道教の心を捨て去るのは、巧みな議論と儒教の崇拝によるものである。幸いにも、清津 七孔は三封の言葉を聞いて、道教を捨て、儒教を優先することを決意しました。そして、道教の技術を再び見たとき、道教を尊重し、儒教を捨てたいと思いました。それで私は、道教と儒教が心に残り、ためらいと不安を抱えたまま漢陽に戻りました。子霞はそれを知っていたので、傅理子に現世に来て、彼と一緒に何に従うか決めるように命じました。七孔を得て道教に従うならば、三印は他の山々の助けを得るだろう。もし儒教に入るならば、必ず道教を破壊する扇動者となり、荒々しい道教や山の怪物が出てきて攻撃し、三印は孤立し、保持することが困難になるだろう。傅礼子は主君の命を受け、空の雲に乗ってやって来た。 凌斎子は紫霞が七穴に何らかの魔力を示したことも知っていた。そして彼の道士の心は再び動かされた。七穴は道に入り三封を助けるようなものであり、そうすれば道を説明することができ、私の憎しみを復讐することは難しくなるだろうと彼は考えたからである。あなたがまだ迷っている間に、宗真坊主に下界に下りて儒学者になるという志を固めるように命じなさい。私は彼に黄家という名前を与え、国を治める権力を与え、道教の実践を止めさせましょう。三静とは、道を得たことを意味する。誰も彼に従うことはないが、仙人の地位に戻ることができる。子霞は自分の力を無駄に浪費し、他の仙人と対峙する面目がない。当時、私たちは八卦台で会い、仁道が説明されていないことを笑い合い、私が憎しみをぶちまけたのです。真通者は命令に従い、雲に乗って東へ向かいました。 傅礼子は空の席から見上げ、東から色とりどりの雲が落ちてくるのを見た。彼は、そこにどんな仙人がさまよっているのだろうと思った。彼はすぐに瑞光を高い所に掲げて、それが髷を結った道士の少年であることに気づいた。彼は雲を地面に押し下げて老人に変身し、手に竹の棒を持ち、ゆっくりと北に向かって歩いた。傅礼子は心の中で考えた。「この角のある少年が老人に変身したのは、何かの目的があるからだ。しかし、仙宮の中には少年はたくさんいるが、変身できる者はいない。変身できるこの少年は、山の精か、男女を惑わす怪物かもしれない。わからない。怪物なら、追いかけて捕らえ、人々に害を及ぼさないようにしよう。」すると、瑞光は北に移動し、雲が老人を覆った。 老人は数マイルほど歩き、緑の柳の枝の下に立って、責任者を呼ぶマントラを唱えた。彼が到着すると、老人は彼と少し話をした後、馬車に乗って去っていった。彼が去って間もなく、老人にそう告げると、老人は四方八方に手を振り、すると突然、緑の柳の木陰にレストランが現れた。レストランは様変わりし、下品な人間を隠す網が張られた。彼は数本のわらを抜き、両手を握って呪文を唱えました。すると、わらはストーブの前にいる幼い子供とお酒を飲んでいる人々に変化しました。突然、ストーブから濃い煙が上がり、ワインを売る音が聞こえてきました。傅礼子はそれを注意深く見て、驚いて言った。「あの子には、私たちが届かないほどの魔力がある。でも、ここをレストランにすることで、誰の目を欺こうとしているのか分からない。ただ座って、彼が何をするか見守るだけだ。」 長い間待った後、村の北に一人の若者が現れた。彼は湖のほとりを歩きながら詠唱し、ためらいながら辺りを見回していた。まるでパートナーを探して歩き回っているが、見つからないかのようだった。傅礼子は映像を注意深く見ていた時、突然悟って言った。「湖畔をさまよっているのは七喬だ。レストランに変身して彼を待っているのは、霊斎子の弟子、宗真通に違いない。私の宗派の仙友たちは、この少年が若いのに道士としての技量が高いとよく褒めていたが、心の底では信じていなかった。今彼を見て、それは本当だ。しかし、レストランに変身して他の人を待つのではなく、一人七喬を待っていたのは、彼に何か伝えたいことがあるに違いない。私が老いた道士に変身してレストランに入り、状況に応じて行動するのを待ってください。」変身しようとした後、彼はまた考え、宗真通の仙人の目に見抜かれるのではないかと恐れた。師匠は私に目を隠す方法を教えてくれました。マントラを唱えることで、私は雲から降りて西の隅から現世に落ちていきました。 その時、七喬は上下に動き、高い台に登り、首を伸ばして辺りを見回すと、緑の柳の枝の下の窓の格子に露がつき、ワインのカーテンが高く垂れ下がっているのが見えました。彼はとても嬉しくて、「近くの村にこのようなレストランがあるんだ。私にとってはちょうどいい憩いの場だ」と言いました。そこで彼は台を降りてそこへ急いで行きました。しかし、私はストーブを担当する少年が酒売りを呼ぶ声や、客が壺の美しさを褒める声を聞きます。