薛仁貴の東征 第41章:王敖祖が王子を救い、薛仁貴と彼の愛する人が再会する

薛仁貴の東征 第41章:王敖祖が王子を救い、薛仁貴と彼の愛する人が再会する

清代の在家仏教徒である如廉が書いた小説『薛家将軍』は、薛仁貴とその子孫の物語を主に語る小説と物語のシリーズである。 『薛家の将軍』、『楊家の将軍』、『胡家の将軍』は、中国の大衆小説史上有名な「三将軍小説」を構成しています。この本はいくつかの部分から成り、薛仁貴の東征、薛定山の西征、薛剛の唐に対する反乱の物語を語っています。次に、Interesting History の編集者が、皆様のお役に立てればと、関連する紹介をさせていただきます。

『薛仁貴東征記』は全部で41章から成り、内容はおおよそ薛仁貴の生涯を経度、東征での功績を緯度として描かれている。薛仁貴はもともと平民だったが、志願して軍隊に入り、消防隊に入隊した。彼は多くの優れた功績を残したが、その功績はすべて、裏切り者の大臣張世桂の婿である何宗賢に奪われた。その後、玉池公元帥による度重なる調査の結果、ついに真実が明らかになった。そのため、張世桂は有罪となり、平遼王に任命され、東征の物語は終わりを迎えました。

第41章:王敖祖が薛仁貴王子を救い、二人は再会する

その詩はこう述べています。

金色の刺繍が施された八重の花がビジネスマンに祝福をもたらし、赤いロープが英雄たちと巧みにマッチしています。

臣下王の称号を授かると、鳳凰と鶴が聖なる王朝で調和して暮らすようになります。

程耀進について話しましょう。彼は車から降りると、劉剛と息子を見ました。彼は笑って言いました。「お父さん、そんなに堅苦しくする必要はありません。私は姪に会いに来ました。早く耀進に乗るように誘ってください。」父と息子はすぐに同意し、彼らをホールに迎え入れ、お辞儀をし、耀進は彼らを助けて立ち上がりました。二人は互いの健康と幸福について語り合い、劉剛と息子も同席して香り高いお茶を3杯飲んだ。劉剛は言った。「殿下がお見舞いに来られましたが、娘は耐えられないようです。御馬車をお返しください。私が娘を宮殿までお連れし、式を挙げます。」 姚瑾は大変喜んで言った。「心配しないでください。私が先に娘さんを迎えに行き、甥が宮殿で娘さんが再会するのを待ちます。」 そう言って立ち上がって官吏に別れを告げ、門の輿に乗り込み、官吏全員に護国夫人に付き添って宮殿まで連れて帰るよう命じた。役人たちはひざまずいて「はい」と言った。ヤオジンが先に後退した。それから、すべての役人と劉剛は、互いに挨拶するためにホールに行きました。若い女性が振り向いたとき、家中の女性たちは、皇帝の馬車の半分の服を着て、人々と兵士に囲まれ、出発して大砲を発射しました。その後、官吏と役人たちは立ち上がり、六家荘を出発し、江州城に向かった。道中の景色は、詳しく説明する必要がないほど美しいです。

彼らがキャンプの門に到着すると、音楽が3回演奏され、大砲が発射され、両側の役人たちはひざまずいて女性を歓迎した。宮殿に入った後、女王が輿から降りるまで待ちました。レンギは彼を迎え、輿から降りて彼の父親に会い、そして二人は出会った。劉さんは謝罪に来ました。仁貴は言った。「お義父様、なぜそんなことをおっしゃるのですか。私たちは一緒に栄光を享受しなければなりません。私はあなたの婿です。」役人は別れを告げて家に帰って行った。平遼王とその妻は奥の広間で酒宴を開き、一緒に酒を飲みながら長い間離れ離れだった気持ちを懐かしんだ。詳しく述べる必要はない。しばらくして、文官と軍官に事務所に戻り、彼らに応対しないようにという命令が出されました。外からは反応があったが、官邸に戻ってもそれ以上の言葉はなかった。

そこで、役人は戻って朝廷の主君と協議し、鄭氏に与える銀三千両を用意し、役人は一人当たり銀三百両を与えた。兵士たちもその働きに対して褒美を受け取った。持参金がまだ用意できていなかったので、銀一万両に替えられました。程耀瑶は贈り物の目録を見て、仁貴に言った。「あなたの義父は私に銀貨三千枚をくれました。もう受け取る勇気はありません。」 仁貴は言った。「お礼を申し上げます。受け取ります。そんなに遠慮する必要はありません。」 耀瑶は言った。「あなたの義父はまた心配しなければならないので、私が受け取らなければなりません。」

