東周紀第85章:楽揚子が怒って中山スープを食べさせ、西門宝橋が河伯の妻を追い払う

東周紀第85章:楽揚子が怒って中山スープを食べさせ、西門宝橋が河伯の妻を追い払う

『戦国志』は、明代末期の小説家馮夢龍が執筆し、清代に蔡元芳が脚色した長編歴史恋愛小説で、清代の乾隆年間に完成しました。次はInteresting Historyの編集者が詳しく紹介するので、見てみましょう。

『戦国志』は、西周の終焉(紀元前789年)から秦の六国統一(紀元前221年)までの500年以上の歴史物語を春秋戦国時代を含めて記録したもので、内容は非常に豊富で複雑です。この小説は、周の幽王の残虐性と暴虐、周の平王の東方への移住、属国間の覇権争い、学者官僚の勢力の増大、そして最終的に七つの勢力の対立状況の形成を描いており、愚かで無知な君主と暴君を批判し、戦争が民にもたらした深刻な災難を明らかにし、賞罰を明確にした王と王子、勇敢な将軍と勇士を称賛しています。この小説のレイアウトは明快でよく整理されている。各ストーリーは独立した章にすることも、全体に統合することもできます。登場人物は生き生きとしており、ストーリーの描写も魅力的です。

第85章:楽揚子が怒って中山スープを食べさせ、西門包が何博の妻を追い払う

趙無休は于浪に服を三度殴られ、三度震えたと伝えられている。于浪が死んだ後、無休は彼の服に血の跡があるのに気づいた。それ以来、彼は病気になり、1年以上回復しなかった。

無錫には5人の息子がいた。兄の伯露が自らの罪で廃位されたため、彼は伯露の息子の周を後継者にしたいと考えた。しかし周が先に亡くなり、周の息子の桓が皇太子に立てられた。無錫は死の床で皇太子の趙桓に言った。「三臣が芝氏を滅ぼし、国土は肥沃で民も従順だ。この機会を利用して韓・衛と協定を結び、晋を三つに分け、それぞれに寺院を建てて子孫に伝えよう。もし数年躊躇すれば、晋に有能な君主が現れ、権力を握り、民の心を掴むために努力するようになるかもしれない。そうなれば趙氏の犠牲は危険にさらされるだろう!」彼は言い終えると息を引き取った。

趙桓は喪を終えると、韓虎に最後の言葉を伝えた。それは周の高王の4年のことだった。晋の哀公が亡くなった後、その子の劉が王位に就き、晋の有公となった。韓虎は魏・趙と共謀し、江州と曲沃の2つの城のみを幽公の給与に充て、残りの土地を3つに分け、3つの家に与えた。これを三晋と呼んだ。幽公は弱かったので、三家に参拝し、君主と臣下の区別が逆転した。

斉の宰相田班についてお話しましょう。三晋が公有地を全て分割したと聞いて、田班も自分の兄弟や親戚を斉の都の役人に任命し、使者を派遣して三晋を祝福し、友好関係を築きました。それ以来、田、趙、韓、衛の4つの家は互いに交流し、斉と晋の君主たちは操り人形のように頭を下げるばかりでした。

当時、周の高王は周公の官職を継がせるため、弟の桀に河南の王城公の爵位を与えた。桀の末子の班には、恭公の爵位が与えられた。恭は王城の東にあったため、桀は東周公と呼ばれ、河南は西周公と呼ばれた。これが東周と西周の始まりでした。高王が亡くなり、子武が王位に就いて衛烈王となりました。

衛烈王の治世中、趙桓が亡くなり、その子の趙季が跡を継ぎました。韓謙が韓の後を継ぎ、衛思が衛の後を継ぎ、田和が田の後を継ぎました。4つの家はますます親しくなり、互いに支え合い、共に偉業を成し遂げることに同意しました。

衛烈王の治世の23年、周の九つの鼎に雷が落ち、すべてが揺れ動いた。

三晋の君主たちはこれを聞いて、密かに言った。「九釜は代々受け継がれてきた最も重要な道具である。それが揺らいだ今、周王朝は終焉を迎えるだろう。我々は長い間国を築いてきたが、名声を確立していない。この衰退期を利用して、周王に使者を派遣し、臣下の称号を求めるべきだ。彼は我々の力を恐れ、断る勇気はないだろう。このようにして、我々は正当な名声を持ち、王位を簒奪したという汚名を被ることなく、富と名誉を得ることができる。素晴らしいことではないか。」

