枢密顧問官韓大偉への手紙 蘇哲(宋代) 大司令官の執事:彼は文章を書くのが好きで、とても思慮深い人でした。文学は気の現れであり、文学は学ぶことはできないが、気は培うことができると信じられています。孟子は「私は偉大な正義の精神を養うことに長けている」と言った。今日彼の文章を見ると、それらは広く、寛大で、深く、天と地の間の空間を満たし、彼の精神の偉大さを描写している。司馬遷は世界各地を旅し、各地の名山河を訪ね、燕や趙の英雄や名人と親交を深めたため、その著作は奔放で独特である。この二人の紳士は、このような文章を書くことを学んだことがあるのだろうか。彼らの精神は彼らの心を満たし、彼らの姿にあふれ、彼らの言葉に動き、彼らの文章に見られるが、彼らはそれに気づいていない。 ジェは生まれて19年になります。彼が家で付き合っていた人々は、近所の人や村の人たちに過ぎず、彼が見渡せる範囲はせいぜい周囲数百マイルで、登って視野を広げられるような山や広大な平原もなかった。彼はあらゆる種類の本を読んでいたが、それらはすべて古代の人々が書いた古いもので、彼の野心を刺激するには十分ではなかった。圧倒されてしまうのではないかと恐れて、私は決然と諦め、宇宙の広大さを実感するために、世界の驚異と光景を探し求めました。秦漢の古都を通り過ぎ、中南、松山、華山の高地を眺め、北の黄河の急流を眺めながら、古代の英雄たちに会いたいと思った。首都に到着すると、皇帝の宮殿の壮麗さ、穀倉、宝物庫、都市、庭園の豊かさと広さを見上げます。そのとき初めて、世界がいかに素晴らしいかが分かります。翰林欧陽公に会って、彼の雄弁な議論を聞き、彼の端正な容貌を見て、彼の弟子や高徳な学者や官僚たちと交流したとき、私は世界の文学がここに集まっていることを実感しました。大将軍は、才能と戦略において世界一であり、世界が心の安らぎを頼りにし、蛮族が恐れて攻撃をためらう人物であった。彼が国内に入ると、周公と邵公がおり、国外に行くと、方叔と趙虎がいた。しかし、ジェはそれを見たことがなかった。 また、多くを学ぶことを志さないなら、多くを学んだところで何の役にも立たない。浙江省に来た時、中南山、宋山、華山の高さ、黄河の大きさと深さ、人々の中の欧陽公を見たが、それでもまだ大元帥を見た気がしなかった。だから、賢者の栄光を見て、励ましの言葉を聞いて、後悔することなく世界の素晴らしい景色をすべて見ることができるようになりたいのです。 ジェは若く、まだ公務を十分に学んでいなかった。ここに来たとき、私は給料をもらうつもりはなかった。偶然の利益に満足していなかった。幸運にも、私は帰国して選考を待つ許可をもらい、数年間の余暇を過ごすことができました。その間に文学を磨き、統治の仕方を学ぶつもりです。もし総司令官が彼を教えることができると考え、彼に教えるなら、それは幸運なことです。 翻訳 大総督の執事:蘇哲は生まれつき文章を書くのが好きで、文章について深く考えていました。文章は気の表れだと私は信じています。しかし、良い文章は単に勉強しただけでは書けません。気は修行によって得ることができます。孟子は「私は大義の精神を養うことに長けている」と言った。今彼の文章を読むと、それらは広く、深く、壮大で、深遠で、天地の間の空間を満たしており、彼の精神の大きさと一致している。司馬遷は世界各地を旅し、名山河を巡り、燕や趙の英雄や優れた人々と親交を深めたため、彼の文章は奔放で雄大な精神に満ちている。この二人は、このような文章を書くことを学んだことがあるのだろうか。それは、彼らのエネルギーが心を満たし、姿にあふれ、言葉となって文章に表れているのに、彼ら自身はそれに気づいていないからだ。 蘇哲が生まれて19年が経ちました。私が実家に住んでいたとき、付き合っていたのは近所の人や村の人たちだけでした。見えるのは数百マイル以内の景色だけです。登って視野を広げられるような山や荒野はありません。私は様々な哲学者の本をすべて読んできましたが、それらはすべて古代のものであり、私の野心を刺激することはできません。このまま暗闇に埋もれてしまうのではないかと不安になり、宇宙の広大さを知るために故郷を離れ、世界の不思議や不思議を探し求めることにしました。私は秦漢の古都を通り過ぎ、そびえ立つ中南山脈、松山山脈、華山山脈を眺め、北に流れる黄河の激流を眺め、古代の英雄たちに深い感慨を抱きました。