『戦国志』は、明代末期の小説家馮夢龍が執筆し、清代に蔡元芳が脚色した長編歴史恋愛小説で、清代の乾隆年間に完成しました。次はInteresting Historyの編集者が詳しく紹介するので、見てみましょう。 『戦国志』は、西周の終焉(紀元前789年)から秦の六国統一(紀元前221年)までの500年以上の歴史物語を春秋戦国時代を含めて記録したもので、内容は非常に豊富で複雑です。この小説は、周の幽王の残虐性と暴虐、周の平王の東方への移住、属国間の覇権争い、学者官僚の勢力の増大、そして最終的に七つの勢力の対立状況の形成を描いており、愚かで無知な君主と暴君を批判し、戦争が民にもたらした深刻な災難を明らかにし、賞罰を明確にした王と王子、勇敢な将軍と勇士を称賛しています。この小説のレイアウトは明快でよく整理されている。各ストーリーは独立した章にすることも、全体に統合することもできます。登場人物は生き生きとしており、ストーリーの描写も魅力的です。 第86章: 呉起は将軍の地位を得るために妻を殺し、鄒忌は秦を操って宰相の座を奪取する 呉起は魏の出身で、幼い頃は村に住んでいたが、剣術の悪党で母親に責められていた。起は腕を噛んで血を流し、母親に誓った。「私は母のもとを離れ、他の地へ学問に行きます。大臣にはなれません。旗を掲げて高馬車に乗りますが、魏の城には入ってあなたに会いません。」母親は泣いて引き留めようとしたが、起は振り返らずに北門から出て行った。 彼は魯の国に行き、孔子の偉大な弟子である曾深に師事しました。彼は昼間は勉強し、夜は暗誦し、苦労を一度も不平を言いませんでした。魯の元に天居という名の斉の官吏がやって来た。天居は魯の学問への愛に感銘を受け、彼と語り合った。そして議論は尽きることなく、自分の娘を魯に嫁がせた。斉は1年以上曽深の門番をしていた。曽深は斉の家に年老いた母がいることを知っていた。ある日、曽深は斉に尋ねた。「あなたは6年間も留学していて、一度も家に帰って私に会いに来ませんでした。息子としてどうして安心できるのですか?」斉は答えた。「私はかつて誓いを立てました。『宰相にならない限り、魏の城には入らない』と。」曽深は言った。「他の人は誓うことができますが、私が母のために誓うことができるでしょうか?」それ以来、彼は曽深を憎むようになった。 しばらくして、魏国から母が亡くなったという手紙が届きました。彼は立ち上がって三度天に向かって泣き、その後泣き止んでいつものように読書を続けました。沈は怒って言った。「呉其は母の葬式に急いで出席しなかった。彼は根を忘れた男だ。水に根がなければ枯れてしまう。木に根がなければ折れてしまう。人に根がなければどうやって生き延びられるだろうか。其はもう私の弟子ではない!」彼は弟子たちに彼との関係を断ち切り、二度と会わせないように命じた。 彼はその後、儒教を捨てて軍事戦略を学び、3年間の勉強を経て学問を終え、魯の官職に就こうとした。宰相の魯の義秀公は、よく彼と軍事について話し合い、彼の才能を知っていたので、それを魯の穆公に伝え、彼を高官に任命した。彼の給料と収入が豊かになると、彼は多くの側室と女中を買い、自分を楽しませた。 当時、斉の宰相田和は国を奪おうと企んでいた。斉と長年結婚していたため、魯から罰を受けるのではないかと恐れ、艾凌の恨みを晴らし、軍を率いて魯を攻撃し、武力で屈服させようとした。魯の宰相關義秀は「斉軍を撃退したければ、武斉を利用すべきだ」と言った。穆公は口では同意したが、武斉を使う気はなかった。斉軍がすでに程邇を捕らえたと聞いて、秀は再び「武斉を利用できると言ったのに、なぜ利用しないのか」と尋ねた。穆公は「斉には将軍の才能があるのは知っているが、田宗の娘と結婚した。夫婦ほど愛し合うものはない。様子見しないという保証はできるだろうか。だから躊躇して決断できなかったのだ」と言った。 龔一秀が宮廷を去ったとき、呉奇はすでに宰相官邸で彼を待っていた。彼は尋ねた。「斉の侵略者は敵地の奥深くにいます。主君には良い将軍がいますか?もし私が今日推薦していなかったら、私が将軍に任命されたら、斉軍は戦わずして敗北していたでしょう。」 龐義秀は言った。