私は七つの穴に咲く緑の柳を見て、よく親友のことを思い浮かべます。私は酒の香りを嗅ぎ、親友を恋しく思います。飲み仲間がいなくて、一人で飲まなければならないのは残念です。シュイがレストランに入ると、主人は笑って尋ねた。「お客様、そろそろ休憩しましょう。お酒でも飲みますか?」 斉喬は言った。「ここにこんなに高い建物があるとは知りませんでした。突然、おいしいお酒を飲みにあなたのレストランに来ました。」 主人は言った。「友達と一緒に飲んでいますか、それとも一人で飲んでいますか?」 斉喬は言った。「残念ながら、私には良い友達がいないので、一人です。」 主人は言った。「そうなら、私はあなたに付き添うためにここにいます。」 斉喬は密かに、60歳くらいの、上品で温厚な主人が、本当に儒学者のようであるのを見ました。二人は互いにお辞儀をした後、階段を上って建物の東側に座った。 窓の外では若い柳が飛んでいて、その緑の影が時々ワイングラスに映ります。斉喬は驚いて言った。「この建物は静かで上品で、黄河よりもさらに良い。」 主人は言った。「私は家にいるだけでは生計を立てるのが難しいので、ここで酒場を構えて夏をつぶしているのです。」 斉喬は言った。「主人は上品で愛らしいと思います。あなたの名前と学歴を詳しく教えてください。あなたの足跡をたどります。」 主人は言った。「私の家、葛は太祖以来数代ここに住んでいます。太祖は詩と本をとても愛していました。祖父はすでに4頭の馬のために門を開いており、父はその足跡をたどりました。私は宮廷に入る栄誉に浴し、孫や息子も私の足跡をたどりました。代々高貴で繁栄し、彼らの栄光と名誉はすべて儒学の努力から生まれたものです。」 郡にはそのような貴族がいたようで、少年は斉喬が混乱しないようにその一人のふりをした。すると、斉喬は再び礼儀正しく振る舞い、「私はもう二十歳ですが、まだ何の芸も修めていません。不老不死を求めるために道教に入りたいのですが、名誉と地位を求めるために儒教も学びたいです。私はその二つの間で悩んでいますが、決めることができません。あえて主人に決めてもらいます。」と尋ねました。主人は「あなたの友人は何と言っていますか。」と言いました。斉喬は「道教を学ぶように勧める人もいれば、儒教を学ぶように勧める人もいます。」と言いました。彼がこう言うと、伏子も酒を一瓶持ってきて、斉喬の左側で飲みました。斉喬は尋ねた。「道教と儒教のどちらを学ぶべきでしょうか?」 亭主は言った。「聖帝はまず儒教と道教を通じて庶民を育てて天下を治めました。道教の信者が魔法でどうして天下を治められるというのでしょう? 皇帝の臣下として、我々は正しい道を求めなければなりません。一つは農業、もう一つは読書です。そうすれば、正しく偉大な道を達成できます。読書をしないなら、一生懸命働いて十分な米と豆を作り、家畜の飼育に心配する必要はありません。一生懸命働かないなら、一生懸命勉強して名声と名誉を獲得し、上層と下層の両方から名誉を受けるべきです。このようにしてのみ、我々はこの世に生まれるにふさわしい者になることができます。私は、仕事も勉強も怠けている若者をよく見ます。読書について言えば、彼は農業もせず、勉強もせず、生計を立てるすべもなく、妻は他人と結婚し、両親は兄弟に結婚を強要し、自分は世の中を見通すと言い張り、道教を学んで出家した。道教に入ってからは、やはり世俗的な考えを持ち、遊び人のふりをし、言葉で人を惑わし、噂を広め、道教を成就できないのは、学ばないのも同然だ。あなたは才能が素晴らしいのだから、名声を求め、両親を敬うために勉強すべきなのに、なぜ『黄庭』を暗唱して時間を無駄にしなければならないのか?」 斉喬はこの真摯な話を聞いて、心の中では道教よりも儒教を重んじているようだった。 Fu Lizi listened to the words and thought secretly, "He must be a disciple sent by Ling Zhaizi who is clever in speaking and calming the minds of the seven orifices." Then someone answered from the side, "The old man is wrong. What a person does in life depends on his aspirations. If his aspiration is to the Tao, then he should practice Taoism; if his aspiration is to Confucianism, then he should practice