そこで、魏は田文、趙は公仲廉、韓は夏雷といったように、それぞれ信頼できる使者を派遣し、それぞれ金、絹、地元の産物を携えて衛烈王に貢物を捧げ、任命を求めた。衛烈王は使者に尋ねた。「晋の国土はすべて三家の所有物だったのですか?」衛の使者田文は答えた。「晋は統治を失い、混乱し、内部で反乱を起こしました。三家は自らの軍事力で反乱者を征服し、国土を奪ったのです。民衆から奪ったのではありません。」衛烈王は再び尋ねた。「三晋は君主になりたいのなら、なぜ自らを建てて私に報告しないのですか?」趙の使者公仲廉は答えた。「三晋は代々強大なので、自分たちを建てるには十分すぎるほどです。彼らが命令に従わなければならないのは、天子の尊厳を忘れてはならないからです。王が三晋の君主に爵位を与えれば、彼らは代々周に忠誠を尽くし、周の家臣となるでしょう。それが王室にとって不利になるでしょうか?」

衛烈王は大いに喜び、直ちに内史に勅書を作らせ、冀を趙侯、銭を韓侯、思を衛侯に任命し、それぞれに皇帝の衣服、冠、笏、毘円一式を与えた。田文らは報告し、趙・韓・魏はそれぞれ国王の命令を国内に伝えた。趙の都は中牟、韓の都は平陽、魏の都は安邑であった。彼らは祖先の廟と穀物の祭壇を建て、使者を派遣して各国に知らせた。他の多くの国も祝辞を送ったが、秦は晋を捨て楚に加わってからは中国と接触がなく、中国も秦を蛮族扱いしていたため、祝辞を送らなかったのは秦だけだった。

その後すぐに、三家は晋の景公を平民に降格させて春柳に移し、残りの土地を再び分割しました。晋王朝は唐叔から景公まで29代にわたって継承され、その後、主君の崇拝は終了しました。ひげを生やした老人は詩の中で嘆いた。

六人の大臣は四人に戻り、四人は三人に戻り、南を向いて座りながら自らを侯爵と名乗ることに何の恥も感じなかった。

多くの愚か者は悪と貪欲に導かれるので、鋭利な武器を軽々しく手放さないでください。

また、周王が三晋の命令に従わず、民を反乱に導いたことを批判する詩もあります。その詩は次のようになっています。

王室は腫瘍のようなもので、三晋が侯爵と呼ばれるのをどう防ぐことができるでしょうか?

皇帝の勅命なく運命が奪われたのなら、責められるのは周ではなく三侯だけです。

しかし、三晋の中で、最も徳が高く、謙虚で礼儀正しいのは魏文厚だけだった。

当時、孔子の高弟である卯尚(字は子夏)が西河で教鞭をとっていたため、文公は彼から経文を学んだ。衛成は田子芳の徳を推薦し、文公は彼と親交を深めた。程はまた言った。「段甘母は西河の人で、徳が高く、官職に就かず隠遁生活を送っています。」文侯はすぐに馬車に命じて彼に会いに行かせた。甘母は馬車が門に近づくのを聞くと、後ろの壁を乗り越えて避けた。文侯はため息をついて言った。「なんと高貴な人なのだろう!」そこで彼は西河に一ヶ月滞在し、毎日門まで行って謁見を求めた。段甘母の小屋の近くに来ると、肘掛けに寄りかかって横柄に座ろうとはしなかった。甘牧は彼の誠意を知っていたので、彼に会わざるを得なかった。文侯は彼を安全な馬車に乗せて連れ戻し、田子芳とともに貴賓としてもてなした。

この知らせを聞いて、国中の賢者が帰依し、李克、翟皇、田文、任左などの一群の顧問官も朝廷に集まった。当時、魏には優秀な人材がたくさんいました。秦の人々は何度も魏を攻撃しようとしましたが、魏に優秀な人材が多すぎることを恐れ、軍隊を送るのをやめました。

デュークは、その日に郊外で狩りをするために、雨が降っていたので、彼はワインを贈りました。彼のアテンダントは、「雨が降ることはありません。お互いを見て、「これは私たちの王が彼の言葉を守っている方法です」と言いました。