「何度も言いましたが、主君は息子が田宗と結婚しているため、まだ躊躇しています。」 呉起は言った。「これで主君の疑いを晴らすのはとても簡単です。」 彼は妻のティアンに「男が妻を持つことがとても価値があるのか」と尋ねました。彼女の夫は、「はい」と言いました。「あなたはそれを達成するのを助けてください。彼の疑いは解決され、私は自分の業績と名声を達成することができます!歴史家は詩の中でこう書いている。 一夜の愛は百夜の愛情を意味します。無実の者が不当な扱いを受けるのをどうして許せるのですか? 母親の死は無視され、人間関係は断絶されているのに、妻のことを語る意味はどこにあるのでしょうか。 そこで彼は田の首に絹を巻き、穆公に会いに行き、「私は国に仕える野心を持っていますが、あなたは私の妻のことで私を疑っています。私は今、妻の首を切り落とし、私が斉ではなく魯に仕えることを明確にします!」と言いました。穆公は不満を抱き、「将軍、諦めてください!」と言いました。しばらくして、鞏義秀がやって来て、穆公に言いました。「武起は将軍になるために妻を殺しました。これは非常に残酷で、彼の心は予測できません!」鞏義秀は言いました。「斉は妻を愛していませんが、名声を愛しています。彼を捨てて利用しなければ、彼は間違いなく斉に仕えるでしょう!」穆公は秀の助言に従い、すぐに武起を将軍に任命し、謝柳と沈翔を副官にし、2万人の軍隊を率いて斉軍に抵抗しました。 命令を受けてからは、軍の兵士たちと同じ食料や衣服を分け合い、寝床にはマットを敷かず、旅の際には馬にも乗らなかった。彼は兵士たちが重い食料を運んでいるのを見て、その荷物を彼らに分け与えました。兵士が癰にかかっていると、彼は起き上がって自分で薬を準備し、口で膿と血を吸い出しました。兵士たちはその親切に感謝し、父と息子のように、全員が戦う準備ができていた。 しかし、田和は将軍の田耀と段鵬を率いてまっすぐに国に進軍し、南の国境を攻撃した。彼は呉起が魯の将軍であると聞いて笑って言った、「彼は田和の婿で、好色な男だ。どうして軍事に詳しいのか?魯は負けるだろうから、この男を利用するのだ!」両軍が対峙したとき、彼は呉起が挑戦してくるのを見ていなかったので、密かに人を遣わして彼の行動を偵察させた。彼は、チー・ファンと最下級の兵士が地面に座って、スープを分け合って一緒に食べているのを見ました。使者が報告を持って戻ってくると、田和は笑って言った。「将軍が尊敬されれば、兵士たちは恐れるでしょう。兵士たちが恐れれば、彼らはもっと激しく戦うでしょう。あなたがこのように振る舞うなら、どうやって軍隊を使うことができますか?私は心配していません!」 その後、彼は、Qiが後部軍のエリート兵士を隠し、敬意を表して礼儀正しく礼儀正しく登場するという息子を招いたQiの意図を見つけるために、お気に入りのZhang ChouをLU軍に交渉するふりをしました「私は良い人ではありませんが、賢者に教えられています。妻は私に行くように命じたのと同時に病気で亡くなりました。アライアンス、それは私の最大の願いになります!」QiはZhang Chouを陸軍に留め、3日間幸せに飲んでから彼を送り返しました。去る前に、彼は何度も挨拶し、友情を新たにするよう頼んだ。 周は辞職し、ただちに密かに軍隊を動員し、それを三つのグループに分けて彼の後を追った。 田何は張州から報告を受けた。彼は軍が弱く戦う意志がないと考え、全く気にしていなかった。突然、陣門の外で太鼓が鳴り、魯の兵士たちが突然攻撃を仕掛けてきた。田何は驚いた。馬に鎧を着せることも、戦車を操縦することもできなかった。軍は混乱に陥った。田済は歩兵を率いて彼らを迎え撃った。段鵬は急いで兵士たちに戦車を再編成して支援するよう命じた。謝柳と沈翔の軍が左右に分かれて攻撃してくるとは予想していなかったので、彼らは一緒に攻撃した。彼らは混乱に乗じて斉軍を攻撃し、これを打ち負かした。斉軍はひどく殺され、野原はゾンビでいっぱいになった。彼らは平廬まで追いかけてから戻った。 魯の穆公は非常に喜び、彼を太宰に昇進させた。 彼はZhang Chouを間違いで非難し、「それは私が見たものですが、ティアンはため息をついて言ったのです彼は私の犯罪のためにこの旅のために私の人生を犠牲にしたいと思っています。