その時、王茂生は金華が出て行くのを見て、壊れた物が窯の中に残っていたので、それを梱包し、顧の乳母は娘の後を追って宮殿に入り、家は荒れ果てて寂しくなりました。彼は家に帰り、茂生に言いました。「薛礼は恩知らずで恩知らずです。王になって、私、王茂生のことを忘れてしまいました。誰かが迎えに来ると言っていたのに、なぜ今日は誰も来ないのですか?」彼はドアから出て、東と西を見回しました。これを見た毛夫人は、とても面白くて、「旦那様、もし彼が来ないなら、私たちが迎えに行きます」と言いました。王茂生は、「それは理にかなっています。何を使って彼を迎えに行けばいいでしょうか。代わりに、空の酒瓶2つと水瓶2つを置いて、酒を送るとだけ言ってください。彼はとても好き嫌いが激しいので、絶対に私たちに会いに来ないでしょう。それからあなたが中に入って彼に会いに行くと、当然利益がありますよ」と言いました。夫婦は話し合って決定し、翌日、水瓶2つを持って毛夫人と一緒に江州に直行しました。陣営に到着すると、人々が次々と贈り物を送っているのが見えました。彼らは全員、番号室に行って登録し、中央軍に報告しました。中央軍は贈り物を中に送り、受け取ったかどうかの情報が伝えられました。王茂生とその妻は門の外に立っていた。誰も彼らに注意を払わなかったが、巡視兵が彼らに向かって叫んだ。「ここは何だ?荷物をここに置いて、早くどかしなさい。」 王茂生は言った。「殿様、千穗様と私は義理の兄弟です。どうか、妻と私、王茂生が彼に会いたいと伝えてください。」巡視兵はそれを聞いて言った。「この盲目の召使よ、千穗様はあなたのような乞食と義理の兄弟になったのですか?ここで殴打を求めないでください。早くどかしなさい。」 王茂生はどうしようもありませんでした。今日になって初めて、彼は役人であることがいかに尊敬されるかを理解しました。彼は荷物を肩に担いで脇に置き、妻に見守ってもらうしかなかった。自分で署名室に行ってみると、たくさんの人が申請書を提出していた。彼はよく確認せず、茂生が他の申請書と混ぜたのだと思った。調印室は中央軍に送られ、中央軍はそれを内部に引き渡した。レンギはヤオジンと話しながら、妻を迎えに来てくれたことに感謝した。 The herald officer reported, "The governors, military governors, and clansmen from various prefectures outside have handwritten lists of gifts and sent them to Your Majesty for review." Rengui read them and said to the herald officer, "The officials from various prefectures will meet in three days. The gifts from the clansmen should be returned with the original letters. You go and tell them that Your Majesty is not from here, but from Eastern Liao, and has no clan membership. Go and reply to them." Yaojin said, "Stay, Lord Pingliao, they are from a wealthy family, but they won't accept the gifts. They say they are from Eastern Liao, which is unclear. Tell me what's going on." Rengui said, "Your Majesty doesn't know. Before I met you, I went to my uncle's house to borrow five dou of rice, but he refused and instead asked the farmhands to turn me away. Thanks to Wang Maosheng and his wife for saving my life, I became sworn brothers with him in the broken kiln." He then told him about the suffering he had suffered at that time.姚進は言った。「それはあなたのせいではありません。私も若い頃、人を殺し、身寄りもなく投獄されました。その後、赦免され、義兄弟の有君達と一緒に出世しました。このような高慢な人は無視します。最近は貴族の中にも高慢な人がいます。贈り物を受け取ってはなりません。呼び出して、肥料水3杯の罰金を科して、送り返してください。」 仁貴は言った。「贈り物を受け取らないだけで十分です。肥料水で罰することはできません。」彼は贈り物をすべて受け取らないように命じた。姚人は「メモを取って見てください。良いメモと悪いメモがあります。全部却下できないでしょうか?」と言いました。 仁貴は「閣下、それはいい考えです」と言いました。彼はメモに目を通しました。 1枚のメモには「私の愛する王茂生兄さん、私はあなたに香りの良い酒を2瓶送ります」と書かれていました。 仁貴はそのメモを見て大喜びしました。彼は姚人に「先ほど、甥が私の愛する兄と義姉が彼に会いに来ていると言っていました。今日彼が私に会いに来るとは思っていませんでした。」と言いました。 姚人は「どう思いますか?私は良いと悪いは違うと言います。」と言いました。