Confucianism. How can he be regarded as a bandit for destroying Taoism? Even in terms of Confucianism, the theories he established to teach his disciples, as well as the questions and doubts asked by his disciples, are all words that are not from the Tao. From my point of view, to practice Taoism is to follow Confucianism, and to learn Confucianism is to follow Taoism. The only problem is that one is lazy. If he doesn't practice, he will never succeed. According to what the old man said, it seems that practicing Taoism is wrong. How shallow his view is. I listened to what the old man said, and I have evidence to support it." The host was very surprised and secretly peeped at him with his wise eyes, but Fu Lizi had already treated him with the method of blurring his eyes, so he could not tell whether he was a fairy or a demon.彼は私をにらみつけて言いました。「あなたの話は聞きました。また興味深い話ですね。しかし、その根拠を教えてください。それが道の範囲内であれば問題ありません。道の範囲外であれば、私はあなたに従いますし、あなたを笑ったりはしません。」 傅礼子は続けた。「昔々、子牛を飼っている農夫がいました。子牛はおとなしく、しつけも簡単で、農夫の望むとおりに春の雨を耕してくれました。農夫は何十年も子牛を育て、農業で裕福になりました。人々はその子牛を買いたがりました。農夫は子牛を宝物のように大切にし、手放すことができませんでした。やがて子牛は年老いてしまいました。農夫は子牛の年齢を気にせず、千ポンドの鋤を使って子牛を耕しました。年老いた子牛は重労働に耐えられず、人間の言葉で「私はもう弱くなった。若い人ほど強くない」と言いました。農夫は聞こえないふりをして、子牛を鞭で打ち続けました。年老いた子牛はまた「私はもう弱くなった。若い人ほど強くない」と言いました。 、なぜ嫌いにならないのか?』農夫は言った。『以前は重労働ができたのに、なぜ今はだめなのか、とても残念に思った。以前のように頑張れるなら、明日は楽をしてあげよう。』年老いた子牛はそれを聞いて、本当にその日の仕事をやり遂げようと頑張った。しかし朝になっても、重労働はまだ残っていた。子牛は農夫の妻に夢を見せるしかなかった。妻は夫に夢を話し、子牛の仕事を軽く考えるようにと助言した。農夫は言った。『年老いた子牛は獣だ。獣の言うことは人間の言うことではない。なぜそれに耳を傾けなければならないのか?』」彼は笑った。 Upon hearing this sarcasm, the host said calmly, "Your evidence is very clever. I have an evidence, would you like to hear it?" He replied to Li Zi, "As long as it is reasonable." The host said, "If you like to listen, I will explain it in detail. My neighbor has a dog that is good at guarding the house. Whenever there is a thief, the dog will inform the owner. If there is no thief, it will not bark. One day, a Taoist priest came, and the dog not only stopped barking, but also wagged its tail