍、イトン・サンシ、ランナン・ユエの王子は大Marに任命されました。十有一月己亥,诏曰:"蠕蠕世雄朔方,擅制漠裔,邻通上国,百有余载。自神鼎南底,累纪于兹,虔贡虽违,边燧静息,凭心象魏,潜款弥纯。今其主阿那瑰属离时难,邦分亲析,万里远驰,庇命有道。悲同申、伍,忠孝足矜。方存兴灭之师,以隆继绝之举,宜且优以宾礼,期之立功,疏爵胙土,大启河岳,可封朔方郡开国公、蠕蠕王,食邑一千户。赐以衣冕,加以轺车,禄恤仪卫,同乎戚蕃。"十有二月壬子,诏曰:"蠕蠕王阿那瑰,遭离寇祸,远来投庇,邦分众析,犹无定主,而永怀北风,思还绥集。启诉情切,良用愍然。夫存亡恤败,自古通典。可差国使及彼前后三介,与阿那瑰相随;并敕怀朔都督,简锐骑二千,躬自率护,送达境首,令观机招纳。若彼候迎,宜锡筐篚车马之属,务使优隆,礼饯而返;如不容受,任听还阙。其行装资遣,付尚书量给。"辛酉,以司空、京兆王继为司徒公。 2年目の最初の月に、Qinzhou南部のDIの人々が反抗しました。 2か月目のGengxuの日に、帝国の家庭のグランドマスターであるBing Qiuは、反乱を抑制するために将軍の将軍に任命されました。ギハイの年に、皇帝は帝国アカデミーに行き、親の敬ietyな本に講演しました。 3月のゲングウの日、皇帝は帝国大学を訪問して孔子を崇拝し、ヤン・ユアンを彼と組み合わせました。ジャウアウの日、右警備員の将軍であるXi Kangshengは、帝国宮殿で元Chaを殺そうとしましたが、失敗し、Yuan Chaに傷つけられました。帝国裁判所の3人の役人の1人であったLi Tengは、シコン公爵に任命されました。 夏の4か月目(Gengzi)に、SituとKing JingzhaoはTaibaoに連続して昇進しました。レナインの年に、戦車と騎兵将軍であり、帝国裁判所の3番目の役人であるクイガンが内務大臣に任命されました。 Xiao YanのYizhou知事Wen Sengmingは、彼の人々を服従させました。 5か月目の29日目に、南ジンツーの知事であるHuan Shuxingは、アンチャンナンから反抗しました。 Yiyouの日、Wuchang王国は敬意を表するために使節を派遣しました。インターカラリー月のdingsi日に、ジュミとペルシャの王国は、敬意を表するために使節を派遣しました。 6月29日、ガチャン王国は敬意を表するために使節を派遣しました。 Guisiの年に、Wuji王国は敬意を表するために使節を派遣しました。 秋の7か月目には、皇帝は「天気は良くなく、作物が損傷している。これが私のせいだ。私は昼夜を問わず、私の警備員を撤回するために最善を尽くしたが、応答はなかったITYと貧しい人々は、人々を還元する必要があります。ルーランの最後の支配者であるYujiulühouは、Huaishuoの町に逃げました。 11か月の最初の日に、ガチャン王国は敬意を表するために使節を派遣しました。 Wushen Yearでは、Weiの将軍であり、Yitongの3番目の役人であるHuangfu Jiが亡くなりました。ギチョウ、シズホン、戦車の将軍と騎兵隊のギャングはイトン・サンシに昇進した。 12か月目の18日目に、皇帝は内務大臣、アンフェン・ワン・ヤンミングなどの大臣に衣服システムについて議論し、決定するよう命じました。 Gengchenでは、DongyiとNanqinのDI部族が反抗しました。 3年目の最初の月の1日目に、皇帝は土地を栽培しました。 夏の4か月目のGengchenの日、Gaocheの支配者であるFu Luo Yifuは、Xihai郡の設立公爵であるZhenxi将軍とGaocheの王に任命されました。