彼は2人の美しい女性を買って、Zhang Chouを販売者のふりをしてLuにwu Qiにgiveに渡すように頼みましたZhang ChouがLuを去った後、彼は意図的に通行人にニュースを漏らし、物語がホットな話題になりました。WuQiは賄briを受け入れ、気と通信したと言われています。穆公は「彼の意図が予測できないことはわかっている!」と言い、斉の爵位を剥奪し、彼の罪を調査するつもりだった。 その知らせを聞いた彼は恐怖に駆られ、家を捨てて魏の国に逃げ、翟黄の家に住み着いた。文侯と黄侯が西河を守る人々について議論していたとき、黄侯は呉斉を推薦した。文侯は斉を召喚して会わせて言った。「魯の将軍として多大な功績を残したと聞いています。なぜ自分の小さな都市を辱めたのですか?」斉は答えた。「魯侯は讒言を信じ、私を永遠に信用しませんでした。だから私は逃げてここで死にました。私はあなたの謙虚さと民への忠誠心を尊敬しています。私はあなたを鞭打ち、あなたの馬を引いてもいいと思っています。あなたが私に命令できるなら、私は心身を失っても後悔しません。」 そこで文公は斉を西河の太守に任命した。斉は西河に到着すると、城と池を修復し、兵士を訓練し、武術を教えた。彼は魯の将軍だったときと同じように兵士を大切にした。また、秦に抵抗するために城を築き、武城と名付けた。 当時、秦の恵公が亡くなり、その息子が皇太子の後継者に指名されました。 恵公は、霊公の末の叔父である鑑公の息子でした。霊公が亡くなったとき、その息子の士熙はまだ幼かったので、大臣たちは鑑公を支持して王にしました。3代後、楚子の番になりました。士熙は年上で、大臣たちに言いました。「この国は私の父の国です。私が廃位されるような罪を犯したでしょうか?」大臣たちは何も言うことができず、楚子を殺して士熙を王にしました。その名は献公でした。呉起は秦の不況に乗じて軍を召集し、秦を攻撃し、黄河の西側にある5つの都市を占領した。韓と趙の両軍が祝賀に訪れた。 文公は、翟璋が優秀な人材を推薦した功績をたたえ、彼を宰相に任命したいと考え、李克を訪ねた。柯は「魏成ほどではない」と言い、文侯はうなずいた。 When Li Ke left the court, Zhai Huang met him and asked, "I heard that the lord wanted to appoint a prime minister, and it depends on you. Has it been decided now? Who is it?" Ke said, "We have already decided on Wei Cheng." Zhai Huang said angrily, "When you wanted to attack Zhongshan, I recommended Le Yang; when you were worried about Ye, I recommended Ximen Bao; when you were worried about Xihe, I recommended Wu Qi. Why am I not as good as Wei Cheng?" Li Ke said, "The people recommended by Cheng include Bu Zixia, Tian Zifang and Duan Ganmu, who are either teachers or friends. Those you recommended, you all made your ministers. Cheng has a salary of a thousand zhong, and nine-tenths of it is used outside to treat wise men; you use all your salary and food to support yourself. How can you compare with Wei Cheng?" Huang bowed again and said, "I spoke out of turn. Please accept me as your disciple." From then on, Wei had good generals and prime ministers, and the border areas were safe and secure. Among the Three Jins, Wei was the strongest. 