しかし、晋の東には中山という国があり、姓は冀、爵位は子爵であった。それは白帝の異種であり、仙虞とも呼ばれた。晋の趙公の治世以来、晋は絶えず反乱と服従を繰り返し、何度も征服されてきました。趙鑑子が軍を率いて晋を包囲したとき、晋はようやく和平を願い、貢物を捧げました。

三晋が王国に分かれたとき、どの王国も独占権を持っていませんでした。中山子季夷は夜通し酒を飲み、昼を夜のように、夜を昼のように扱いました。彼は大臣たちを疎外し、庶民と親密でした。人々は仕事を失い、災害が頻繁に起こりました。

文公は中山を攻めようとしたが、魏成進は「中山は西は趙に近いが、南は魏から遠い。攻めて占領すれば、守るのは困難だ」と言った。文公は「趙が中山を占領すれば、北の状況はさらに深刻になるだろう」と言った。

翟璋は報告して言った。「私はある男を推薦します。姓は楽、名は楊で、この国の古丘の出身です。この男は文武両道の才に恵まれ、将軍になれるでしょう。」文侯は尋ねた。「なぜそう思うのですか?」翟璋は答えた。「楽楊はかつて道に落ちている金貨を見つけて、家に持ち帰りましたが、妻がそれに唾を吐いて言いました。『誠実な人は盗んだ泉の水は飲まないし、正直な人は同情で与えられた食べ物は受け取らない。この金がどこから来たのか知らないが、なぜそれを盗んで誠実さを汚したのか?』

楽陽は妻の言葉に感動し、金貨を野に投げ捨て、妻に別れを告げて立ち去りました。彼は魯と魏で勉強し、一年後に帰国しました。彼の妻は織機で機織りをしながら、夫に尋ねました。「学んだことは習得できましたか?」楽陽は言いました。「まだです。」彼の妻はナイフを取り出して織機の糸を切りました。楽陽は驚いて理由を尋ねた。妻は言った。「修行は学問を終えて初めてできる。絹を着るのは、修行が終わってから。あなたはまだ学問を終えていないのに、途中で家に帰った。機械が中断するのと何が違うの?」楽陽は悟りを開き、再び学問を始めたが、7年間も戻らなかった。今、この男は我が国にいて、自分自身に大きな期待を抱き、小さな公職さえも軽蔑しているのだから、なぜ彼を使わないのか?」

文公は直ちに翟璋に命じて楽陽を馬車で呼び寄せたが、従者たちは止めて言った。「楽陽の長男楽書が中山に仕えていると聞いたが、どうして彼をその職に就かせることができるのか?」 翟璋は言った。「楽陽は名誉と功績のある人物だ。あなたが中山にいたとき、楽陽を主君に迎え入れようとしたが、楽陽は中山の主君が不正をしたため行くことを拒否した。主君が彼に斧と剣で統治する任務を託したのなら、なぜ成功しないのではないかと心配するのか?」 文公は彼の助言に従った。

楽陽は翟璋を追って朝廷に行き、文侯に面会した。文侯は「中山の政務をあなたに任せたいが、あの国にいるあなたに何ができるだろうか」と言った。楽陽は「人は功績をあげて主君に仕えるべきだ。私情のために公務を犠牲にできるだろうか。中山を滅ぼせないなら、喜んで軍司令官として仕えるぞ」と言った。文侯は喜んで「あなたは自信がある。私はあなたに疑いの余地はない」と言った。そして彼を元帥に任命し、西門豹を先鋒に任命した。彼は5万の軍を率いて中山を攻撃した。

季孤は将軍の顧胥を派遣して、魏軍に抵抗するために丘山に軍隊を配置させた。

楽陽は文山に軍を駐屯させたが、戦いは1か月以上も続いたが、明確な勝敗は出なかった。楽陽は西門宝に言った。「私は軍の命令で領主の面前でここに来ました。今、私たちは一ヶ月以上行軍していますが、何も達成していません。恥ずかしくないのですか?私は、葦嶼山にたくさんの葦嶼の木があるのを見ました。勇敢な人を見つけることができれば、密かに軍を率いて森に火を放つことができます。敵の軍隊は間違いなく混乱に陥ります。私たちはその混乱に乗じて、必ず勝つことができます!」西門宝は喜んで行くことにしました。

