古代と現代の不思議 第29巻: 内心恨んでいる召使いが主人に報告する(前編)

古代と現代の不思議 第29巻: 内心恨んでいる召使いが主人に報告する(前編)

『今昔奇談』は、明代の鮑翁老人によって書かれた、中国語の俗語による短編小説集です。馮夢龍の『三語』と凌夢初『二拍子』から主に選曲。次に、Interesting History の編集者が、皆様のお役に立てればと、関連する紹介をさせていただきます。

本書に収められた40点の作品は、当時の都市中流階級の生活状況や思想、感情を多角的かつ総合的に反映している。それは資本主義の萌芽期の新しい思想を反映しているだけでなく、否定的で俗悪な古い意識も保持しており、不滅を描写したり、封建的な倫理を奨励したり、ポルノを描写したりする要素も含まれています。この進歩と後進が絡み合う現象は、当時台頭してきた市民文学の基本的な特徴である。

第29巻 内心恨んでいる召使が主人に文句を言う(前編)

詩にはこうあります。「大地は広大で暗く、空はここでもあそこでもない。」他人を傷つける者は結局自分自身を傷つけることになり、残酷な計画は常に無駄になります。

人を殺すということは、命を犠牲にすることであり、この世で一番大きなことであり、重大なことである。したがって、真実か嘘かは難しいし、嘘か真実かは難しい。真実であれば、たとえ金やコネがあって法を逃れたとしても、結局は許されず、意図せず暴露される。嘘であれば、たとえひどい拷問を受けて告発されたとしても、最終的には自分を弁護する日が来る。たとえ誤って出入りしたとしても、罪人は窓の下で死に、罪のない者は牢獄で、あるいは剣と鋸の間で死ぬ。私の頭上のこの老人には目がないのだろうか?だから、昔の人はよく言った。「澄み切った青い空も、気づく前に何が起こっているかを知っている人を欺くことはできない。」