to show affection. The Taoist priest felt sorry for the dog and asked me to convert the dog. The neighbor agreed, and the Taoist priest took the dog back to the temple. After raising it for a few days, the dog's teeth broke and the rope was tied, so it returned to the neighbor's house. It happened that the neighbor came back from a drink, and the dog kept barking as soon as he spoke. The pitiful old man scolded, 'You plague dog, don't you even recognize your owner? You have been with the Taoist priest for a short time, and you bite like this. If you become a Taoist priest, I am afraid you will not allow people to talk. If you hear people talking, you will bite off your kidney tendons.'" After the conversation, he clapped his hands and laughed. Seeing the two men arguing back and forth, neither of them was convinced, Qiqiao smiled and said, "There is no need for you two to argue. I have a piece of evidence to support my argument." The two men said in unison, "I don't want to hear other people's evidence, but I am very willing to hear your evidence, which is certainly not as good as Liu Si's." Qiqiao said, "When I was young, I heard from your father that a family member in my family died young. It was said that his wife was very beautiful, and everyone was vying for a wife, but the woman all felt that she was not suitable. Only the Zhang and Li families, each of which was twenty years old, were rich and beautiful, and the woman wanted to marry either of them. However, if she marries Zhang, she feels sorry for Li, and if she marries Li, she feels sorry for Zhang. She has been wavering for several months. The woman's mother-in-law urged her, 'If you want Zhang, then Zhang; if you want Li, then Li. If you can't decide which husband to marry, how can you expect to get rich?' The woman was displeased and replied with hatred, 'It's up to me to marry Zhang or Li. It's up to me to marry Li or Zhang. I have decided whether to marry Li or Zhang. Why should others interfere?'" After she finished speaking, she went downstairs angrily. 