月のカレンダーの6か月目に、皇帝は「私は無知であり、前もってカレンダーを編集しませんでした。神を礼拝し、気候の調和を広げることができませんでした。その結果、頻繁に干ばつと干ばつがありました心配しているのは、通常のように、雲と敬意を持って祈るように、職員に祈ることができます。 秋の7か月目の23日目に、ペルシャ、ブハン、Qiuciは、敬意を表するために使節を派遣しました。 冬の10か月目の29日目に、Tuyuhun王国は敬意を表するために使節を派遣しました。 11か月のYi Si日に、皇帝はYuanqiuで何かすることをしました。丙午,诏曰:"治历明时,前王茂轨;考辰正律,奕代通规。是以北平革定于汉年,杨伟草算于魏世。自皇运肇基,典章犹缺,推步晷曜,未尽厥理。先朝仍世,每所慨然。至神龟中,始命儒官,改创疏踳,回度易宪,始会璇衡。今天正斯始,阳煦将开,品物初萌,宜变耳目,所谓魏虽旧邦,其历维新者也。便可班宣内外,号曰《正光历》。又首节嘉辰,获展丘禘,神人交和,理契幽显,思与亿兆共此维新,可大赦天下。"十有二月癸酉,以左光禄大夫皇甫度为仪同三司。 Yiyouの年に、Chariots and Cavalry and Shang Shu You Pusheの将軍であるYuan Qinは、Yitong、Taibao、Jingzhao Wang Jiの3番目の役人に任命され、Taifuに任命され、Si Tu Cui GuangがTaibaoに任命されました。ディンガイでは、知事と知事が自由に囲まれ、家を建てました。その都市。 4年目の2か月目の25日目に、Xianyangの元王子であるXiはFuchengの王子王子であるFuchengの王子と名付けられました。 Dingchou、Hejian Wang Chen、Zhangwu Wang Rongはタイトルを剥奪され、腐敗のためにオフィスから削除されました。ジー・マオでは、ルーランの指導者アナグイは国境に侵入するように導きました。ルーランの最後の支配者であるホウ・ニファは、首都に敬意を払うようになりました。ダンチャン州は、敬意を表するために使節を派遣しました。 Liu Teng大臣は亡くなりました。 夏の4か月目に、アナグイは元fuを捕らえ、家畜と牧夫を北に追い出しました。 jiashenの日、皇帝は騎兵隊の将軍と首相の李チョンの大臣を命じ、中央軍の将軍と同時に、100,000の騎兵隊をリードしてロランを攻撃した。 秋七月辛亥,诏曰:"达尊斯在,齿预一焉,崇敬黄耇,先代通训。故方叔以元老处位,充国缘自强见留。虽七十致仕,明乎典故,然以德尚壮,许其絷维。今庶僚之中,或年迫悬车,循礼宜退。但少收其力,老弃其身,言念勤旧,眷然未忍。或戴白在朝,未当外任;或停私历纪,甫受考级;如此之徒,虽满七十,听其莅民,以终常限。或新解郡县,或外佐始停,已满七十,方求更叙者,吏部可依令不奏。其有高名俊德、老成髦士、灼然显达、为时所知者,不拘斯例。若才非秀异,见在朝官,依令合解者,可给本官半禄,以终其身。使辞朝之叟, 8か月目の24日目に、「狂ったように暴力的な人々がいじめられていますが、盗賊は逃げることがあります。ヴィンは、彼らが生き残ることを確実にしています。 、私は雨と干ばつが遅れるとき、人々の幸福について考えています。学んだ、そしてユニークな人々、私に報告してください、そして私は彼らを個人的にレビューし、Zeの元王であるGuiweiの年に敬意を表します。 9月に、クモXI王国は敬意を表するために使節を派遣しました。皇帝は、王子の王子、王子の王子、王子の王子に住むように命じ、聖人の王子である王子とヨンとの聖道の記念碑の意思決定に参加するように命じました。冬の11か月目のビンシェンの日に、ZhaoのMi王子が亡くなりました。 