善も悪も最後には報いを受けるだろう。早く来るか遅く来るかだけの問題です。

話しているあなたは間違っています。そういえば、もう死刑囚はいないと思いませんか? そうすれば、冥界に不当死の城を作る必要もなくなるでしょう! 読者の皆さんは、不当に死んだ人や殺人から逃れた人は、おそらく前世のせいだということを知らないかもしれません。前世の理由がなければ、人を殺しても命の罰は下らないが、人を殺さなければ命の罰は下る。死者も生者も恨みを抱く。政が不明瞭でも、天帝はおのずと見抜く。さまざまな奇妙な偶然が、チャンスを生んだのです。このため、「悪人は神を恐れるが、部下を恐れない。善人は神を欺くが、神を欺かない」と言われています。また、「天の網は広大で、何ものも逃れられない」とも言われています。歴史上、人間の命が最も重要であることを知っている正直な役人が何人もいました。さらに、世界は予測不可能です。非常に信じにくいことが真実である場合もあれば、非常に信じやすいことが偽りである場合もあります。だから、たとえ犯罪が本当だとしても、刑務所に罪のない幽霊がいなくなるまで、私たちはまだ数回の詳細な調査を行わなければなりません。今、役人は金銭に貪欲で、富に媚びへつらい、「誠実と公平」という言葉を海に投げ捨てています。彼らは、この問題が許されないことを知っていても、将来は軽く見過ごし、この問題が少し恥ずかしいことを知っていても、急いで問題を終わらせるだけです。彼が誰も殺したくないというのは許されるが、それは受け入れられない。罪を犯した裏切り者本人が明確に処罰されなければ、被害者の魂はどうして安らかに眠れるだろうか。冤罪を被った者たちは、6回の尋問と3回の反駁を受け、何千通りもの拷問を受け、厳しい刑罰の下、切り裂き死刑に処せられた。急いで、彼は自分の家族全員を害したことを告白しなければなりませんでした思いやりがあり、厳格であり、義を罰し、人々の両親になるだけでなく、私たちの王朝もムーアの敵を獲得しました日、強い雨が降り、ドラムは朝の3時に鼓動しました。顔を赤、朱、黒の墨で塗った屈強な男たちが十数人、なだれ込んできた。江さんは怖くなってベッドの下に隠れた。すると、長いひげを生やした大きな顔をした男が李毅の髪を掴み、ナイフで切り殺すのが見えた。彼らは何も盗まず、すぐに解散した。ベッドの下に隠れていた江さんは男に気づき、恐怖に震えながら出てきた。彼女は服を着て、夫の遺体の前で大声で泣いた。この時、隣人は彼女に会いに来て、「私の敵は私の敵を殺したのは、「江はベッドの下ではっきりと言っていました。この殺人者は私を助けるためにあなたを悩ませたいと思っています。苦情のためのいくつかの紙。判事は請願書を読み、その出所を尋ね、それが殺人と窃盗の重大な事件であると判断し、直ちにそれを承認した。地元当局も被害届を出し、治安判事は巡査を任命して容疑者の身元を確認させ、その後適切な警官を派遣して殺人犯を逮捕させた。しかし、王嘉は李毅を殺害して以来、李毅が自分の顔にペンキを塗ったと確信しており、誰も彼の正体を突き止めなかったため、油断して全く準備ができていなかったという。突然、逮捕された一団が家に押し寄せてきました。あまりの速さに、彼らは隠れる場所がありませんでした。彼らは逮捕され、郡裁判所に連行されました。治安判事は「どうやって李毅を殺したのか?」と尋ねました。王嘉は「李毅は強盗だった。私とどう関係があるんだ?」と言いました。治安判事は江に「どうして彼だと言ったのか?」と尋ねました。江は「ベッドの下に隠れているのを見て、彼だと分かった」と言いました。治安判事は「どうして夜にこんなにはっきりと彼だと分かったのか?」と言いました。江は「外見だけでなく、本心も分かった。もし彼が強盗なら、なぜ彼らは彼を殺して何も盗まずに去ったのか?私に恨みがないのなら、彼は誰なのか?」と言いました。治安判事は近所の人たちを呼び、「王嘉?」と尋ねました。賈と李毅は本当に恨み合っているのか?」と聞いた。近所の人たちは皆、「もちろん恨んでいる!強盗ではなく、人を殺したのも事実だ」と言った。判事は彼らに王賈を連れてくるように命じた。王賈は裕福な家庭の出身で、痛みに耐えられず、「李毅に恨みがあり、強盗のふりをして殺した」と告白した。判事は手書きの告白書を取り上げ、彼を死刑囚房に送った。王賈は最初は告白したが、それでも逃げ出したいと思っていた。途方に暮れた彼は、「ここには鄒老人という弁護士がいる。彼は非常に狡猾で、私は彼と仲が良い。どんなに罪が重くても、彼と話し合えば抜け道が見つかる。息子が食べ物を持ってくるのを待って、鄒老人と話し合ってみたらどうだろう?」と思った。しばらくして、息子の王小児が食べ物を持ってきた。王嘉は彼に詳細を話し、さらに指示した。「誰かが私の助けを必要としたら、お金を惜しまないで。さもないと私の命が危険にさらされることになるぞ!」 ウェイターはすべてに同意し、まっすぐに鄒老人のところへ行き、父親の状況について話し、脱出計画を尋ねた。老人は言った。「あなたの父上は自ら自白しました。また、知事は新人です。私が直接尋問します。あなたがどこへ行っても、郡で初めての事件でない限り、彼は罪を認めないでしょう。銀二百、三百両をください。私は南京へ行きます。彼を連れ出す方法を見つけます。」 給仕は尋ねた。「どうやって方法を見つけますか?」 老人は言った。「私のことは心配しないでください。銀だけください。あなたがどうするかは後でわかります。今は言うべき時ではありません。」 給仕は戻って銀三百両を集め、鄒老人に渡し、出発するように促した。鄒老人は「白いものがたくさんあるので、売る機会を探さなければなりません。ただ辛抱強く待ってください」と言いました。ウェイターは礼を言って立ち去りました。老人は一晩中荷物をまとめて南京に向かいました。あっという間に南京に到着しました。彼は司法省に行き、よく尋ねたところ、江江課に徐という名の医者がいて、とても親切で親切な人だと聞きました。彼はすぐに推薦状を依頼し、豪華な贈り物を用意して徐さんを訪ねました。徐さんは彼を迎え、彼が話したり笑ったりできることに気づき、気が合うと感じました。それから私は彼と頻繁に会いに行き、私たちは徐々に親しくなりました。彼らを処罰する機会がなくなったちょうどその時、ある日突然、海賊捕獲局が20人以上の海賊を法務省に連行し、有罪判決を下した。老人は進み出て尋ねてみると、彼らの中に蘇州から来た人が二人いることが分かった。老人は嬉しそうにうなずいた。彼は心の中で「計画はここにある」と言いました。翌日、彼は宴会を準備し、徐公を酒に誘う手紙を書きました。宴会の準備が整うとすぐに、徐公が輿に乗ってやって来て、老人は笑顔で彼を迎えました。テーブルを予約したら、ちょっとした雑談をしましょう。彼らがさらに酒を飲んだとき、一人の老人が皆を解散させ、銀百両を取り出して徐氏に贈りました。徐公は驚いて理由を尋ねた。老人は言った。「今、私たちの王子Aはこの県で投獄されています。どうか私を助けてください。」徐さんは言った。「私があなたを助けることができるのなら、どうしてあなたに従わないのですか?しかし、物事は向こう側にあり、対処するのは困難です。」老人は言った。「難しいことではありません、難しいことではありません。私は李毅に恨みがあるだけです。今、李毅は殺され、殺人者は捕まっていないので、あなたは私を不当に投獄したのです。昨日、あなたのグループの20人以上の海賊のうち、蘇州出身は2人だけであることがわかりました。今すぐ2人の海賊に、李毅の殺人者であることを認めさせましょう。そうすれば、2人の海賊は罪を犯さずに死ぬでしょう。私の王子は新しい人生に恵まれました。」徐さんは約束し、銀貨をそっと受け取り、自分で肘掛け箱に入れました。彼は召使たちを呼び、ワインのお礼を言って、輿に乗って去っていった。