都に着いて、私は見上げ、皇帝の宮殿の壮麗さ、穀倉、官庁の倉庫、都市、庭園の豊かさと広大さを目にしました。その時初めて、世界がいかに広大で豊かであるかを実感しました。私は翰林の学者である欧陽公に会い、彼の雄弁な議論を聞き、彼の美しく雄大な容貌を見て、彼の弟子や高潔な学者、官僚たちと親交を深めました。その時初めて、私はこの世のすべての品々がここに集まっていることに気付きました。大元帥は、その優れた才能と戦略で、世界中に名を馳せています。国の人々はあなたを頼りにしており、心配することはありません。四方の外国はあなたを恐れ、敢えて侵入しません。朝廷では、周公や邵公と同様に皇帝を補佐し、軍を率いて戦場に出ると、方叔や趙虎と同様に敵を守り、功績を挙げています。でもまだ会ってないよ。 また、人の学問が大きなことを目指さなければ、たくさん学んでも何の役にも立ちません。今回、蘇澈が来て、山については中南山、宋山、華山の高さと険しさを見ました。水については黄河の深さと広さを見ました。人については欧陽公を見ました。しかし、あなたに会えなかったことを残念に思いました。だから私は賢者の風格を垣間見たいと願っています。あなたから一言でも聞くと私の野心が刺激され、世界中の素晴らしい景色を見ても後悔することはないでしょう。 蘇哲はまだ幼く、官吏としての職務をまだ理解していませんでした。私はわずかな給料のためにではなく、試験を受けるために北京に来たのであり、偶然得た給料が気に入らないのです。しかし、幸運にも私は帰国して人事省の選考を待つ特権を与えられ、数年間の自由な時間を与えられたので、その時間を活用して、記事をより深く研究し、政治に携わる方法を学ぶつもりです。もし総司令官が、私にまだ教えを受ける余地があると考えて、私に教えることを快く思ってくださるなら、私はさらに幸運だと感じるでしょう。 背景 1056年、蘇軾と蘇哲は父親とともに都に行き、当時の文壇のリーダーであった欧陽秀に高く評価されました。翌年、蘇軾と蘇哲の兄弟が科挙に合格して進士となり、「三蘇」の名は世に知られるようになった。蘇哲は科挙に合格した後、当時の枢密顧問官であった韓奇に手紙を書きました。これが「韓奇枢密顧問官宛書簡」です。蘇澈はこの手紙を通じて韓起に感銘を与え、歓迎と感謝を得たいと考えていた。 感謝 これは蘇哲が19歳の時に韓奇に宛てて書いた手紙です。洛城コレクション第22巻より抜粋。当時の枢密顧問官の韓太衛(韓起)は枢密使(軍事権を掌握)であった。 「太衛」は秦・漢の時代に軍事力を統括した官僚の称号であった。枢密顧問官は大元帥に相当するため、韓起は大元帥と呼ばれています。 著者は韓奇に受け取ってもらえることを期待してこの手紙を書いた。一人は科挙に合格したばかりの若者、もう一人は国家の軍事力を担う高官。彼らはどうやって文章を書き始めるのでしょうか。 まず、タイトルの問題があります。敬意を表すために、人々は相手に直接話しかけるのではなく、「グランド・マーシャル・ディーコン」と呼びます。 「ディーコン」、左と右の人々。これは謙虚な発言です。 本文は4つのセクションに分かれています。 最初の段落で、著者は、書くことの気を養う機能について語り始め、「書くことは気の発現である」、そして書くことは「気」の表現であると明確に述べています。気とは、人の修行、気質、精神力を指します。そして、彼は記事全体を要約した「養気」の理論を提唱しました。 「気は修行によって得られる」:「気」は自己修行を強化することによって得られます。著者は「養気」の理論を具体的に説明するにあたり、古代からの例を挙げて説明している。一つは孟子の「我は大義の精神を養うことに長けている」です。 「浩然気」とは、広くて正直な精神を意味します。著者は、孟子の文章は内容が広くて深く、天地に満ちており、それが彼の「気」の大きさに見合っていると信じている。これは実際に内面の修養の問題を強調しています。 2番目は司馬遷です。著者は、司馬遷が世界中を旅し、幅広い知識と経験を持っていたため、彼の文体は自由で束縛がなく、起伏があり、非常に独特であると信じています。これは実際には外部経験の問題を強調しています。最後に著者は、孟子と司馬遷の論文は学問によるものではなく、彼らの心を満たす「気」によるものだと結論付けた。これは非常に徹底した議論です。 