亭主はしばらく黙って座っていたが、腰のベルトをこっそりほどいて建物の屋上に投げた。するとベルトは巨大な大蛇に姿を変え、傅立子に向かって爪と牙をむき出した。傅礼子は箸を取って投げ捨てました。箸はムカデに変わりました。大蛇はそれを見て元の姿に戻りました。主人は激怒し、指で指すと、レストランは暗くなりました。彼は雷のように怒鳴りました。「あなたは何者だ、野人だ、仙人と戦う勇気があるか!」彼が言い終わる前に、突然、傅礼子の杵で殴り倒されました。主人は大声で叫び、子供の姿に変身して飛び去りました。 傅礼子は後を追って、彼に言った。「あなたは怪物ですか?それとも変人ですか?はっきり言わなければ、あなたを殺します!」少年は怒って答えた。「私は彼ではありません。私は霊寨子の宗真少年です。」傅礼子は言った。「あなたは宗真少年です。道士はあなたに太金を守るように命じました。なぜあなたは仕事をせず、魔法で人々を欺くために人間界に来ましたか?」少年は答えず、雲の中で傅礼子と戦った。しばらく戦った後、少年は六丁と六甲を呼び寄せて傅礼子を取り囲んだ。傅礼子は江心杵を振ったが、動かなかった。そこで素早く正天如意を取り出し、四方から打ちつけた。定神と甲神は散り散りになった。少年はすぐに口を指さし、絹や綿のような何千もの糸を吐き出し、それはまっすぐ傅礼子の頭の上を通り過ぎた。傅礼子はそれがどんな宝物なのか知らなかった。彼は体をしっかりと縛り、力一杯に奮闘して逃れようとしたが、できなかった。彼はうめき声を上げながら、隊列の中に落ちていった。 子霞はそれを知って、鄭心子に頭頂部に刺すための鋼の針と腸を切るためのナイフを持って助けに来るように命じた。雲の下に着いたとき、私たちの周囲には真っ黒なインクのような暗い霧しか見えず、前に進む方法はありませんでした。長い間見ていたが、何の策も思いつかなかったので、外から叫ぶことしかできなかった。「隊列の中に誰かいるか?」何度か叫んだ後、背中に短いあごひげを生やし、犬のように動いている老人が現れた。彼はフォーメーションから出てきたとき、「私はフォーメーションにいて、バルコニーで眠りに落ちました。突然、私はフォーメーションから出てきたとき、誰もいませんでした。老人はそれを聞いて、「空に犬がいます、天国の話」と笑いました。 jiayiは火をつけることができますか?「あなたはどこにいるのか」と尋ねました。 鄭新子は北西に向きを変えて彼を待った。老人は到着するとすぐに、片手で老人をつかみ、「大胆な悪魔であるお前は、よくも雲の上に陣を組み、仙人の邪魔をできたものだ!」と叫んだ。老人は「お前は誰だ? 私をだますな」と言った。正心子は「だましているんじゃない。お前がどんな悪魔なのか知りたいんだ」と言った。老人は「私は悪魔ではない。外王子は老仙の名前だ」と言った。正心子は「あなたの主人は誰だ?」と言った。老人は「外心子だ」と言った。正心子は「陣の中で何をしているんだ?」と言った。老人は「私は真子の命で陣を守るためにここにいる」と言った。正心子は「この陣の名前は何だ?」と言った。老人は「絡まった糸だ」と言った。 正心子は「誰がこれを破る必要があるのか」と言った。 老人は「正心子だけがこれを破ることができる」と言った。 正心子は「陣の4つの大門のうち、どれから先に入ればいいのか」と言った。 老人は「まず財門から入りなさい。そうすれば陣は簡単に破れるだろう。今説明したのだから、私を放してあげなさい」と言った。 正心子は手を離し、外王子は陣に入り、笑って言った。「財門から入れば、財の中で死んでしまうだろう。外王の指示に従わなければ、外王の方法は通用しない。はっきり言っただろう。中央の白い雲から入りなさい。そうすれば、この陣は破れる」そう言って、陣に入った。 鄭心子は、すべてを盗み聞きし、まっすぐに白雲に向かい、腸切りの剣を水平に振り下ろし、すべての糸を粉々に砕いた。宗真同子は陣形が崩れたのを見て逃げ去った。正心子はその陣形を崩し、笑みを浮かべながら伏子に言った。「お前も千の考えや悩みに囚われて、まともに考えられないのか?」彼は急いで彼を助け起こし、道士のところへ報告しに行き、宗真少年の欠点を全て話した。道士は玄金真人に命じて、彼を尼湾関から連れ戻し、太津に閉じ込めさせた。正心子と伏子は道士に別れを告げ、道士の命令に応えて宮殿に退いた。 祁喬は酒場から帰ってから儒教を学ぶことを決意し、明徳先生に師事して儒教の書物を熱心に勉強した。 1、2年勉強すれば文学と科学の両方に精通し、ボーイスカウトの称号を得ることができます。その年の試験期間が近づいており、先生は彼に試験を受けるように勧めました。 