Dingyou、Taibao Cui Guangが死んだ。 12か月目に、Xiao Yanは将軍を国境を攻撃するために派遣し、皇帝はCui YanboにZhengnan将軍に彼らを抑制するように任命するように命じました。 Runanの大指揮官とユエ王子は、グランドプロテクターとして任命されました。 Xuzhou GovernorとBeihai King Haoは、彼の公式タイトルを汚職のために剥奪されました。 5年目、最初の月の月の初日、Xinchouの日に、皇帝は南郊外で何かすることがありました。インターカリー年の2か月目の29日目に、ヘフタライトは敬意を表するために使節を派遣しました。 3月、Woyeの町の貧しいKhan Balingが群衆を集めて反逆者を集め、町の司令官を殺し、真の王の最初の年を宣言しました。皇帝は、リンハイ・ワン・ユがゼンジュン陸軍の将軍になり、反乱を抑制するために北部のすべての軍事作戦を担当するように命じた。 夏の4か月目に、Gaopingの首長であるHu Chenは反抗し、Gaopingの王であると宣言し、balingに応じて町を攻撃しました。別の将軍であるルー・ズキアンは彼を打ち負かし、チェンは北に逃げた。 5月、リンハイ王子Yuはウユアンで敗北し、彼の公式タイトルは剥奪されました。レンシェンの年に、皇帝はシャンシュ・リン・リン・チョンに、北を攻撃するためにグランギャン・ワン・ユーアンなどを主導するように任命されるように命じました。 6月、Qinzhou市の居住者であるMozhe TaitiがQinの王を反抗し、宣言し、Li Yan知事を殺しました。皇帝は、ヨンジュの知事、元Zhiに彼を抑圧するように命じました。ナンキンツー市の住民であるサン・ヤン、チャン・チャンミング、ハン・ズキアンは、タイティに応じてあなたをcui知事に反抗し殺した。タイ・ティは、都市の男であるブ・チャオを、ガーピングを攻撃して捕獲するために、町の司令官ヘリアン・ルーと演技知事のガオ・ユアンロンを殺した。タイ・ティは自殺し、息子のニアン・シェンは彼を引き継ぎ、皇帝であると宣言し、ニアン・ティアン・ジアンと呼び、何百人もの役人を設立した。 dingyou、恩赦。 秋の7か月目のjiayinの日、皇帝は、Xiuyi委員長に同時に事務局の大臣になり、西部道路の執行委員を務め、西部遠征で将軍を率いるように命じました。ウウウでは、ヘジアンのチェン王とリンハイのユウ王のオリジナルのタイトルが復元されました。 Cui Xian知事はBaidaoで敗北し、Li Chong総督はPingchengを奪われ、Chief Clerk Zu Yingによる軍事用品を没収しました。ディンチューで、ニアンシェンは、彼の司令官ヤン・ボヤン、ファン・ユーアン、チャン・ラングなどを送って、イースト・イジーの知事であるQiujiuとHechiianの駐risonsを攻撃しました。今月、リンツハウの司令官Yu PutiとHuyan Xiongは知事の歌Yingと反抗を捕らえました。ニアンシェンは、兄のガオヤン・ワン・ティアンシェンを送り、ロングドンの東部を攻撃しました。 8月15日、元ZhiはLongdongで敗北し、Qizhouに退却しました。ビンシェンについては、「高貴で古い労働者に報いることは賢明な支配者の絶え間ない美徳であり、古い成果に好意を示すことは賢明で賢明なモデルですもともと歯と爪として使用され、遠征隊に勤務し、北から南への皇帝Xianzu XianwenがHuaihaiに平和をもたらしたいと思っていました。 、北の守備隊を増やし、最初の皇帝が彼らの誠実さと有効性に報いるためにこれらの人々に頼る。 