老人は密かに二番目の泥棒の家族を訪ね、多額の報酬を約束しました。まず、老人は銀100両を渡し、二番目の泥棒はそれを承諾しました。裁判になると、徐氏は2人の窃盗犯を呼び出して「何人殺したか」と尋ねた。2人の窃盗犯は直ちに、特定の場所と時間に人を殺したことを自白した。特定の月の特定の日と夜に李氏の家に行き、李毅氏を殺害した。徐氏は自白を書き記し、窃盗犯を刑務所に送り込み、報告書にまとめた。鄒老人は書斎にあった書類を使って常州県への招待状を写し、彼らに知らせた。書類を受け取って徐氏に別れを告げたのは彼だった。蘇州へ戻りました。常州県に到着し、法廷で知事に面会すると、李毅を殺すために指名された人物がいるのが目に入った。その人物は、王嘉が確かに自白し、囚人を釈放しようとした時、王小児が入ってきて無実だと叫んだと言った。知事は彼の言うことを疑わず、囚人に王嘉を連れ出してすぐに釈放するよう命じた。江はその言葉を聞いた。彼は何もせず、前の晩に間違いを犯したと思い、諦めました。しかし、王嘉は釈放され、体を揺らしながら幸せそうに家に戻った。ちょうど玄関に着いたとき、突然冷たい風が吹いた。彼は叫んだ。「ああ、大変!李毅兄さんが来た!」彼は突然地面に倒れ、目を覚ますことができず、即死した。悲しいことに、それを証明する詩がある。地獄の胡面王は人を殺し、今や命をもって償わなければならない。

密かに世界を変えるふりをして人を騙すのも大変だし、策略だらけのゾウさんには笑うしかない!