斉の宰相田和は、魏が強く、文公が天下に名を馳せていることを知り、魏との友好関係を築くために尽力した。そして魏の康公を海上に移住させて貸与し、城を与えて食糧を与え、残りを自分のものにした。彼は魏の文公に人を遣わし、周に助けを求めるように頼み、三晋の例に倣って君主の一人に数えられることを望んだ。 周の衛烈王が亡くなり、その子の安王は依然として傲慢で、権力が弱くなっていました。安王の13年目に、文侯の要請により、田和は斉侯の爵位を与えられ、田太公と名付けられました。陳公子万は斉に逃れ、斉の桓公に高官として仕えたので、その家は10代にわたって継承され、何公が斉に代わって君主となった。言うまでもなく、蒋氏への犠牲はその後中止された。 当時、三晋の国々はいずれも適材適所の宰相選びを重視していたため、宰相の権力が最も重要視されていました。趙宰相は中連、韓宰相は下冷であった。 彼らのうち、山淑霞雷は、下級の官吏だった頃、濮陽出身の隋という名の顔仲子と義兄弟になった。彼は貧困から富裕へと転じ、彼に日々の生活費を援助し、また旅費を助けるために何千枚もの金貨も与えた。その結果、夏雷は漢に到達し、宰相になることができました。 夏磊が権力を握ったとき、彼は非常に権威があり、私人の訪問は許されませんでした。その後、燕は漢に到着し、雷帝を訪ねて迎え入れられることを期待したが、一ヶ月以上待っても謁見は得られなかった。 その後、彼は家財を使って皇帝の側近を買収し、李侯に会うことができました。李侯は非常に喜び、彼に報酬を与えたいと考えました。しかし、夏雷は再び李侯にヤン・スイの過去の欠点を告げ、彼の昇進を阻止しようとしました。これを聞いた顔遂は激怒し、漢を離れ諸国を旅して、夏雷を暗殺して復讐できる勇敢な人物を探した。 斉に着くと、肉屋で男が巨大な斧で牛を屠っているのを見た。斧が触れたところの腱と骨はすぐに折れたが、彼はまったく力を入れなかった。斧の重さは30キロ以上あるようだった。ヤン・スイは驚いた。彼はその男をよく見てみた。身長は8フィート、目は丸く、ひげはカールしていて、頬骨は突き出ていて、声は斉人らしくない。そこで彼は彼に会いに行こうと誘い、名前と出身地を尋ねた。彼は答えた。「私の姓は聶、名は鄭です。私は魏の出身です。私の家は陳の沈井にあります。私は謙虚で正直な性格のため、故郷の人々を怒らせてしまったので、年老いた母と妹をこの地に移して避難させ、日々の生活のために牛を屠っています。」彼はヤン・スイの姓も尋ねたので、ヤン・スイは彼に伝えて急いで立ち去った。 翌朝、顔遂は着飾って鄭を訪ね、酒屋に招いて亭主と客の礼儀を披露した。三杯飲んだ後、顔遂は鄭に金百両を贈った。鄭はその額の多さに驚き、「あなたの家には年老いた母親がいると聞いています。だから、内緒で差し上げます。一日だけお世話します」と言った。 聶正は言った。「鍾子、お前は老母を養おうとしているのだから、私の役に立つ場所が必ずあるはずだ。はっきりさせなければ、私は決して受け入れない!」 顔遂は夏雷が恩人を裏切った経緯と、なぜ今そうしたいのかを詳しく聶正に話した。 聶正は言った。「荘朱はかつてこう言った。『老母が生きている限り、私は自分の体を他の誰かに譲ることはできない。』 鍾子、お前は他の場所で勇敢な男を探している。私はお前の贈り物を無駄に尊重することはできない。」 隋は言った。「私はあなたの高貴な性格を尊敬しており、兄弟になりたい。養母に対するあなたの孝行を奪い、自分の利己的な欲望を満たそうとするなんて、私はできるだろうか?」 聶正はやむを得ずその申し出を受け入れ、その半分を妹の朗に渡し、残りは毎日母親においしい食事を与えるために使った。 