WanとYingは、Quingを送り出し、軍事旗は頻繁に育ちましたが、これまでresりと反乱の台頭は、これを継承していることを考えています以前の恵みを思い出して、県と町のすべての軍人は、元々は免除されます。シャロングは、人々を団結させ、邪悪な党を一掃し、あなたは王子の息子であるYu Yanの息子を殺します。別の将軍、エルズ・ロンは彼を倒すために送られた。 11か月の28日目に、Mo Zhe NianshengはPantou郡を攻撃するために知事Dou Shuangを派遣しました。イースト・イジューの知事であるウェイ・ジジアンは、彼の将軍のドゥ・ニアンツを攻撃するために派遣し、シュアンを斬首し、1000人以上を捕らえて殺した。 9か月目の9月23日、皇帝は、西方の王子の王子であるShangsu Zuo Pusheに、西部道路の大司令官に命じ、Cui Yanboの司令官の司令官の司令官の司令官であるCui Yanboの司令官を命じました。 Yi-Haiの日、皇帝はMingtangに行き、Baoyiなどに別れの宴会をしました。今月、Xiao YanはShouchunの外側の都市を攻撃するために将軍を送りました。皇帝は河間王辰に全軍を集めて援軍するよう命じた。ヤンはまた、将軍をhuaiyangを攻撃するために派遣し、事務総長とアンレ・ジアン王子に軍隊が彼らを抑圧するように命じた。 Tuyuhunの指導者であるFu Lianは、彼の部隊を去ってLiangzhouを攻撃することを計画しました。市民Zhao Tiananは再びSong Yingを知事として推薦しました。 冬の10月、Yingzhou Cityの住民であるLiundingとJiu Dexingは、Li Zhongzun知事を反抗し、捕らえました。都市の男は王を殺し、降伏した。 de xingは東に逃げ、ヤンの王と呼ばれました。 Hu Chenは、ビン、Xia、およびBeihuaの3つの州を攻撃するために、彼の将軍Su Qinmingdaを送りました。レンウの年に、皇帝はベイハイの総督とジン王に将軍に反乱を抑制するように命じました。 11か月目の2日目に、Mozhe TianshengはQizhouを捕らえ、元Zhi知事とPei Fenzhi知事を逮捕しました。 Gaopingの人々はBu Chaoを攻撃して殺し、Hu Chenを歓迎するために一緒に行きました。 12か月目の猛烈な日に、皇帝はグランドチューターと王子の王子にグランドマスターとジェネラルシモに任命され、将軍に反乱と戦うように命じました。ヘフタライト、キタン、ディドゥユ、クモクシ諸国はすべて、敬意を表すために使節を派遣しました。フェンツーのZhengpingとPingyangのShanhuの人々は反抗した。皇帝は、Zhengdong将軍とZhangwu Rong王の称号の回復を命じ、彼を大司令官に任命し、軍隊が反乱と戦うように導きました。シャンナンとイースト・イツホウの知事であるウェイ・ジジアンは、南QinのDIの人々に降伏するよう説得し、6人の王と12人の駐risonsを回復し、盗賊王ハン・ズキアンを斬首しました。南Qinの盗賊王であるZhang Changmingは、Xiao Baoyinに降伏することを余儀なくされることを恐れていました。今月、Mozhe Nianshengは軍隊を派遣してLiangzhouを攻撃し、都市の居住者であるZhao Tiananが知事を捕らえて応答しました。 孝昌元年春正月庚申,徐州刺史元法僧据城反,害行台高谅,自称宋王,号年天启,遣其子景仲归于萧衍。衍遣其将胡龙牙、成景隽、元略等率众赴彭城。诏秘书监、安乐王鉴回师以讨之。鉴于彭城南击元略,大破之,尽俘其众。