祁喬は玄庭に別れを告げて県へ向かった。途中に玉女寺があり、とても優雅で静かです。七喬は、今夜は宿屋がうるさすぎると感じ、ここに泊まることにした。子霞はそれを知っていたので、まず寺院に行き、七つの穴を開いて道教の門に入ろうとしました。やがて、外の笑い声が寺の中にまで届いた。子霞が外に出て見てみると、斉喬と彼の仲間の二、三人が肩をたたきながら寺に入ってくるのが見えた。老いた道士は彼を歓迎し、お茶と茹でたキビをご馳走として出した。其喬は言った。「この先の宿屋は混みすぎているので、一晩だけあなたの宿をお借りしたいです。食事代と飲み物代はお支払いします。」老道士は言った。「諸君、山荘に間違って入ったのではない。仙風も届かない。私の宿屋は貧しく、お互いに敬意を払っていないことを恥じている。ベッドも汚れているので、どうかお許しください。」其喬は言った。「ここで邪魔をするのは十分だ。他に何を期待できるだろうか。」老道士はきれいな部屋を選び、其喬の友人と一緒に住んだ。七つの穴はひとりで外へ出て、のんびりと散歩します。子霞は泡立て器を振って、そこを何十もの珍しい花の鉢が植えられた小さな庭園に変えました。その花はどれもこの世のものではありません。庭にある赤い窓は開閉し、小さな建物があります。彼は七つの穴すべてで花を眺め、ゆっくりと歩いていった。子霞は老いた道士に変身し、窓の外を眺めた。そこに祁喬の足音が聞こえた。紫霞は振り向いて驚いたふりをして尋ねた。「旦那様、どうしてここにいらっしゃるんですか?」祁喬は理由を彼女に話した。子霞は「先生、しばらくお残りください。私は階下へ行ってお茶を淹れてお客様をもてなします」と言い、立ち去った。 七喬は建物から周囲を見回し、何百本ものつまようじを見つけました。それを一つずつ読んでいくと、それらはすべて道教の経典であり、つまようじにはたくさんの詩も書かれていました。私が最初に見た詩はこうでした。「儒教の本を読んだ後、道教の本を読み、生死を超越して迷路から抜け出そうとする。もしあなたが私を信じないなら、風が一瞬で雪を吹き飛ばすように、私はあなたのことを計算してみせる。」私はこの詩がとても好きで、手放すことができませんでした。彼が朗読している間に、子霞がお茶を持ってやって来た。七つの穴がそれを要求し、紫霞は同意した。私は寝室に戻り、そのことを100回ほど考えた後、疲れも感じずに眠りに落ちました。朝の鐘が鳴ると、友人たちは一斉に起き上がり、老道士にお礼を言って郡へ向かいました。文宗皇帝が到着すると、彼は3つの試験を受け、すべて合格しました。彼は確信し、優れた学者として称賛されました。 |
<<: 清代の『修雲歌』第23章にはどんな物語が語られていますか?
>>: 清代の『修雲歌』第21章にはどんな物語が語られていますか?
希仁は賈邸を去ることを強制されたのか、それとも自発的にそうしたのか? よくわからない読者は、Inte...
すべての音は人間の心から生まれます。人の心の動きは物によって起こります。物に感動し、音で表現する。音...
長い時間の流れは止まらず、歴史は発展し続けます。『興味深い歴史』の編集者が歴史の霧の中を、剣と影の時...
方月(1199-1262)は南宋時代の詩人、作詞家であった。名は居山、号は袁山、号は秋牙、居田。彼は...
今日は、興味深い歴史の編集者が唐代の「四大家」の結婚物語をお届けします。皆さんのお役に立てれば幸いで...
英雄として生き、死んでも彼は依然として英雄だ。私は今でも項羽のことを考えています。揚子江を渡ることを...
『西遊記』には、実にたくさんの神様やボスが登場します。頻繁に登場するものもあれば、めったに登場しない...
歴史上のいくつかの王朝における皇帝の権力争いや王位簒奪も含めると、王族間の争いを一文で表現するのは難...
『太平百科事典』は宋代の有名な百科事典で、北宋の李芳、李牧、徐玄などの学者が皇帝の命を受けて編纂した...
三国時代(西暦220年 - 280年)は、中国の歴史において、漢王朝の時代から晋王朝の時代までの時代...
和神は私たちにとってとても馴染み深く、多くのテレビドラマで見ることができます。彼は清朝の汚職官僚であ...
古代の月餅はどんな感じだったのでしょうか?古代の月餅は美味しかったのでしょうか?Interestin...
チューリン匿名(秦以前)なぜ竹林にいるのですか?夏南に従え!あなたは竹林にいません、夏南に従え!私を...
周知のとおり、シェイクスピアが文学界と人々の思想に与えた影響は計り知れないものがあります。彼は有名な...
武松は静陽嶺に登る前に、山のふもとの小さなレストランで食事と飲み物をとった。レストランには「3杯飲ん...