当時は8月の中秋節でした。中山子季址は、顧旭に褒美を与えるために、使者を竹山に羊と酒とともに送りました。顧旭は月を見ながら思う存分酒を飲み、とても幸せで何もかも忘れてしまいました。午前3時頃、西門宝は兵士たちを率いて口を封じ、それぞれ枯れ枝で作った長い松明と花火を持ち、周囲のキササギの木を燃やした。顧旭は軍隊で火事が起こり、それが陣地に燃え移るのを見た。彼は酒に酔ったまま兵士たちを率いて火を消した。兵士たちが目にしたのはパチパチという音だけで、山全体が燃えていた。火を消す方法はなかった。軍は混乱した。顧胥は前線に魏兵がいることを知り、急いで山の奥に向かった。彼は山の後ろから軍を率いて攻撃してきた楽陽と出会った。中山の兵士たちは敗れた。顧胥は必死に逃げようと戦い、白陽関まで走った。魏兵が彼を追ってきたので、顧胥は関を放棄して逃げた。ル・ヤンはまっすぐに進軍し、遭遇するすべての敵を打ち破った。

顧旭は敗れた兵士たちを冀庫に導き、楽陽の勇気と知恵を打ち破ることは難しいと語った。すぐに、楽陽は軍隊を率いて中山を包囲した。

ジ・クは激怒した。大臣の公孫嬌が進み出て言った。「楽陽は楽書の父であり、書は自分の国に仕えています。書に命じて父を説得し、城壁にいる軍を撤退させるのが最善でしょう。」 季句は計画に従い、楽書に言った。「あなたの父は魏の将軍で、城を攻撃しています。説得して軍を撤退させることができれば、大きな城を与えられます。」 楽書は言った。「私の父は以前、中山に仕えることを拒み、代わりに魏に仕えました。今はそれぞれ自分の主君に仕えています。私の説得がどう実行されましょうか。」 季句は彼に何かをするように強いた。楽書は城壁をよじ登り、父親に会いたいと叫ぶしかなかった。楽陽は甲冑を身につけ、馬車に乗っていた。楽書を見ると、彼が何も言わずにすぐに叱責した。「君子は危険な国に住んだり、乱れた王朝に仕えたりすべきではない。君子は富と名声に貪欲で、どこへ行けばよいのか分からない。私は王の命令に従って民を慰め、犯罪者を罰している。君子は王を説得して早く降伏させ、会えるようにしてくれ!」

楽書は「降伏するかどうかはあなた次第です。あなた次第ではありません。父に一時的に攻撃を中止し、冷静に話し合うことをお願いするだけです!」と言いました。楽陽は「父と息子の関係を保つために、1か月間戦争を中止します。あなたと私の大臣はできるだけ早く決断し、重要な問題を見逃さないでください!」と言いました。楽陽は本当に降伏し、城を攻撃しないようにという命令を出しました。季孤は楽陽の息子への愛情を頼りに、急いで攻撃しないことに決め、その代わりに攻撃を遅らせようとし、全く考えもしなかった。一ヶ月後、楽陽は降伏文書を求めるために人を遣わした。季孤は楽樹に再度寛大な処置を懇願するよう頼んだ。楽陽はさらに一ヶ月間の寛大な処置を与えた。これが三度繰り返された。

西門宝は言った。「元帥、中山を征服したくないのですか?なぜ長い間攻撃しなかったのですか?」楽陽は言った。「中山君は民のことを気にかけないので、私は彼を攻撃したいのです。あまり性急に攻撃すれば、民の苦しみが増すでしょう。私は彼の気持ちに3度従いましたが、それは父と息子の関係のためだけではなく、民の心をつかむためでもありました。」

しかし、ウェイ・ウェンホウのアテンダントは、ル・ヤンがちょうど昇進し、突然重要な立場を与えられたことを見たとき、彼らは皆、3回攻撃をやめたと聞いたとき、「ル・ヤンは彼の繰り返しの勝利の勢いに乗って、息子の間で兄弟のために攻撃を与えました。私はそれが軍隊とお金の無駄であり、利益を得ることはないだろう。しかし、彼の帰還に備えて、首都でル・ヤンの大邸宅を準備するために時々使節を送った。

楽陽は非常に感謝した。中山が降伏を拒否しているのを見て、彼は兵士を率いて全力で攻撃した。中山城は強固で、食糧の備蓄も豊富だった。顧旭と公孫嬌は昼夜を問わず巡回し、城内の木や石を解体して防御の準備をしました。数ヶ月攻撃した後も、彼らはまだ突破できませんでした。楽陽は激怒し、彼と西門宝は自ら矢と石の下に立ち、4つの門への速攻を命じました。顧旭は兵士を指揮しようとしたところ、額を撃たれて死亡しました。城内の家の壁は徐々に破壊されました。