既而不备,为法僧所败。衍遣其豫章王综入守彭城,法僧拥其僚属、守令、兵戍及郭邑士女万余口南入。诏镇军将军、临淮王彧,尚书李宪为都督,卫将军、国子祭酒、安丰王延明为东道行台,复仪同三司李崇官爵,为东道大都督,俱讨徐州。崇以疾不行。癸亥,萧宝夤、崔延伯大破秦贼于黑水,斩获数万。天生退走入陇西,泾、岐及陇东悉平。以太师、大将军、京兆王继为太尉,余官如故。 二月,以领军将军元叉为骠骑大将军、仪同三司。诏追复乐良王长命本爵,以其子忠绍之。侍中、特进、卫大将军穆绍为仪同三司。戊戌,大赦。壬辰,莫折念生遣都督杨鲊、梁下辩、姜齐等攻仇池郡城,行台、东益州刺史魏子建遣将盛迁击破之,斩下辩、齐等首。壬寅,诏曰:"劝善黜恶,经国茂典。其令每岁一终,郡守列令长,刺史列守相,以定考课,辩其能否。若有滥谬,以考功失衷论。"是月,齐州魏郡民房伯和聚众反。会赦,乃散。三月己巳,诏太尉、西道都督、京兆王继班师。壬申,诏曰:"丞相高阳王,道德渊广,明允笃诚,仪型太阶,垂风下国,实所以予违汝弼,致治责成,宜班新制,宣之遐迩。其州郡先上司徒公文,悉可改上相府施行,符告皆亦如之。"甲戌,诏曰:"选众而举,其来自昔。朕缵承大业,综理万几,求贤致治,心焉若渴。知人则哲,振古所难,宜博访公卿,采兹声实。可令第一品以下五品以上,人各荐其所知,不限素身居职。必使精辩器艺,具注所能,然后依牒简擢,随才收叙。庶济济之美,无替往时;謇謇之直,有申兹岁。"萧衍遣其北梁州长史锡休儒、司马鱼和、上康太守姜平洛等入寇直城,梁州刺史傅竖眼遣息敬绍率众拒击,大破之,擒斩三千余人;休儒等走还魏兴。是月,齐州清河民崔畜杀太守董遵,广川民傅堆执太守刘莽反。青州刺史、安乐王鉴讨平之。是月,破落汗拔陵别帅王也不卢等攻陷怀朔镇。 夏四月,萧衍益州刺史萧渊猷遣将樊文炽、萧世澄等率众围小剑戍。益州刺史邴虬遣子子达、行台魏子建遣别将淳于诞拒击之。辛卯,皇太后复临朝摄政,引郡臣面陈得失。诏曰:"朕以寡昧,夙承天历,茫若涉海,罔知所济,实凭宗社降祐之灵,庶勉幼志,以康世道。而神龟之末,权臣擅命,元叉、刘腾阴相影响,遂使皇太后幽隔后宫,太傅、清河王无辜致害,相州刺史、中山王熙横被夷灭,右卫将军奚康生仍见诛翦。从此已后,无所畏忌,恣诸侵求,任所与夺。无君之心,积习稍久;不臣之迹,缘事弥彰。蔽耳目之明,专生杀之柄,天下为之不康,四郊由兹多垒。此而可忍,孰不可怀!虽屡经赦宥,未容致之于法,犹宜辨正,以射朝野。腾身既往,可追削爵位。叉之罪状,诚合徽纆,但以宗枝舅戚,特加全贷,可除名为民。"壬辰,征西将军、都督崔延伯大败于泾川,战殁。五月戊辰,淳于诞等大破萧衍军,俘斩万计,擒萧世澄等十一将。文识仅以身免,走成都。戊子,骠骑大将军、仪司三司李崇薨。六月癸未,大赦,改年。诏文武之官,从军二百日,文官优一级,武官优二级。蠕蠕主阿那瑰率众大破拔陵,斩其将孔雀等。诸将逼彭城,萧综夜潜出降,萧衍诸将奔退,众军追蹑,免者十一二。 秋八月癸酉,诏断远近贡献珍丽,违者免官。柔玄镇人杜洛周率众反于上谷,号年真王,攻没郡县,南围燕州。戊子,莫折念生遣都督杜黑儿、杜光等攻仇池郡。行台魏子建遣将成迁击破之,斩杜光首。九月乙卯,诏减天下诸调之半。丙辰,诏左将军、幽州刺史常景为行台,征虏将军元谭为都督,以讨洛周。辛酉,诏曰:"追功表德,为善者劝。祖宗功臣,勒铭王府;而子孙废替,沦于凡民,爵位无闻,迁流有失。颍川名守,重泉令宰,惠风美政,结于民心,而犹同常品,未蒙褒陟,非所谓爱及甘棠,彝伦攸叙者也。其功臣名将为先朝所知,子孙屈塞不见齿叙,牧守令长声称卓然者,皆仰有司具以名闻。朕将振彼幽滞,用阐治风。"壬戌,诏百官五品已上,各举所知。辛未,曲赦南、北两秦州。 冬十月,蠕蠕国主阿那瑰遣使朝贡。是月,吐谷浑国复讨赵天安,降之。