『国語』は中国最古の国書である。周王朝の王族と魯、斉、晋、鄭、楚、呉、越などの属国の歴史が記録されています。それは周の穆王12年(紀元前990年)に西方の泉容(紀元前947年頃)に対する遠征を開始したときに始まり、芝伯の破壊(紀元前453年)で終わりました。宮廷訪問、宴会での演説、風刺、討論、各国の貴族間の応答、そしていくつかの歴史的出来事や伝説が含まれています。それでは、次の興味深い歴史編集者が、魯語の公夫文伯の母の労働と余暇についての詳細な紹介をお届けします。見てみましょう! 公爵の義父である文伯公は宮廷を退き、機織りをしていた母に会いに行きました。文博は言った。「習近平は裕福な家庭の出身なので、主君は依然として習近平に仕えたいのです。彼は済孫を怒らせるのを恐れています。習近平は主君に仕える能力がないと思っているのでしょうか?」 母はため息をついて言った。「魯は滅ぼされようとしているのですか。召使に公務の準備をさせたのに、聞いていないのですか。ここにいて教えてあげましょう。昔、聖王は貧しい土地を選んで住み、民に苦労させて利用させ、長い間天下を治めました。苦労する人は考え、考えれば善い心が生まれます。怠ければ放縦になり、放縦になれば善を忘れ、善を忘れると悪い考えが生まれます。肥沃な土地の人は才能がないのは怠けているからです。貧しい土地の人は皆正しいのは疲れているからです。そのため、皇帝は朝日を浴び、三公と九臣は国の徳を知り、正午に政を審理し、すべての官吏の政務を学び、殷衛呂、牧、湘を教え、民政を解説します。 ; 若帝が宵月を迎えたら、史官や書記官とともに天罰を正し、日が昇ったら、九人の皇后を監督し、清らかに皇帝や郊外に供物を捧げさせて、安らかに過ごす。君子は朝に皇帝の職務を審議し、昼に国務を審議し、夜に法と刑罰を審議し、夜に百人の労働者に放縦を戒め、安らかに過ごす。大臣は朝に職務を審議し、昼に庶務を協議し、夜に仕事を整理し、夜に家事を管理し、安らかに過ごす。学者は朝に授業を受け、昼に勉強し、夜に復習し、夜に後悔することなく間違いを数え、安らかに過ごす。庶民から下まで、夜明けに働き、夕暮れに休み、怠惰な日がないようにする。 "The queen weaves the black silk herself, the wives of dukes and marquises add the ribbons and sashes, the wives of nobles wear the big belts, the wives of nobles wear the sacrificial clothes, the wives of nobles wear the court clothes, and from common people down, all wear the clothes worn by their husbands. The gods and the gods perform the tributes, the steamers and the tributes are performed, men and women perform the merits, and if they make mistakes, they will be punished. This is the ancient system. Gentlemen work with their minds, while villains work with their bodies. This is the teaching of the ancient kings. From the top to the bottom, who dares to be lustful and waste their efforts? Now I am a widow, and you are in a lower position. I am in charge of things day and night, and I am afraid of forgetting the work of my ancestors. What's more, if you are lazy, how can you avoid punishment! I hope that you will cultivate me day and night. I said: 'You must not abandon your ancestors.' Now you say: 'Why don't you be at ease?' Since you have inherited your palace, I am afraid that Mu Bo will have no descendants." 鍾倩はそれを聞いて言った。「弟子たちよ、このことに留意しなさい。そうすれば紀氏の妻は淫行をしないであろう。」 翻訳する 義父の文伯は宮廷を退き、麻を紡いでいた母に敬意を表すために帰郷した。義父の文博は言いました。「私たちのような家族の場合、主人が亜麻を紡ぐと、紀康子が不機嫌になるのではないかと心配です。義父の文博は母によく仕えられないと思われるでしょう!」 