仁貴は一族全員の招待を拒否する命令を出し、同時に王師匠を迎えるために正門を開けるよう命じた。このメッセージは外にいる全員に伝えられました。巡査長は、王子が王師匠に会いに出てきたと聞いて、皆が恐怖に震え、王茂生のところへ歩み寄り、ひざまずいて言いました。「私たちは、このような失礼なことをしたとは知りませんでした。王子の前では言わないでください。」彼らは何度も続けてひざまずきました。王茂生は言った。「立ってください。私たちは兄弟だと言いましたが、信じてくれないのです。頭を下げるのは無意味です。」荀鋒は答えに自信がないようだったので、すぐに袖から銀の封筒を取り出して茂生に渡した。茂生はそれを受け取り、そばに置いて、「これは幸運だ」と言いました。すると、中から太鼓の音が三回鳴り、「太子が王様を捕まえに来た」という知らせが聞こえました。王茂生は困惑し、黒い革の提灯と冬瓜の形をした木製の鈴を持って中に入りました。仁貴は彼を見ると、大声で叫んだ。「恩兄さん、ちょうど役人を遣わして迎えに行こうとしていたのですが、あなたが先に来るとは思っていませんでした。迎えに行けなかったことをお許しください。」茂生は「できません」と言った。二人は一緒に銀鸞宮に入り、奥の広間で挨拶を交わした。毛生は「あなたの義妹の毛も外にいます」と言い、輿を持って来るように命じた。数人の女性が輿の後を追った。毛沢東は外から輿に乗り、奥のホールに来た。これら二つのワインの瓶も持ち込まれました。レンギ氏と妻は兄と義姉に感謝し、義姉を中に招き入れた。金華と毛沢東は何も言わずに入ってきた。

そこで、仁貴は王師匠に酒を持ってくるように命じた。王茂生はそれを見て顔を赤らめ、「これはワインではなく、水が入った瓶2つだ。開けないほうがいい」と思った。まるで天からの罰のように思えた。仁貴は召使たちに王師匠のために酒を開けるよう命じた。召使は同意して土の壺を開けた。そこにはワインの匂いはなく、ただ水の匂いだけがあった。彼は「それは酒ではなく、水だ」と報告した。 仁貴は笑って言った。「大きな器を持ってきてください。3杯飲みます。人生で友情は大切で、水を飲むと気分が良くなると言われています。」 仁貴は急いで水を飲み干し、王茂生はどこにも居場所がなかった。水を飲んだ後、仁貴は王茂生を収容所の主任管理人に任命した。すべての文民および軍の役人は、大小を問わず、あらゆる事柄を書面で王茂生に報告しなければ、いかなる行動も起こせない。今、王茂生は雲の上に足を置いてとても幸せです。チェンさんに会ってください。王茂生は姚金を見るとひざまずいた。姚進は言った。「今、平遼王の弟の恩は私の息子か甥のようなものである。今後、このような儀式を行う必要はない。」彼は兄を祝福するために酒を出すように命じた。これについてはこれ以上は言いません。

別の報告によると、使節は外に出て、贈り物を贈った人物に「殿下はここの出身ではありません。東遼の出身です。贈り物は受け取りません。お戻りください。ここでお仕えする必要はありません」と言ったという。薛家はこれを聞いて興味を失い、程殿下に銀貨三千枚を贈ることを検討したが、許可されるかどうかわからなかった。また、使者が自分たちは東遼から来た者であり、贈り物は受け取らないと言っているのを聞いたので、彼は半分信じ、半分疑っていました。太鼓の音が聞こえて、彼はドアを開けて王茂生を迎え入れた。薛雄さんは「彼は籠で野菜を売っていて、奥さんは売春婦です。玄関を開けて出迎えました。間違いなく私の甥です。私は彼の実の叔父ですが、彼が私だと気づかないのではないかと心配ですか?」と言いました。薛定という男は「王小児とその妻が彼を迎えました。彼があなたの叔父に会わない理由はありません。」と言いました。男は起こったことを思い返し、とても後悔しました。彼は王茂生に助けを求めなければなりませんでした。彼は急いで銀貨三千枚を用意し、翌日の政費の使用期限が来たとき、布告官にまず銀貨を王茂生に渡し、その後に贈答品目録を送るように頼んだ。使者は「それはできません。太子の命令は山のように強いのです。二度と報告する勇気はありません」と言った。荀鋒は「昨日、太子は彼を怒らせて危うく問題を起こしそうになりました。彼は千歳の叔父なので報告しても大丈夫です。太子は銀を受け取った今、さらに彼を恐れています」と言った。