河州长史元永平、治中孟宾等推嚈哒使主高徽行州事,而前刺史梁钊子景进攻杀之,景进又自行州事。十有一月辛亥,诏曰:"大孝荣亲,著之昔典,故安平耄耋,诸子满朝。自今诸有父母年八十以上者,皆听居官禄养,温清朝夕。"时四方多事,诸蛮复反。 十有二月壬午,诏曰:"高祖以大明定功,世宗以下武宁乱,声溢朔南,化清中宇,业盛隆周,祚延七百。朕幼龄纂历,夙驭鸿基,战战兢兢,若临渊谷。暗于治道,政刑未孚,权臣擅命,乱我朝式。致使西秦跋扈,朔漠构妖,蠢尔荆蛮,氛埃不息。孔炽甚于泾阳,出军切于细柳。而师旅盘桓,留滞不进,北淯悬危,南阳告急,将亏荆沔之地,以致蹙国之忧。今茅毂扼腕,爪牙叹愤,并欲摧挫封豕,剿截长蛇,使人神两泰,幽明献吉。朕将躬驭六师,扫荡逋秽。其配衣六军,分隶熊虎,前驱后队,左翼右师,必令将帅雄果,军吏明济,粮仗车马,速度时须。其有失律亡军、兵戍逃叛、盗贼劫掠伏窜山泽者,免其往咎,录其后效,别立募格,听其自新,广下州郡,令赴军所。今先讨荆蛮,疆理南服;戈旗东指,扫平淮外。然后奋七萃于西戎,腾五牛于北狄;躬抚乱离之苦,面恤饥寒之患。尔乃还跸嵩宇,饮至庙庭,沉璧河洛,告成泰岱,岂不盛欤!百官内外、牧守军宰,宜各肃勤,用明尔职。"山胡刘蠡升反,自称天子,置官僚。是月,以临淮王彧为征南大将军,率众讨鲁阳蛮。 二年春正月庚戌,封广平王怀庶长子、太常少卿诲为范阳王。壬子,以太保、汝南王悦领太尉。是月,都督元谭次于军都,为洛周所败。五原降户鲜于脩礼反于定州,号鲁兴元年。诏左光禄大夫长孙稚为使持节、假骠骑将军、大都督、北讨诸军事,与都督河间王琛率将讨之。 二月甲申,帝、皇太后临大夏门,亲览冤讼。是月,叠伏罗国遣使朝贡。三月庚子,以骠骑大将军、徐州刺史、安丰王廷明为仪同三司。追复中山王熙本爵,子叔仁绍之。甲寅,西部敕勒斛律洛阳反于桑乾,西与河西牧子通连。别将尔朱荣击破之。 夏四月,大赦天下。癸巳,以侍中、车骑大将军、城阳王徽为仪同三司。朔州城人鲜于阿胡、库狄丰乐据城反。丁未,都督李琚次于蓟城之北,又为洛周所败,琚战没。戊申,以骠骑大将军、开府、齐王宝夤为仪同三司。北讨都督河间王琛、长孙稚失利奔还,诏免琛、稚官爵。库莫奚国遣使朝贡。五月丁未,车驾将北讨,内外戒严。前给事黄门侍郎元略自萧衍还朝,封义阳王。以丞相、高阳王雍为大司马;吏部尚书、广阳王渊为骠骑大将军、仪同三司,寻为大都督,率都督章武王融北讨脩礼。戊申,燕州刺史崔秉率众弃城南走中山。乙丑,以安西将军、光禄大夫宗正珍孙为都督,讨汾州反胡。六月己巳,曲赦齐州。绛蜀陈双炽聚众反,自号始建王。曲赦平阳、建兴、正平三郡。诏假镇西将军、都督长孙稚讨双炽,平之。丙子,义阳王略改封东平王。卫大将军、西道都督元恒芝为车骑大将军、仪同三司。戊寅,诏复京兆王继本封江阳王。戊子,诏曰:"自运属艰棘,历载于兹,烽驿交驰,旌鼓不息。祖宗盛业,危若缀旒;社稷鸿基,殆将沦坠。朕威德不能遐被,经略无以及远,俾令苍生罹此涂炭,何以苟安黄屋,无愧黔黎?今便避居正殿,蔬餐素服。当亲自招募,收集忠勇。其有直言正谏之士,敢决徇义之夫,二十五日悉集华林东门,人别引见,共论得失。班告内外,咸使闻知。"乙未,以卫将军、东平王略为左光禄大夫、仪同三司。 秋七月丙午,杜洛周遣其别帅曹纥真寇掠幽州。行台常景遣都督于荣邀于粟园,大破之,斩纥真,获三十余级,牛驴二万余头。戊申,恒州陷,行台元纂奔冀州。甲子,萧衍将元树、湛僧珍等寇寿春。八月丙子,进封广川县开国公元邵为常山王。以骠骑大将军、东道行台、临淮王彧为仪同三司。戊寅,帝幸南石窟寺,即日还宫。戊子,进散骑常侍、御史中尉、武城县开国公子攸为长乐王。都督伊瓮生讨巴,失利战殁。癸巳,贼帅元洪业斩鲜于脩礼,请降,为贼党葛荣所杀。都督尔朱荣于肆州执刺史尉庆宾,令其从叔羽生统州事。