His mother sighed and said, "Lu is about to perish! I let you, a child who is not sensible, serve as an official in the court, but I have never told you the principles of being an official? Sit down and let me tell you. In the past, when the sage kings governed the people, they always chose barren land to settle them, so that the people would work hard and cultivate the land well, so they could rule the world for a long time. When the people are diligent, they will think of thrift, and when they think of thrift, they will have a kind heart; when they are comfortable, they will be dissolute, and when they are dissolute, they will forget kindness, and when they forget kindness, they will have a bad heart. The people living on fertile land cannot become talents because they are too comfortable; the people living on barren land all yearn for benevolence and righteousness, which is because of their diligence. Therefore, the emperor wears colorful robes to worship the sun god at the spring equinox every year, and familiarizes himself with the growth of grains with the three dukes and nine ministers; at noon, he examines the gains and losses of the government and the diligence of the officials in government affairs. The officials and local governors assist the emperor in comprehensively handling the affairs in order.皇帝は毎年秋の馬を扱う責任がありました朝に皇帝によって割り当てられ、日中に自分の領土を調べ、夜に職員を監督し、その後、総合的な努力をしていますオラルは、朝に裁判所に割り当てられ、夜間に彼らをレビューし、その日の間に眠りを抱いていたかどうかを確認しました。 「王妃は、王冠の両側に玉飾りを掛ける黒い絹の紐を自ら編まなければならない。公爵や侯爵の妻は、王冠を結ぶ帯も自ら編まなければならない。貴族の妻は、体を縛る黒い帯を自ら編まなければならない。高官の妻は、祭祀用の礼服を自ら編まなければならない。高官の妻は、夫の宮廷服も自ら編まなければならない。下級官吏以下の妻は、夫の服を自ら編まなければならない。春節には、農作業や桑の実の作業が割り当てられる。冬節には、収穫の果実が供えられる。男女ともに最善を尽くす。失敗すれば、罰が下される。これは古来からの制度である。君子は全身全霊で努力する。」 、悪党は肉体労働をします、これは先王の訓戒です。上から下まで、誰があえて自分を甘やかし、力を使わないのですか?今、私は未亡人であり、あなたはただの医者です。あなたは朝から晩まで勤勉に働き、先祖の業績を台無しにすることを恐れています。怠惰な考えを持っている場合、どのようにして罪悪感を避けることができますか?私はあなたが毎朝毎晩私に思い出させることを願っています:「先祖の業績を台無しにしないでください。」しかし、あなたはただ言った:「なぜ慰めを求めないのですか?」君主から与えられた公職に就くというこのような怠惰な態度で、私はあなたの父ムーボーが子孫を断ち切ることを本当に心配しています! 孔子は荊江の言葉を聞いて、「学生たちよ、荊家の女性は安楽を求めない人だということを忘れてはならない」と言った。 |
<<: 国語:魯語 公夫文伯の母の内廷と外廷の全文と翻訳ノート
>>: 国語:魯語:公夫文伯の母は男女の礼と異なる全文と翻訳ノート
宋元戦争は、モンゴル宋戦争とも呼ばれ、モンゴル帝国(モンケ・ハーンの死後、モンゴル帝国は分裂し、12...
黄帝は言った。「先代が心に秘めていたが、書き残さなかったものがあると聞きました。私は秘めたまま実行し...
光武帝の栄華は建武の繁栄の時代とも呼ばれ、東漢の光武帝劉秀の治世中の平和な時代を指します。次は興味深...
古代詩「孫児に別れを告げる」時代: 唐代著者 王維郊外まで私を見送ってくれるのは誰でしょうか?私の夫...
宋元喬の最後の結末武当七英雄のリーダーである宋元橋は、息子の宋清書が宗派を裏切り、叔父を殺害したこと...
中国の伝統文化は歴史が長く、奥が深いです!今日は、Interesting Historyの編集者が、...
『孟子』は儒教の古典で、戦国時代中期に孟子とその弟子の万璋、公孫周らによって著された。『大学』『中庸...
三国時代(西暦220年 - 280年)は、中国の歴史において、漢王朝の時代から晋王朝の時代までの時代...
賈歓は『紅楼夢』の登場人物です。彼の父は賈正、母は趙叔母です。次に、『Interesting His...
『太平百科事典』は宋代の有名な百科事典で、北宋の李芳、李牧、徐玄などの学者が皇帝の命を受けて編纂した...
聚曲武慧(?-444)、別名聚曲景桓は、臨宋緑水(現在の甘粛省張掖市)の出身で、匈奴の民族に属してい...
昔から、結婚は「親の命令と仲人の言葉」を重視してきました。では、なぜ『紅楼夢』では侍女に過ぎなかった...
高石は、字を大夫といい、繁栄した唐代の著名な辺境詩人である。岑申、王長齢、王志桓とともに「四辺境詩人...
『彭公安』は、譚孟道士が書いた清代末期の長編事件小説である。 「彭氏」とは、清朝の康熙帝の治世中の誠...
明朝孝宗皇帝の皇后である張皇后は河北省興集の出身です。彼女の父は官学院の学生であった張鸞、母は晋姓で...