1年後、彼の母親は病気で亡くなりました。ヤンは弔問し、葬儀を執り行いました。聶政は「私の体は今日あなたのものです。あなたが望むように使ってください。恐れることはありません!」と言いました。鍾子は復讐について尋ね、戦車と騎兵を準備したいと言いました。鄭は「宰相はとても高貴です。至る所に兵士と衛兵がいます。私たちは彼を不意打ちで倒すべきであり、力で倒すべきではありません。私は鋭い短剣を持ってポケットに入れておきたいです。私は今日あなたと別れ、二度と会うことはありません。私のことについて尋ねないでください。」と言いました。 Zhengは郊外に到着し、都市に出てきましたホールの階段は、遠くからホールを見て、彼の背中に重いマットがあるのを見ましたZhengは、Xia Leiを刺激し、彼が席を離れる前に驚かされました。 、彼の目をgougeし、喉に刺して死にました。 誰かが「泥棒は誰であるか」と尋ねましたそれについて聞いて、彼女は私の兄弟でなければなりません!」そして、彼は首相を暗殺するという犯罪が深刻であることを知っていました。 市場の役人は「亡くなった人はあなたの兄弟ですから、なぜ罪を犯したのか、誰に命じられたのかを知っているはずです。もしあなたがはっきりと話せるなら、主人にあなたの命を助けてもらうように頼みます」と言いました。 彼女は言いました。「もし私が死を愛していたら、こんなことはしなかったでしょう。私の兄は、何千もの戦車で一国の宰相を殺し、他人の仇討ちをするために命を危険にさらしました。私が彼の名前を明かさなければ、私の兄の名誉が台無しになります。私が彼の理由を明かせば、私の兄の誠実さも台無しになります!」そして、彼女は市場の井戸亭の石柱にぶつかって亡くなりました。市場の役人はこのことを韓烈厚に報告し、韓烈厚はため息をつき、彼女を埋葬するように命じました。夏磊に代わって韓山堅が首相に任命された。 烈侯は息子の文侯に帝位を譲り、文侯は艾侯に帝位を譲った。 韓山鑑は艾侯と常に対立していたため、機会を捉えて侯を殺害した。他の大臣たちは協力して山鑑を殺害し、艾侯の息子の若山を易侯に据えた。 易侯の息子である趙侯は沈不海を宰相に任命した。沈不海は刑法の研究に精通しており、国はうまく統治されていた。これは後の話である。 周の安王15年、魏の文侯が重病にかかり、皇太子を召集して中山で攻めさせた。 趙は魏の太子が中山を離れたと聞いて、軍を率いて攻撃し、中山を占領した。それ以来、魏と趙の間には亀裂が生じた。 太子が戦場から戻ったとき、すでに衛の文侯は亡くなっていた。太子は葬儀を取り仕切り、武侯を後継者に指名し、田文を宰相に任命した。 呉其は西河から朝廷に来た。彼は自分が大きな貢献をしたと考え、宰相に任命されることを望んでいた。しかし、田文に宰相に任命されたと聞いて、彼は非常に怒り、不満だった。朝廷を出て、彼は玄関で田文に会い、挨拶して言った。「私の貢献をご存知ですか?今日はあなたと話し合いましょう。」田文は頭を下げて、「喜んでお聞きします。」と言った。 斉は言った。「三軍を率いること、太鼓の音を聞いて兵士たちが自分の死を忘れること、そして国に貢献することにおいて、斉に匹敵する者はいるか?」文は言った。「彼ほど優れてはいない」 斉は言った。「官庁を統べ、民衆に近づき、国庫を充実させることにおいて、斉に匹敵する者はいるか?」文は言った。「彼ほど優れているわけではない。」 斉は再び言った。「もし我々が西河を守れば、秦軍は東に侵攻する勇気がなく、韓と趙は屈服するだろう。斉よりも誰がいいか?」文は再び言った。「彼ほど良くはない。」 斉は言った。「あなた方はこの三つの点において私より劣っているのに、あなた方は私より優れている。なぜか?」文は言った。「私は帝位を奪ったことを恥じているが、今日、新しい皇帝が帝位を継承した。君主は若く、国は危うい。民は彼に親しくなく、大臣たちは彼に忠誠を誓っていない。私はただ功績のある老人であり、先祖の信頼を受け継いだ。おそらく、今日は私の功績を語る日ではないだろう。」 呉起は頭を下げて長い間考えた後、「あなたの言う通りです。しかし、この地位は結局私のものになります。」