九月辛亥,葛荣败都督广阳王渊、章武王融于博野白牛逻,融殁于阵。荣自称天子,号曰齐国,年称广安。甲申,常景又破洛周,斩其武川王贺拔文兴、别帅侯莫陈升,生擒男女四百口,牛驴五千余头。就德兴攻陷平州,杀刺史王买奴。是月,莫折天生请降,萧宝夤使行台左丞崔士和入据秦州。天生复叛,送士和于胡琛,杀之。冬十有一月戊戌,杜洛周攻陷幽州,执刺史王延年及行台常景。丙午,税京师田租,亩五升;借赁公田者,亩一斗。闰月,税市人出入者各一钱,店舍为五等。齐州平原民刘树、刘苍生聚众反,州军破走之。刘树奔萧衍。衍将元树逼寿春,扬州刺史李宪力屈,以城降之。初留州、郡、县及长史、司马、戍主副质子于京师。衍又遣将攻逼新野,诏都督魏承祖讨之。诏曰:"顷旧京沦覆,中原丧乱,宗室子女,属籍在七庙之内,为杂户滥门所拘辱者,悉听离绝。" 三年春正月甲戌,以司空公皇甫度为司徒,仪同三司萧宝夤为司空,车骑将军、北海王颢为车骑大将军、仪同三司。徐州民任道棱聚众反,袭据萧城以叛。州军讨平之。辛巳,葛荣陷殷州,刺史崔楷固节死之,遂东围冀州。甲申,诏峻铸钱之制。萧宝夤、元恒芝大败于泾州,大陇都督、南平王仲冏,小陇都督高聿并相寻退散。东秦州刺史潘义渊以汧城降贼。高平虏贼逼岐州,城人执刺史魏兰根,以城应之。豳州刺史毕祖晖、行台羊深并奔退,祖晖于阵殁。北海王颢寻亦败走。贼帅胡引祖据北华州以应之。贼帅叱干骐麟入据豳州。曲赦关西及正平、平阳、建兴。戊子,以司徒皇甫度为太尉。己丑,以四方未平,诏内外戒严,将亲出讨。辛卯,萧衍将湛僧珍围东豫州,诏散骑常侍元暐为都督以讨之。是月,衍又遣将彭群、王辩等率众数万逼琅邪,诏青州、南青二州讨之。二月丁酉,诏曰:"关陇遭罹寇难,燕赵贼逆凭陵,苍生波流,耕农靡业,加诸转运,劳役已甚,州仓储实,无宜悬匮。自非开输赏之格,何以息漕运之烦?凡有能输粟入瀛、定、岐、雍四州者,官斗二百斛赏一阶;入二华州者,五百石赏一阶。不限多少,粟毕授官。"虏贼据潼关。丁未,追复故东平王匡爵,改封济南王。庚申,东郡民赵显德反,杀太守裴烟,自号都督,立其兄子为太守。诏都督李仁叔讨之。是月,萧衍将成景隽寇彭城,诏员外常侍,崔孝芬为行台,率将击走之。 三月甲子,诏将西讨,中外戒严。虏贼走,复潼关。戊辰,诏将回驾北讨。诏金紫光禄大夫源子邕为大都督,讨葛荣。辛未,齐州广川民刘钧执清河太守邵怀,聚众反,自署大行台。清河民房须自署大都督,屯据昌国城。 夏四月,别将元斌之讨东郡,斩显德。己酉,蠕蠕国遣使朝贡。六月,蠕蠕国遣使朝贡。是月,诏都督李叔仁讨刘钧,平之。 秋七月,陈郡民刘获、郑辩反于西华,号年天授,州军讨平之。相州刺史、安乐王鉴据州反。己丑,大赦天下。是月,青州刺史、彭城王劭,南青州刺史胡平,遣将斩萧衍将彭群首,俘获二千余人。八月,都督源子邕、李轨、裴衍攻邺。丁未,斩鉴,相州平。仍令子邕等讨葛荣。九月辛卯,东豫州刺史元庆和以城南叛。戊子,蠕蠕国遣使朝贡。秦州城民杜粲杀莫折念生,自行州事。南秦州城民辛琛自行州事,遣使归罪。 冬十月戊申,曲赦恒农已西,河北、正平、平阳、邵郡及关西诸州。辛亥,以卫将军、讨虏大部都督尔朱荣为车骑大将军、仪同三司。甲寅,雍州刺史萧宝夤据州反,自号曰齐,年称隆绪。诏尚书右仆射长孙稚讨之。十有一月己丑,葛荣攻陷冀州,执刺史元孚,逐出居民,冻死者十六七。十有二月戊申,都督源子邕、裴衍与葛荣战,败于阳平东北漳水曲,并战殁。是月,杜粲为骆超所杀,超遣使归罪。 武泰元年春正月癸亥,以北海王颢为骠骑大将军、开府仪同三司、相州刺史。乙丑,定州为杜洛周所陷,执刺史杨津。瀛州刺史元宁以城降于洛周。皇女生,秘言皇子。丙寅,大赦,改元。丙子,长孙稚平潼关。丁丑,雍州城人侯终德相率攻宝夤,宝夤携南阳公主及子,与百余骑渡渭而走,雍州平。 