2 段落目では、著者は自身の経験に基づいて「養気」の理論をさらに詳しく説明しています。著者には2つの異なる学習経験があります。最初のタイプは、友人が少なく、知識も限られており、古代人から古くて時代遅れのことしか学ばない人です。 2つ目は「天地の広大さを知るために、世の中の不思議な話や壮大なものを求めること」です。 2つ目の学習体験について、著者は4つの事実を挙げています。1つ目は秦漢の古都を通り抜け、景色を楽しむこと。2つ目は黄河を眺め、古代の英雄に思いを馳せること。3つ目は都に到着し、すべてを吸収し、世界の広大さと美しさを実感すること。4つ目は欧陽公に会い、世の中の良いものがすべてそこに集まっていることを実感することです。要するに、世界の有名な山や川を旅して、世界中の学者と友達になるということです。これら二つのことは、実は外的経験のことを指しており、蘇哲は外的経験を重視していることがわかります。 手紙を書いた目的はハン・チー氏へのインタビューを要請することだったが、記事のここまでのところ、これについては何も触れられていない。 3 番目の段落: 欧陽公に関する前の文章は、自然に韓奇につながります。この段落は主に韓其を称賛しています。見たいという欲求を表現します。 「彼の才能と戦略は世界最高だ。」彼の才能と戦略は世界最高だ。 「家にいる時は周公や邵公のようであり、外にいる時は方叔や趙虎のようである」とは、韓起が内政に関しては周公や邵公のように賢く、軍を率いる際には方叔や趙虎のように有能であるという意味である。 「大きな野心を持たない」:野心とは野心を持つことです。この段落の最後の部分には、「それで私は賢者の栄光を見て、私を強くする言葉を聞き、そして後悔することなく世界の素晴らしい景色を眺めたい」と書かれており、明らかに会見を求める意図が表現されています。 4番目の段落では、彼は再び自分の野心と皇帝に会いたいという願望を表現しています。 「易志」:さらなる研究。 「そして統治の仕方を学びなさい」そして政府問題を統治する方法を学びなさい。 「侮辱的な教え」とは、恩着せがましくアドバイスを与えることを意味します。この段落では、彼が「わずかな給料のためではなく」首都に入ったことが具体的に述べられており、彼の壮大な野心を示しています。 |
<<: 鏡の中の花 第99話:本性を失った将軍はファンタジーの世界に旅し、心優しい妖精は人間界に降りてきました
『彭公安』は、譚孟道士が書いた清代末期の長編事件小説である。 「彭氏」とは、清朝の康熙帝の治世中の誠...
1. 人間が作った宗教の進化と発展怒江州にさまざまな人工宗教が初めて導入されたとき、信者たちは足場を...
周の穆王は西周の第5代の王であり、昭王の息子でした。周の穆王は堯の不孝な子である丹朱神の夢から生まれ...
『太平広記』は、漢文で書かれた中国古代の記録小説集で、全500巻、目録10巻から成り、漢代から宋代初...
姜季の『悲しみでも喜びでもない音について』は、音楽を幅広く研究した著作である。音楽に悲しみや喜びがあ...
中国の伝統文化は歴史が長く、奥が深いです!今日は、Interesting Historyの編集者が「...
パートリッジ スカイ: 緑のオレンジの木々のてっぺんに春がやってくるのはいつでしょうか?顔継道(宋代...
『百戦奇略』(原題『百戦奇法』)は、主に戦闘の原理と方法について論じた古代の軍事理論書であり、宋代以...
1. ウツボカズラ他の食虫植物と同様に、ウツボカズラは痩せた土壌や酸性の土壌で育ち、主に東南アジア、...
姜子牙は天意に従って神格化の使命を果たし、李靖、哪吒、二郎神など有名な神々を含め、合計365の神を神...
山海経を読む - パート 1陶淵明(魏晋)初夏になると草が生い茂り、家の周りの木々も青々と茂ります。...
秦十八法には何が含まれているか知りたいですか? 秦十八法: 合計 202 枚の竹簡で、墓の所有者の体...
南北朝時代、中国の書道芸術は北碑南書の時代に入りました。北朝時代のうち、碑文の最も精緻なのは北魏と東...
李逵は中国の古典小説『水滸伝』の重要な登場人物です。まだ李逵を知らない読者のために、次の興味深い歴史...
賈宝玉は中国の古典小説『紅楼夢』の主人公です。次回はInteresting History編集長が関...