公孫嬌は季庫に言った。「事態は緊迫している。今日、魏軍を撃退する策は一つしかない。」季庫は尋ねた。「何だ?」公孫嬌は言った。「楽書は三度慈悲を乞い、楊はそれを聞いた。これは彼が息子をどれほど愛しているかを示している。今、攻撃は緊迫している。楽書を縛って高い柱の上に立てておけ。もし彼が退かなければ、その息子を殺して楽書の命乞いを泣かせるべきだ。そうすれば楽書の攻撃は必ず弱まるだろう。」季庫の助言に従い、楽書は高い柱の上で叫んだ。「父よ、助けてください!」

これを見た楽陽は、大声で罵った。「親不孝者め! 外国に仕えながら、君主を勝利に導くための優れた戦略を考案できず、危機の時に君主に軍隊を託して計画を実行させることもできない。どうして乳飲み子のように泣きわめいて慈悲を乞うのか?」言い終えると、楽陽は弓矢を引いて楽書を射ようとした。

蜀は苦しみに叫びながら城壁を下り、季公に会って言った。「父は国のために尽くすことを決意し、父子の関係など気にしませんでした。主君、あなたは一人で戦って守るつもりです。軍を撤退させられなかった罪を償うために、私はあなたの前で死のうと願います。」

公孫嬌は「彼の父親が城を攻撃したのだから、彼の息子が無罪であるはずはなく、死刑に処されるべきだ」と述べた。

ジ・クは言った。「それはレ・シュウのせいではない。」

公孫嬌は「楽書が死んだら、軍を撤退させる計画がある」と言った。

その後、季空は剣を蜀に渡し、蜀は自殺した。公孫嬌は言った。「父と子の仲はこれ以上ないほど親密だ。今、楽陽にスープを炊こう。楽陽はスープを惜しむだろう。泣いている間は戦う気はないだろう。君は軍を率いて攻撃すべきだ。大戦を戦える。運よく勝てば、後で計画を立てよう。」 季句は彼の助言に従うしかなかった。楽書の肉をスープにし、その首を楽陽に送るように命じ、「陛下は退却できないので楽書を殺して調理した。私は彼にスープを差し上げる。君にはまだ妻子がいる。再び城を攻めるなら、全員殺すべきだ。」

楽陽は息子の長男を認め、呪いの言葉を吐いた。「この不孝な息子よ! お前は邪悪で無能な君主に仕えた。死刑に値する。」 楽陽はスープを取って使者と一緒に食べ、一杯を飲み干した。そして使者に言った。「王様からいただいたスープに感謝します。城を占領する日に、直接お礼を申し上げます。軍には大釜や鍋もあり、王様を待っています。」 使者は報告を持って戻ってきた。紀句は楽陽が息子を哀れむ心がないことを知り、城をより急いで攻撃した。城が占領されたら自分が辱められることを恐れ、後宮に入り首を吊った。公孫嬌は門を開けて降伏した。楽陽は彼を誹謗中傷と国家の破滅の罪で告発し、処刑した。

住民を平定した後、彼は5,000人の兵士を残し、西門包にその場所を守らせるよう命じた。中山州に隠された財宝をすべて集めた後、彼らは魏に戻った。魏文侯は楽陽の成功を聞いて、自ら城外に出て挨拶し、「将軍、あなたは国のために息子を失いました。これは本当に私のせいです」と言った。楽陽は頭を下げて、「私は個人的な感情を考慮せず、主君の信頼を失うことはできません」と言った。

楽陽は謁見を終えると、中山の地図と宝物の数を贈呈し、大臣たちは皆祝辞を述べた。文公は内庭で宴会を開き、自ら杯を掲げて楽陽に贈りました。楽陽は杯を受け取って飲み干し、非常に誇らしく、自分の功績を誇示しました。宴会が終わると、文侯は従者たちに二つの箱を運び、しっかりと封をして楽陽を家に帰らせるよう命じた。左と右は二つの箱を手渡した。楽陽は「箱の中には真珠や金や玉が入っているに違いない。主君は大臣たちが嫉妬するのを恐れて、箱を封印して私に渡したのだ」と考え、家族に箱を中殿に運ばせ、箱を開けて中を見た。箱の中には大臣たちの追悼文がいっぱい入っていて、すべて楽陽の謀反について語っていた。楽陽は驚いて言った。「朝廷はこのように私を中傷しているのですか。主君が深く信じて騙されていなければ、どうして成功するのでしょうか」