二月,以长孙稚为车骑大将军、开府仪同三司、雍州刺史、兼尚书仆射、西道行台。群盗烧劫巩县以西,关口以东,公路涧以南。诏武卫将军李神轨为都督,讨平之。 癸丑,帝崩于显阳殿,时年十九。甲寅,皇子即位,大赦天下。皇太后诏曰:"皇家握历受图,年将二百;祖宗累圣,社稷载安。高祖以文思先天,世宗以下武经世,股肱惟良,元首穆穆。及大行在御,重以宽仁,奉养率由,温明恭顺。朕以寡昧,亲临万国,识谢涂山,德惭文母。属妖逆递兴,四郊多故。实望穹灵降祐,麟趾众繁。自潘充华有孕椒宫,冀诞储两,而熊罴无兆,维虺遂彰。于时直以国步未康,假称统胤,欲以底定物情,系仰宸极。何图一旦,弓剑莫追,国道中微,大行绝祀。皇曾孙故临洮王宝晖世子钊,体自高祖,天表卓异,大行平日养爱特深,义齐若子,事符当璧。及翊日弗愈,大渐弥留,乃延入青蒲,受命玉几。暨陈衣在庭,登策靡及,允膺大宝,即日践阼。朕是用惶惧忸怩,心焉靡洎。今丧君有君,宗祏惟固,宜崇赏卿士,爰及百辟,凡厥在位,并加陟叙。内外百官文武、督将征人,遭艰解府,普加军功二阶;其禁卫武官,直阁以下直从以上及主帅,可军功三阶;其亡官失爵,听复封位。谋反大逆削除者,不在斯限。清议禁锢,亦悉蠲除。若二品以上不能自受者,任授儿弟。可班宣远迩,咸使知之。"乙卯,幼主即位。仪同三司、大都督尔朱荣抗表请入奔赴,勒兵而南。是月,杜洛周为葛荣所并。 三月癸未,葛荣攻陷沧州,执刺史薛庆之,居民死者十八九。甲申,上尊谥曰孝明皇帝。乙酉,葬于定陵,庙号肃宗。 夏四月戊戌,尔朱荣济河。庚子,皇太后、幼主崩。 史臣曰:魏自宣武已后,政纲不张。肃宗冲龄统业,灵后妇人专制,委用非人,赏罚乖舛。于是衅起四方,祸延畿甸,卒于享国不长。抑亦沦胥之始也,呜呼! |
>>: 『紅楼夢』における賈家の最終的な終焉と賈祖母との間にはどのような関係があるのでしょうか?
旧暦の最初の月はなぜ正月と呼ばれるのでしょうか?旧暦の最初の月の由来は何でしょうか?Interest...
今日は、おもしろ歴史編集長が「山川は違えど月と空は同じ」の歴史的背景をお届けします。皆様のお役に立て...
応龍とは: 『奇異録』第1巻には、「水蛇は500年経つと膠に変わり、膠は千年経つと龍に変わり、龍は5...
杜甫(712年2月12日 - 770年)は、字を子美、号を少陵葉老といい、唐代の有名な写実主義詩人で...
古代中国の裕福な社会は、雍明帝の治世中に出現しました。この時代は中国史上稀に見る平和と繁栄の時代でし...
『西遊記』はマーク・トウェインによる半自伝的な旅行記です。懺悔は 1871 年の春に始まり、1872...
『紅楼夢』は、中国古代の章立て形式の長編小説で、中国四大古典小説の一つです。普及版は全部で120章か...
どの王朝にも蓮を題材にした詩は数多くあります。次の『Interesting History』編集者が...
「禅元同盟」とはどのような条約だったのか?宋朝は本当に損害を被ったのか?興味のある読者は編集者をフォ...
徐晃は元々どの将軍の配下だったのですか?徐晃はどの将軍の配下だったのですか?徐晃(?-227年)、通...
何仙姑は八仙人の中で唯一の女性で、手に蓮の花を持っている美しい女性です。まだ知らない読者の皆さん:何...
王希峰は『紅楼夢』の登場人物で、賈廉の妻であり、金陵十二美女の一人である。次は興味深い歴史エディター...
戴富姑(1167年 - 1248年頃)は、字を世智といい、南唐の石平山によく住んでいたため、石平、石...
レッドボーイは、牛魔王と鉄扇公主の息子で、「聖なる幼子王」の異名を持つ。次回は、Interestin...
「龍と鳳凰の吉兆」という言葉は、何千年もの間誤解されてきた。鳳凰は、もともと楚の人々の原始的なトーテ...