先ほどの人間の命は、偽りの命だと思われていましたが、今度は偽りの命を本物だと思い込んで、ちょっとしたことで悪者に陥れられ、大惨事を引き起こした人の話をしましょう。天の意志がなかったら、私の息子は死にかけていたでしょう。まさにその通りです。恵みと罰は自然の法則によって明らかにされます。他人に善行をしたいなら、まず自分を傷つけなければならない。明代の成化年間、江江省温州県永嘉県に王傑(文豪ともいう)という男がいたという。劉さんと結婚したとき、彼の家族は二人だけだった。彼女には2歳の娘がおり、家の中と外で他の何人かの子供たちと里親の世話をしなければならなかったので、彼女の家族はあまり裕福ではありませんでした。ある日、春も終わりに近づき、二、三人の友人が王盛を郊外へ連れて出かけました。彼らは、太陽が長く美しく、風が穏やかで、紫色のツバメや黄色のムクドリが緑の柳の間で仲間を探しており、蜂や蝶が若い桃の木の間で仲間を探していたのを見ました。王子様や若旦那様は、元気な時は毎日酒場にやって来て、その美しく魅力的な姿が人々を感動させると、必ず顔を現します。まだ酔っている人たちに、もう一度助け合うことを教えなければなりません。幸いなことに、落ちた花はまだ流されていません。

王勝は春の調和のとれた景色に感激し、少し酔って家に帰りました。玄関で二人の召使が男と口論しているのを見ました。その男は湖州から来た陸という客人で、竹籠に入った生姜を売っていました。召使たちが生姜の代金を安く払おうとしたために口論になっていたのです。王勝は理由を尋ねて、客に言った。「そんな値段で売るのはいいのに、なぜうちの玄関で騒いでいるのですか?あなたはとても無知です。」客は正直で誠実な人だったので、彼は答えた。「私たちは小さなブローカーです。なぜ私を騙そうとするのですか?お客様、あなたはもっと寛容になり、そんなにけちなことをしないでください!」酔っていた王勝は激怒し、「この老泥棒はどこから来たのですか!よくも私にそのような生意気なことを言うことができました!」と罵った。彼は近づいて数回殴り、次に片手で押しのけました。予想外に、その客は中年で、痰と火の病を患っていました。彼は押されて地面に倒れました。まさにその通りです。肉体は五つ太鼓の山の月のようであり、人生は三つ太鼓の時に油が切れるランプのようです。

結局、人生において怒りに屈してはいけないということがわかった。それに、ほんの少しのお金を稼ぐというつまらない仕事に、いったい何の意味があるというのか? 金持ちや権力者の家の有力な使用人が、権力を使って庶民をいじめるのはよくあることだ。何か悪いことが起きると、面目を失うのは家の主人だ。したがって、真剣な人は厳しく処罰されなければなりません。王生が怒って殴るべきではなかったから、結局そのことで苦しむことになったのです。これは後の話です。

しかし、王勝はその日、客が気絶するのを見て驚いた。酔いが覚めたので、急いで客を呼び、客はホールに連れて行き、昼寝をし、お茶を飲んだ。しばらくすると、客は意識を取り戻した。王勝は客にお礼を言い、酒と食べ物を頼み、また、回復のために白い絹を一枚取り出して客に渡した。客は怒りを喜びに変え、お礼を言い、渡し船の方を見た。もし王生が先見の明の魔力を持っていて、急いで彼を止めて引き戻してくれたら、半年か二ヶ月は家に留めておいて、突然の災難を起こさないようにしてあげられるだろう。この間、両手で金網を広げて、あらゆる災難を掬い出さなければならない。