しかし、マオシェンは銀を見たことがなく、「私はこの財産を得る勇気を持っていません。さらに、彼は老人であり、彼が計画を立てた後、彼は言った。マオシ​​ェンは、「Xue Xiong氏は彼をneとして認識し、祝うために贈り物を送りたいと思っています。 「あなたが自分のためにそれをすべて保持したいなら、私はあなたに伝えません。」ナ・レンギは激怒し、「このクソ野郎、昨日はもう贈り物を返したのに、また贈り物のリストを持ってくるなんて。この野郎、首をはねられて殴られるべきだ!」と言った。この行事を告知した役人は地面にひれ伏した。ヤオジンは、「ピン・リアオはなぜそんなに寛大だ」と言った。私は王位に陥っています。私は少し気が狂っていると思います。 「古い王子と私の兄弟からアドバイスを受けたので、私はあなたにすべてのマスターに敬意を払うように命じます。これは、任貴が姚金と茂生が悪人であることを知っており、彼らのために何かしてあげなければならないと思ったからである。これについてはこれ以上は言いません。王茂生は皇帝の陣営の執事長となり、冠をかぶり、礼服を着た。文武の高官は皆、彼を慕い、王先生と呼び、彼の言葉にすべて従った。文武の高官が王茂生に会いたければ、茂生を通らなければ会えなかった。彼は数万以上の金を奪った。姚進が仕事を終えて報告すると、仁貴は程毅に銀三千両を与え、送別会を催した。翌朝、彼らは十里龍閣から護送され、文武の役人も全員国外に護送され、荷物を満載して戻ってきた。道中の景色はとても美しく、一路長安へ向かうので、詳しく説明する必要はありません。

Let's talk about Mr. Fan Honghai of Fanjiazhuang in Fenghuoshan. He said to Mrs. Pan, the lady of the courtyard, "You and I are old, and we have no sons. We only have a daughter, Xiuhua. Twelve years ago, she was forced to marry by the bandits of Fenghuoshan. Xue Rengui captured three bandits and saved my daughter. I betrothed Xiuhua to him, saying that joining the army was important and taking the Five-Colored Luan as a pledge. He left for a long time and there was no news. I wanted to marry my daughter to someone else so that she would have someone to rely on in the future. My daughter vowed not to remarry and to stay with Xue Li all her life, and I can't force her. If Xue Li hadn't rescued her, she would have lost her virginity to the bandits and there would have been no end. That's why she has endured until now. But she is alone in her old age. These past few days, I heard that Xue Rengui crossed the sea to conquer the east, made great contributions to saving the emperor on the beach, pacified the Eastern Liao, and returned to the court. He was named the King of Ping Liao in the entire Shanxi Province, in charge of the army, the people, and civil and military officials. He would execute them first and report later. He had 100,000 soldiers under his command and guarded Jiangzhou.先日、チェンは私の娘を忘れてしまったのですか?裁判所は、2年前に妻がいると言いました。あなたは遠く離れていません。秀花はその知らせを聞いて大喜びし、急いで服を着た。彼女はまさに月の中の嫦娥のような美人です。官吏は着替えた後、五色の鳳凰の帯を取り、夫人とお嬢様と一緒に船を降りて江州まで行き、桟橋に船を停泊させ、宿屋に腰を下ろし、「皇室」の四字が書かれた旗を掲げた。県や郡は知らせを聞いて急いで迎えに向かった。職員が理由を説明すると、県と郡の職員は非常に喜んで応じた。彼が役人とともに収容所の門に到着すると、弓が張られ、刀が抜かれ、「平遼王」と刻まれた2本の大きな黄色い旗が掲げられ、多くの役人が行き来しているのが見えた。役人は怖くなり、前に進む勇気がなかった。県と郡の役人は「報告室に座って、私が王主任に報告するまで待ってください。それから会いに来てください。鳳凰の帯を受け取っても構いません」と言った。役人は鳳凰の帯を県と郡の役人に手渡した。郡の役人たちはこれを見て、急いで執事室に報告し、「樊家荘の樊宏海に刺繍師という娘がいます。彼女は陛下の婚約者で、婚約の証として五色の鳳凰の帯をしています。しかし、今は自らここに派遣されており、理由があるのか​​どうかわかりません。私たち庶民は、率先して執事に陛下に伝えてもらうことはできません」と言った。これを聞いた王茂生は「お二人ともお戻りください。後で陛下にお会いします」と言った。郡の役人たちは頭を下げて立ち去り、役人にこれ以上この件について話すのはやめると答えた。