と言いました。宦官は二人が互いの功績を論じているのを聞いて、それを呉侯に報告しました。呉侯は呉起が心の中で恨みを抱いているのではないかと疑い、呉起を留めておき、他の誰かを西河の知事に選ぼうと考えました。呉起は呉侯に処刑されることを恐れ、楚の国へ逃亡した。 楚の道王・熊夷は、以前から呉起の才能を聞いており、呉起を見るや否や宰相の印章を与えた。 彼は感謝の気持ちでいっぱいになり、国を富ませ、軍隊を強めることを自ら引き受け、王に尋ねた。「楚は領土が数千里あり、兵士は百万以上ある。同盟のリーダーであるべきである。他国に勝てないのは、兵を育てられなかったからだ。兵を育てるには、まず財政を豊かにしてから力を使うことだ。今は、急を要しない役人が朝廷の役所を埋め、遠縁の家族は公金を浪費し、兵士はわずかな食料しか持っていない。国のために命を犠牲にさせるのは困難ではないか。もし王が本当に私の助言に耳を傾け、余分な役人を廃止し、遠縁の家族を解雇し、勇敢な戦士を待つためにすべての資金を蓄え、そうして国威が上がらないなら、私の無謀な行為を罰してほしい!」 道王は彼の計画に従ったが、多くの大臣は彼の助言は役に立たないと言ったが、道王は耳を傾けなかった。そこで彼は呉起に詳細な官僚制度を策定するよう命じ、その結果、数百人の余剰官僚が排除され、高官の息子や娘がコネを利用して給料を横領することがないようにした。また、王族のうち5代以上の者は、自活を許され、一般人と同様に扱われるが、5代未満の者は、王族との距離に応じて処罰される。彼は国税を数万元節約し、国内で最も優秀な人材を選び出し、昼夜を問わず訓練し、能力や装備を検査し、食料の供給を増やし、そのうちのいくつかは数倍に増加しました。すべての兵士がそうするように奨励され、楚は天下を制する強大な軍隊になりました。三晋、斉、秦は皆彼を恐れ、道王の治世中、あえて軍隊を派遣しなかった。 道王が亡くなると、葬儀が行われる前に、給料を失った楚の貴族や大臣の息子や甥たちが喪の期間を利用して反乱を起こし、呉起を殺そうとしました。呉起は宮殿に駆け込み、群衆は弓矢で彼を追いかけました。呉起は王に敵わないことを知っていたので、王の体を抱きしめて横たわりました。群衆は矢を集めて呉起を射、王の体にも数本の矢が当たりました。呉起は叫びました。「私の死は残念ではありません。大臣たちは王に恨みを抱いており、あなたは王とその体を辱めました。これは凶悪な犯罪です。どうすれば楚の国の法律から逃れることができますか?」彼は話をやめました。群衆は呉起の言葉を聞いて恐れて逃げました。 皇太子の熊升が王位を継承し、粛王となった。 それから1か月余り後、彼は死体射殺の罪を調査し、弟の熊良夫に軍隊を率いて敵を一人ずつ捕らえて処刑するよう命じ、合計70世帯以上を滅ぼした。ひげを生やした老人は詩の中で嘆いた。 彼は生涯牧師になることを希望していたが、妻を殺し、母親を裏切った。これは人間の倫理を完全に侵害する行為だった。 魏と魏が流れの川となり、彼の遺体が楚の人々の手に渡るとは誰が予想しただろうか。 もう一つの詩には、仇討ちのために呉起が王の死体を掘り起こしたとあり、死後もまだ知恵があったことを示している。詩は言う: 彼は国のために命を犠牲にする覚悟があり、敵の矢を巧みに王の死体に向けました。 王の法律では罰が義務付けられているにもかかわらず、彼は公的な復讐を求めず、個人的な利益を求めています。 2つのことを別々に話しましょう。田和は斉侯に就任し、2年後に亡くなりました。彼は王位を子武に譲り、子武はそれを子隠斉に譲りました。隠斉は周の安王の23年に設立されました。斉は富と軍事力に頼り、呉と越がともに王を名乗り、王の称号を使って使者を派遣しているのを見て、劣勢になることを望まなかったため、斉王の称号を奪い、斉衛王となった。衛侯は斉が自ら王を名乗ったと聞いて、「なぜ衛は斉ほど優れていないのか」と言った。そこで、衛侯もまた自らを衛王と称した。この衛王こそ、孟子が会った梁の恵王であった。 また斉の衛王が権力を握ると、一日中酒や女遊び、音楽にふけり、国政に気を配らなくなった。 9年の間に、韓、魏、魯、趙の四国はいずれも軍を編成して攻撃を仕掛け、辺境の将軍たちは何度も敗北した。 