翌日、楽陽は朝廷に赴いて感謝の意を表した。文侯は更に褒賞を与えるよう提案した。楽陽は再び頭を下げて言った。「中山を滅ぼしたのはすべて主君の力によるものです。私は外で犬馬のように仕えてきました。私が何の貢献をしたでしょうか?」文侯は言った。「私がいなければ、あなたを任命することはできませんし、あなたがいなければ、私の責任を果たせません。しかし、将軍、あなたはよく働きました。領地を受け入れて安穏に暮らしてはいかがですか?」そこで文侯は楊に霊寿の領地を与え、霊寿公と呼び、軍事権を剥奪した。

翟皇は進み​​出て言った。「楽洋の能力を知っているのなら、彼に軍隊を率いて国境を守らせ、彼には安らかに過ごさせてはいかがですか?」 文侯は笑ったが、答えなかった。

黄は宮廷から出て李克に尋ねた。李克は「楽楊は自分の息子を愛していなかったし、他人を愛してもいなかった。だから管仲は易牙を疑っていたのだ」と言った。翟黄はその時理解した。

文公は中山が遠く離れているため、安全を確保するには信頼できる人物に守ってもらう必要があると考え、皇太子の済を中山の城主に任命しました。季は命令を受けて外に出ると、小さな馬車に乗った田子芳に出会った。季は急いで馬車を降りて道端に立って敬礼をしたが、田子芳は気にも留めず、そのまま通り過ぎた。ジは怒って、誰かに荷車の綱を引かせ、前に出て言った。「ジはあなたに尋ねたいのですが、金持ちや高貴な人は傲慢ですか? 貧乏で卑しい人は傲慢ですか?」

Zifang laughed and said, "Since ancient times, only the poor and humble have been arrogant, how can the rich and noble be arrogant? If the king is arrogant, he will not be able to protect the country; if the minister is arrogant, he will not be able to protect the ancestral temple. King Ling of Chu lost his country because of his arrogance, and Zhi Boyao lost his family because of his arrogance. It is clear that wealth and nobility are not enough to rely on! As for the poor and humble people, they eat no more than quinoa and vegetables, wear no more than cloth, do not ask for anything from others, and do not want anything from the world. Only the ruler who likes scholars will be happy to follow them, listen to their words and plans, and try to keep them; otherwise, they will go away, and who can stop them? King Wu was able to punish King Zhou of Ten Thousand Chariots, but he could not subdue the two scholars of Shouyang. It seems that poverty and humbleness are so noble!"

王子は大いに恥じ、謝罪して立ち去りました。

文公は子芳が皇太子に屈服しないことを聞いて、さらに敬意を表した。

当時、葉城には守備者が必要だった。翟皇は「葉城は上当と邯鄲の間に位置し、漢と趙に隣接している。守備には強くて賢い者がいなければならないが、それができるのは西門宝だけだ」と言った。文侯はすぐに西門宝を葉城の守備者に任命した。

鮑が鄴城に到着すると、街路は閑散としていて、人もまばらだった。彼は長老たちを呼び寄せ、彼らの苦しみについて尋ねた。

長老たちは皆、「何伯の妻を見つけるのは難しい」と言いました。包氏は、「不思議だ、不思議だ、何伯はどうやって妻を見つけるのか?詳しく説明してください。」と言いました。

長老たちは言った。「漳川は漳嶺から始まり、沙城から東に流れ、鄴を通り、漳川となる。川神は清流の漳川の神である。神は美しい女性を好み、毎年一人の美女と結婚する。結婚相手に女性を選べば、常に豊作で雨も降る。そうでなければ、神が怒って川を氾濫させ、人々を溺れさせるだろう。」

ヒョウは尋ねた。「誰がこれを始めたのか?」

長老たちは言った。「この町の魔女や呪術師はこう言っています。人々は洪水を恐れているので、彼らに逆らう勇気はありません。毎年、村の長老や朝廷の役人は、魔女や呪術師と一緒に人々から何百万ドルものお金を集めています。彼らは20万元から30万元を川の神の結婚費用に充て、残りは人々で分け合っています。」