彼らが去ったのを見たとき、王勝の心臓はまだ激しく鼓動していた。彼は部屋に入って妻に言った。「何か大きなことをするところだったけど、偶然だったんだ!偶然だったんだ!」もう夜も遅かったので、劉さんはメイドに野菜と温かいワインを出してもらい、王生を落ち着かせた。数杯飲んだ後、ドアを激しくノックする音が聞こえた。王生は再びびっくりした。ランプをつけて外に出てみると、そこには渡し場の船頭である周思がいて、白い絹と竹籠を手に持っていた。周思は慌てて王生に言った。「殿、災難が降りかかってきました。どうしてこのような殺人を犯したのですか?」王生は恐怖で顔が青ざめ、もう一度理由を尋ねなければならなかった。 Zhou Si said, "Sir, do you recognize the white silk and bamboo basket?" Wang Sheng looked at them and said, "Today, a ginger seller from Huzhou came to my house. I gave him the white silk and the bamboo basket, which he used to hold his ginger. How come it is with you?" Zhou Si said, "In the afternoon, a customer named Lu from Huzhou asked me to take his boat to cross the river. When he got on the boat, he developed a severe phlegm-fire disease and was about to die. He told me that he was beaten by you, so he gave me the white silk and bamboo basket as evidence and asked me to sue the officials for him. He also wanted to find Huzhou to report his family and come to seek justice for his life. After that, he closed his eyes and died, and now the body is still in the boat. The boat has been propped up at the head of the river. Please go to the boat and take a look yourself. Let me tell you how you can distinguish it!" Wang Sheng was so shocked that his eyes opened wide and his mouth opened wide. His hands and feet were numb and his heart was like a deer bumping into him. He had to bravely say, "How can you say that?" When he secretly asked someone to go to the boat to take a look, there was indeed a dead body. Wang Sheng was timid and panicked. He ran into the room and told Liu what happened. Liu asked, "What should we do?" Wang Sheng said, "Now that the matter has come to an end, there is no way to say it. We can only ask the boatman to take the body away at night so that nothing can happen." Wang Sheng put a bag of silver coins, about twenty taels in his sleeve, and came out and said to the boatman, "Don't tell anyone, I will discuss it with you. It was my own fault, but it was unintentional. You and I are both from Wenzhou, and we should have some feelings for each other. Why bother to take revenge for someone from another place? What's the benefit of taking revenge? It's better not to mention it. I will give you some thank you gifts. Please take the body to another place and abandon it. Who will know in the dark?" The boatman said, "Where to abandon it? If someone recognizes it tomorrow and investigates the cause, I will not be clean either." Wang Sheng said, "My father's tomb is only a few miles away from here. It is a very secluded place. You can go to the place where I want to go."私は彼を知っています。誰もいないときに彼をそこに連れて行き、誰も気づかずに彼を埋めます。」と言いました。天国に私に与えられたのは、彼が終わっている限り勇気を出して、服を着て、衣服、宝石などを取り出して、「これらのことは貧しいことを望んでいます。 「それを忘れてください。私の夫は学者です。時々私に目を光らせてください、私は気にしません。」彼は少し安心し、船頭にワインを出した。それから彼は二人の召使を呼び、鍬や熊手などを見つけるように言いました。召使の一人は胡という名で、力持ちで荒々しい男だったので、彼らは胡阿胡と呼びました。すぐにすべての準備が整い、彼らは一緒に船を降り、墓の近くの土地を選び、土を掘って死体を埋めました。それから一緒に船に乗って家に帰りました。彼らはそこで一晩中働きました。次第に東の空が明るくなってきました。それから彼らは船頭に朝食をご馳走し、出発しました。王勝さんは家族にドアを閉めて別々の道を行くように言った。

王勝は一人で部屋に戻り、劉に言った。「私も古い家の子で、良い人間でした。こんな風になって、あの悪人に虐げられるとは思ってもいませんでした。」そう言うと、彼は泣き崩れた。劉さんは「ご主人様、これは運命です。ショックを受けて財産を失うことになるでしょう。でも心配しないでください。幸い神様が私たちを無事に守ってくれました。あなたはとても幸運です。一晩中頑張って働いたのですから、ゆっくり休んでください」とアドバイスしました。同時に、彼女は王生にお茶と食べ物を頼み、皆で休憩しました。数日後、王勝は状況が落ち着いたのを見て、いくつかの動物と他の縁起の良い品物を購入し、神と祖先に捧げました。その年、木曜は時々訪ねてきました。王生は暖かく丁寧に接してくれたので、木曜は木曜を怒らせる勇気はありませんでした。いくつかの小さな要求の後、木曜はしぶしぶ同意しました。その頃、木曜は以前より落ち着き、渡し船を売却し、店を開きました。これからは読者の皆さんに言うことはありません。結局のところ、王氏は単なる学者であり、知識がほとんどありません。船頭に遺体を船に乗せるように指示した以上、乾いた薪を集めて燃やすべきだった。跡形も残らなかっただろうが、不浄ではないか。今何も考えずに後から土に埋めたからといって、それは草を刈ったまま根を抜かずに、春になればまた芽を出すようなものだ。