ある日突然、一人の学者が門をたたき、謁見を求めた。彼は言った。「私の姓は鄒吉、名は吉と申します。私は私の国の者です。琴を知っています。王様が音楽を好むと聞いて、会いに来ました。」王様は彼を呼び寄せて席に着かせ、従者にテーブルを置き、琴を自分の前に置かせた。吉は弦に触れたが、弾かなかった。王様は尋ねた。「あなたは琴を上手に弾くと聞いています。私は最高の音楽を聞きたいのです。しかし、今は弦に触れても弾きません。あなたの琴が良くないからでしょうか、それとも私には十分ではないのでしょうか。」鄒吉は琴を置き、顔を真っ直ぐにして答えた。「私が知っているのは琴の原理です。弦楽器の音や音楽家の仕事については、知っていますが、あなたに聞くに値しません。」 衛王は尋ねた。「琴の演奏はどうですか? 聞かせてもらえますか?」 驺忌对曰:“琴者,禁也,所以禁止淫邪,使归于正。昔伏羲作琴,长三尺六寸六分,象三百六十六日也;广六寸,象六合也;前广后狭,象尊卑也;上圆下方,法天地也;五弦,象五行也;大弦为君,小弦为臣。其音以缓急为清浊:浊者宽而不弛,君道也;清者廉而不乱,臣道也。一弦为宫,次弦为商,次为角,次为徵,次为羽。文王、武王各加一弦,文弦为少宫,武弦为少商,以合君臣之恩也。君臣相得,政令和谐,治国之道,不过如此。” キング・ウェイは、「Zitherの原則を知っているので、Zitherの音を評価することができなければなりません。Zou Jiが私の仕事としてZitherを取ります。それはZitherをプレイせずに演奏するとき、あなたのMa下の願いを表現することはできません。 ウェイ王はun然とし、「あなたは私にZitherを勧めました、そして私はあなたの命令に従いました!」 翌日、彼は入浴後、彼と州の問題について議論しました。ウェイ王は非常に喜んでおり、すぐにズウジを首相に任命しました。 当時、チューニュ・クンという名前の討論者がいた。ジーは非常に敬意を表して彼の誇りを示し、まっすぐに上に座って、「私は愚かな野心を持っていて、首相にそれを提示したい。 Chunyu Kunは、「息子は母親を去るべきではなく、妻は夫を去るべきではありません。 クンは再び言った:「豚の脂肪でコーティングされたとげのある木材で作られたホイールは非常に滑りやすい。しかし、それを四角い穴に入れても、「私はあなたのアドバイスを受け入れ、人間の性質に反しない」と言った。 クンは再び言った:「弓は接着されているが、時々解明するかもしれない。多くの小川が海に流れると、彼らは自然に融合し、私はあなたのアドバイスを受け入れ、あえて人々の近くにいることを忘れないでください。」 クンは再び言った:「キツネの毛皮がすり減っていたとしても、イエローの犬の皮膚をパッチすることはできません。」と言いました。 クンは再び言った:「スポークとハブが測定されない場合、彼らは車輪を作ることができない。ジザーとハープが速度で測定されない場合、彼らはあなたのアドバイスを受け取り、腐敗した役人を監督するために法律と規制を修正する」と言った。 Chunyu Kunは沈黙し、2回お辞儀をして去った。 彼が家を出た後、彼の弟子たちは、「マスター、あなたは最初に首相に会ったとき、あなたはなぜあなたが二度声を上げて去ったのですか?なぜあなたは謙虚な首相に言った、そして彼はすぐに私の意図を完全に理解しました。 Zou jiはまた、Chunyu Kunのアドバイスに従い、「都市の知事とdafuの美徳を称賛する人は誰ですか? Jiは、気づかないうちに、それについて時々それについて尋ね、彼らの答えがほぼ同じであることを発見しました。 ジモの医師は最初に到着し、ウェイ王に会いましたが、彼は彼の周りの誰もが驚いていて、その理由を理解していませんでした。未几,阿邑大夫亦到,威王大集群臣,欲行赏罚,左右私心揣度,都道:“阿大夫今番必有重赏,即墨大夫祸事到矣!”众文武朝见事毕,威王召即墨大夫至前,谓曰:“自子之官即墨也,毁言日至,吾使人视即墨,田野开辟,人民富饶,官无留事,东方以宁,繇子专意治邑,不肯媚吾左右,故蒙毁耳,子诚贤令。”乃加封万家之邑,又召阿大夫谓曰:“自子守阿,誉言日至,吾使人视阿,田野荒芜,人民冻馁。