ヒョウは尋ねた。「もし人々がそれを分割することを許したら、何も言わないのでしょうか?」

The elders said, "The witches and sorcerers are in charge of prayers, and the three elders and court officials have the hard work of collecting taxes and running around. They are willing to share the public funds. But there is something even more difficult. At the beginning of spring, when the seeds are sown, the witches and sorcerers will visit every girl in the family. If she is a little pretty, they will say, 'This girl will be the wife of the River God.' If she is not willing, they will use money to buy her away and find another girl. Some poor people cannot buy her away, so they have to give their girls to them. The witches and sorcerers will build a palace on the river, lay out new red curtains and beds, bathe the girl, change her clothes, and live in the palace. After choosing an auspicious day, they will weave a reed boat and let the girl board it. The boat will float on the river for dozens of miles before disappearing. People suffer from this trouble and expense, and some people who love their daughters are afraid that the River God will marry them, so they take their daughters and run away, so the city is becoming more and more empty."

バオさんは尋ねた。「あなたの町では水死事故が起きたことがありますか?」

長老たちは、「私は毎年結婚していますが、川の神を怒らせたことはありません。溺れることは免れていますが、この町は土が高く、道も遠いので、川の水にたどり着くのが困難です。毎年干ばつになると、川が干上がる恐れがあります」と言いました。

ヒョウは言いました。「神様は力強いので、娘が結婚したら、そこに行って娘のために祈ります。」

予定通り、長老たちが報告に来ました。西門包は正装して自ら川へ向かいました。町中の役人、長老、裕福な家庭、村長、長老たちが全員集まりました。近くからも遠くからも人々が集まり、何千人もの人々が観戦に集まりました。

3人の長老と村長は魔女を連れて会いに行きました。彼女はとても傲慢な様子でした。ヒョウが彼女を見ると、彼女は年老いた女性であることが分かりました。 20人以上の若い魔女の弟子たちが、タオル、櫛、香炉などを持って、きちんとした服装で彼の後についていった。バオは言った。「大魔女、河神の妻を呼び寄せてくださってありがとうございます。会いたいのです。」老魔女は弟子たちを呼び寄せた。バオは、明るい色の服と地味な靴下を履き、肌の色が普通の女性を見た。バオは魔女と3人の長老に言った。「河神は高貴な神です。その女性にふさわしいのは特別な肌の色の女性です。この女性は良くありません。私に代わって河神に報告してください。ただし、知事には『別の良い女性を見つけて、翌日彼女のところに送ってください』と言われたことを伝えてください。」

たとえ数人の将校や兵士がその老いた魔女を捕らえて川に投げ込んだとしても、彼女の周りの誰もが恐怖に陥るだろう。ヒョウはじっと立って待っていました。しばらくして、彼は言いました。「老婆は年老いていて、何もしません。長い間川の中にいますが、まだ返事をしません。弟子よ、どうか彼女に行かせるように促してください。」彼は兵士たちに弟子の一人をつかんで川に投げ込むように命じました。しばらくして、彼はまた言いました。「弟子たちよ、なぜそんなに時間がかかったのですか。」彼は他の弟子に促すように頼みましたが、彼はまだ彼の遅さに満足していなかったので、別の弟子を投げ込みました。全部で3人の弟子がいて、彼らは全員水に入るとすぐに溺れました。バオは、「彼らはすべて女性であり、彼らのメッセージは明確ではありません。川に行って、3人の長老たちが去ろうとしていました。

見物人は舌を出して、約1時間後に敬意を表しています。血で、しかし彼らは立ち上がることを拒否しました。 Ximen Baoは、「ちょっと待って」と言いました。

誰もが彼女に感謝し、「私たちはいつも魔女にだまされてきました。それは私たちのせいではありません妻のいない年配の男性がいた場合、魔女の習慣が根絶された場合。逃げた人々は、詩で証明されているように、故郷に戻りました。

川の神は妻と結婚するのを見たことがありません。

賢者の命令に従うと、疑いの網が解消され、女性は害を受けずに平和に眠ります。

また、バオは地形を調査し、張川が流れる場所を探しました。今日、リンザン郡にXimen運河があり、それはバオによって掘られました。

文侯谓翟璜曰:“寡人听子之言,使乐羊伐中山,使西门豹治邺,皆胜其任,寡人赖之。今西河在魏西鄙,为秦人犯魏之道,卿思何人可以为守?”翟璜沉思半晌,答曰:“臣举一人,姓吴名起,此人大有将才,今自鲁奔魏,主公速召而用之,若迟则又他适矣!”文侯曰:“起非杀妻以求为鲁将者乎?闻此人贪财好色,性复残忍,岂可托以重任哉?”翟璜曰:“臣所举者,取其能为君成一日之功,若素行不足计也!”文侯曰:“试为寡人召之!”