<<:  『紅楼夢』でタンチュンはバオチャイに対してどんな感情を抱いているのでしょうか?どのような変化が起こったか

>>:  古代と現代の驚異 第29巻: 個人的な恨みを持つ召使が主人を訴える(パート2)

推薦する

陳世道の『十七日潮を見る』:詩全体には叙情的な言葉は一つも使われていない

陳世道(1053年 - 1102年1月19日)は、呂昌、無極とも呼ばれ、徐州彭城(現在の江蘇省徐州)...

陸智深は見た目は荒っぽいですが、実は賢いです!陸智深の本当の性格を明らかにする4つのこと!

陸智深とはどんな人か知っていますか?知らなくても大丈夫です。『おもしろ歴史』編集者が教えてくれます。...

聖母皇太后と太后皇太后は違うのではないですか?どちらの方がランクが高いでしょうか?

聖母皇太后と太后皇太后は違いますか?どちらのほうが地位が高いですか?一緒に調べて参考にしましょう。時...

春に故郷を懐かしむ:李游の「清平月・春は去ってから半分経つ」を鑑賞する

以下、Interesting History の編集者が、Li Yu の「清平越・春は半ば離れている...

明代志農(選集):全文と文延博訳注(智部所蔵)

『シンクタンク全集』は、明の天啓6年(1626年)に初めて編纂された。この本には、秦以前の時代から明...

「彭公安」第183章:馬玉華は城壁から落ちて死にそうになったが、趙有毅は問題を解決する計画を提案した

『彭公安』は、譚孟道士が書いた清代末期の長編事件小説である。 「彭氏」とは、清朝の康熙帝の治世中の誠...

「農桑蚕」:蚕業の準備:ヨモギとその枝の収穫(全文と翻訳ノート)

『農桑集要』は、中国の元代初期に農部が編纂した総合的な農業書である。この本は、智遠10年(1273年...

『詩経・小夜・遼小』の意味は何ですか?これをどう理解すべきでしょうか?

タデ科匿名(秦以前)葦は青々と茂り、露が滴っています。紳士に出会うと心が動かされます。ヤンは笑って話...

王維の古詩「張道士を山に送る」の本来の意味を理解する

古代詩「道士の張を山に送り返す」時代: 唐代著者: 王偉どこへ行くのですか?毛沢東さんに会いに王武へ...

史公の事件第273章:ハオ・スーユは結婚して夫に従い、ラン・ルバオは故意に法律を破った

『世公安』は清代に人気を博した民間探偵小説です。初期の版は『石判事物語』『石判事事件奇談』『百奇事件...

世界で最も恐ろしいウイルストップ10!病気が発症するとどのような症状が現れますか?

今日は、Interesting Historyの編集者が、世界で最も恐ろしいウイルストップ10につい...

『後漢書 鄭泰伝』の原文と翻訳。『鄭・孔子・荀子伝』より抜粋。

『後漢書』は、南宋代の歴史家・范業が編纂した年代記形式の歴史書である。『二十四史』の一つで、『史記』...

哪吒には頭と腕がいくつありますか? 『西遊記』と『神々の叙任』には矛盾がある!

哪吒には何本の頭と腕があるのでしょうか?『西遊記』と『鳳神演義』には食い違いがあります!『おもしろ歴...

太平広記・巻11・仙人・左慈はどのように翻訳すればよいでしょうか?原文の内容は何ですか?

『太平広記』は、漢文で書かれた中国古代の記録小説集で、全500巻、目録10巻から成り、漢代から宋代初...

黄忠と魏延は蜀漢に欠かせない将軍です。どちらが武芸に優れているでしょうか?

三国時代(西暦220年 - 280年)は、中国の歴史において、漢王朝の時代から晋王朝の時代までの時代...