昔日赵兵近境,子不往救,但以厚币精金贿吾左右,以求美誉,守之不肖,无过于汝。”阿大夫顿首谢罪,愿改过,威王不听,呼力士使具鼎镬。すぐに、火は沸騰していた。誰もが泣いて懇願する必要がありますが、彼はまだ激怒していました。証拠として詩があります: 権力はマスターに属し、賞賛や批判は正しいか間違っているかを決定します。 ジモのクック・アフェンのような人は、実際に気の正義と力を称賛しました。 そのため、郡知事を置き換えるために才能のある人々が選ばれました。彼はタン・ザイカンにナンシェンを守るように命令し、ティアン・ジはガオタンを守るようにザ・ザオ、Qianfuはヤン、Zhong shouがSikou、Tian Jiが大規模であり、王子が彼を恐れていた。王は、Zou JiにMar爵の称号を授与するためにPiに行きました。「私の野心を満たしたのは私の息子です。ドロンは、王国に敬意を表して、王の恩恵を遂行する儀式を行いませんか? 、あなたは一時的にQiのMar爵と呼ばれることができます。 ウェイ王は非常に満足しており、すぐに皇帝に会うためにチェンズーに行くように命じました。王室は弱く、王子は長い間宮廷の儀式を行いませんでした。 当時、世界には7つの大国、すなわち、Qi、Chu、Wei、Zhao、Han、Yan、およびQinがありました。 7か国は、規模、強さ、軍事力がほぼ同じでした。ユエなどの他の国については、彼らは王であると主張していましたが、彼らは日々弱くなりました。 QiのWei王がヘゲモンになって以来、Chu、Wei、Han、Zhao、Yanの5か国がすべてQiに服従し、彼らが集まったとき、彼らは彼を同盟のリーダーとして選出しました。しかし、Qinは西ロンで隔離され、中国はそれを拒否し、それと和解しませんでした。 QinのXian dukeの統治中に、Zhouの歴史家であるDanは、空から金を雨が降り、「Qinの土地は500年以上にわたって再会します彼は中国のシステムに含まれていないことを恥ずかしく思いました。 |
<<: 東周紀第85章:楽揚子が怒って中山スープを食べさせ、西門宝橋が河伯の妻を追い払う
>>: 東周書紀第87章:秦の衛陽の改革、桂丘子の孫斌が山を去る
湖畔にて徐元潔(宋代)マングローブには花が咲き、オリオールは歌い、湖には草が生い茂り、サギが飛び交い...
古代詩「張将軍と集門の灯籠を眺める」時代: 唐代著者: 孟浩然外国の習慣は地元の習慣とは異なり、新年...
段瓊は数百回の戦いで羌族を破り、曹杰は一挙に名士たちを全滅させた。しかし、炳涼以外の羌族は気まぐれで...
晋の康帝司馬越(322年 - 344年)、号は石同、晋の明帝司馬紹の次男、晋の成帝司馬炎の弟。母は明...
三国時代(西暦220年 - 280年)は、中国の歴史において、漢王朝の時代から晋王朝の時代までの時代...
古代詩「張先鋒を副使として河西に送り返す」時代: 唐代著者: セン・シェンあなたは将軍の息子たちの中...
『隋唐志演義』は清代の長編歴史ロマンス小説で、清代初期の作家朱仁火によって執筆されました。英雄伝説と...
本日は、Interesting Historyの編集者が、皆様のお役に立てればと思い、涼山の英雄につ...
「死への賛美」は、方観の『紅楼夢』で最もよく表現されています。次は興味深い歴史エディターが詳しく紹介...
清朝の八大姓の一つである奈良氏はどのように発展したのでしょうか。これは、明代末期の満州族の大氏族であ...
はじめに:中国の科学試験制度は千年以上続いており、その影響はメリットとデメリットの両面で極めて大きく...
○荊州、瀛州、湘州、永州、涼州、欽州荊州太守は、漢代には武陵と漢寿に太守がおり、魏晋代には江陵に太守...
李群宇(り・きゅんう)、号は文山、唐代末期の詩人で、詩の才能に恵まれていた。興味深い歴史の編集者と一...
『紅楼夢』の薛宝才の金色の髪は議論する価値のある話題だ。次回は、Interesting Histor...
元陽の結婚拒否は『紅楼夢』の多くの筋書きのうちの1つです。今日は、Interesting Histo...