Wu QiがWeiでどのように成功を収めたのだろうか。

<<:  東周紀第84章:智伯が水門を開けて晋陽を洪水に陥れ、于容が衣服を叩いて項子に報告した。

>>:  東周書紀第86章:呉起は妻を殺して将軍となり、鄒忌は秦を操って宰相となる

推薦する

牛魔王も鉄扇公主も三昧の火を知らなかったのに、紅坊主はどうやってそれを知ったのでしょうか?

『西遊記』は、明代の呉承恩によって書かれた、古代中国における神と悪魔を扱った最初のロマンチックな小説...

『水の妖精 梅の花を探して』の執筆背景を教えてください。どのように理解すればいいのでしょうか?

【オリジナル】冬の前後にはいくつかの村があり、川の両岸には霜が降り、木々の頂上と下部には孤立した山が...

孫策は江東の小覇者として知られています。彼が関羽と戦ったらどうなるでしょうか?

三国時代(西暦220年 - 280年)は、中国の歴史において、漢王朝の時代から晋王朝の時代までの時代...

800マイルエクスプレスとは何ですか? 800マイル離れたところからの緊急軍事情報はどれほど重要ですか?

古代では、軍事情報を 800 マイルの急行で伝送することがいかに緊急かつ迅速であったかご存じですか?...

文廷雲の「蓮葉杯・鏡水夜秋月」:古来の「切ることはできず、まだ絡み合っている」という言葉に一致している

文廷雲は、本名は斉、雅号は飛清で、太原斉県(現在の山西省)の出身である。唐代の詩人、作詞家。彼の詩は...

張飛と呂布が互角であることは明らかだったのに、なぜ関羽は助けに行ったのでしょうか?

三国時代(西暦220年 - 280年)は、中国の歴史において、漢王朝の時代から晋王朝の時代までの時代...

元代の技術:天文学と暦の進歩

天文学と暦元朝は天文学と暦学が比較的発達していた。フビライ・ハーンはアラブの天文学者を中国に招き、ア...

『南楼嶺:古木秋向』の原文は何ですか?どのように鑑賞すればよいでしょうか?

南楼嶺:古木々が秋を待ち望む那蘭興徳(清朝)古木は秋を迎え、濃い毛は驚いて吹き飛ばされる。重陽の節句...

「彭公安」第306章:英雄を解放し、義理の兄弟である周百玲をゲストに迎える

『彭公安』は、譚孟道士が書いた清代末期の長編事件小説である。 「彭氏」とは、清朝の康熙帝の治世中の誠...

諸葛亮は孟獲を征服した後、なぜ籐の鎧の軍隊を再建することを選ばなかったのでしょうか?

三国時代(西暦220年 - 280年)は、中国の歴史において、漢王朝の時代から晋王朝の時代までの時代...

「夜の旅で思いを書く」の著者は誰ですか?この詩の本来の意味は何ですか?

旅行の夜の思い唐代:杜甫穏やかな風が吹く岸辺の薄い草、夜にマストが危険にさらされている船。星は広大な...

農民反乱のほとんどが失敗したのは神の意志なのか、それとも何らかの客観的な理由があるのだろうか?

後期のキン王朝のチェン・シェンとウー・ガンが率いるダゼクシュンの蜂起や、王の王朝のイベント・イースト...

楊万里の「小雨」:作者は雨に人間と同じ感情を与えたい

楊万里(1127年10月29日 - 1206年6月15日)は、字を廷秀、号を程斎、程斎野客と号した。...

「隠者への別れの詩」の作者は誰ですか?どのように鑑賞すればよいでしょうか?

隠者にユニークな杜牧(唐代)人が住んでいない小道では草がざわめいている。雲林は昔から遠い都市だった。...

タタール人はどのように発展したのでしょうか?タタール民族の簡単な歴史

タタール人は主に新疆ウイグル自治区の伊寧市、塔城市、ウルムチ市に分布しており、その他はアルタイ市、チ...