王茂生は鑾帯を持って中に入って仁貴に会い、「おめでとうございます、殿下!今日、樊家荘の樊鴻海氏とその妻が自ら娘をここに送って私と結婚させてくれました」と叫んだ。仁貴はそれを忘れていたが、これを聞いて叫んだ。「恩兄さん、どの樊氏が娘をここに送ったのですか?どこから手に入れたのですか?」王茂生は言った。「数年前、樊家荘で三人の盗賊が投降し、樊氏は娘を刺繍に嫁がせ、今、五色の鑾帯を担保として彼女に与えました。県と県の役人が今尋ねましたが、これは本当ですか?」仁貴は頭を下げて考えた。「ああ、本当だ。出て行け。十年以上が経ち、私はこの件を忘れてしまいました。主人は今どこにいますか?」茂生は言った。「大きな船は埠頭に停泊しており、主人は記念館で待っています。誰かを遣わして迎えに行きます。」仁桂は言った。「私は彼が年老いていて再婚したと思っていました。就任したら自分の妻がいるだろうから気にしていませんでした。今日は彼が自ら若い女性をここに送ったので、あなたが迎えに行きませんか?女性と相談してください。女性が彼女を受け入れる気があれば、役人を遣わして迎えに行きます。そうでなければ、私は彼らを送り返さなければなりません。」彼は叫んだ。「兄さん、女性に会わせてください。それからお話しします。」仁桂が到着すると、仁貴はホールにやって来て、「奥様、お話があります」と叫んだ。奥様は、「閣下、私に何をおっしゃいましたか。私はその年、良い兵士に会えませんでした。私が帰ってきたとき、樊家荘を通りました。役人が私を食事に招き、何があったのかと尋ねました。彼は、鳳火山に三人の盗賊がいて、そのうちの一人が蒋興巴で、娘を無理やり結婚させようとしていたと言いました。私は不正を見たので、三人の盗賊を引き渡しました。三人は私が非常に有能であると見て、彼らと兄弟になりました。役人は娘を私と婚約させてくれました。私は、家にはすでに妻がいると言いましたが、そうではありませんでした。私は同意しました。彼は私が彼の娘を助け、側室になる用意があると言いました。私はルアンを婚約させました。私たちは年を取りすぎているので、彼女は再婚するだろうと思っていましたが、予想外に、ファン氏とその妻が自ら娘をここへ送ってきました。奥様、おかしいと思いませんか?私は今すぐ彼女を送り返したいと思います。どう思いますか?」 奥様は言いました。「夫よ、何を言っているのですか?私たちがファン嬢に決め、ファン氏とその妻が自ら彼女をここへ送ったのだから、どうして彼女を受け入れないでいられるでしょうか?たとえ彼女が私の妻であっても、私たちは彼女を姉妹と呼ぶべきです。あなたが彼女を迎えるために役人を送らないのであれば、私が彼女を迎えに行きます。」彼女は侍女たちに輿を用意し、私と一緒にファン嬢を迎えに行くように命じました。周りの皆も同意した。仁貴は言った。「奥様にお迎えに行かせる必要はありません。恩兄と県知事に迎えに行かせましょう。」 王茂生は千戸の長老を連れて先に記念館に行き、「県知事はいらっしゃいますか?」と叫んだ。江州府龍門県の県知事は立ち上がって言った。「おります。」 「陛下はあなた方二人に私と一緒に范さんを迎えに行くようにと命じられました。」 県知事は同意した。「はい。」 役人が見上げると、その男は王小児で、肩に籠を掛けていた。とてもハンサムで、丸い翼の付いた黒い紗を着て、丸い襟の赤いローブを着て、数十人の召使を従え、誇らしげな表情で歩いていた。役人は「王茂生、私に気づきましたか?」と声をかけた。茂生は振り返って「役人さん、あなたですか。知りませんでした。申し訳ありません」と言った。茂生は商売をしていた頃、よく樊家荘に商売に行っていたので、彼に気づいた。

もう雑談はやめよう。宮殿からは多くの衙門の走者、二台の大きな輿、そして数え切れないほどの女中や女性たちが派遣された。王茂生は数千人の兵士と県の役人を引き連れていたが、全員に執事がいて、役人も輿に乗っていて、とても賑やかだった。彼らは桟橋までずっと歩き、両側には郡の役人が立っていました。それから王子は輿に乗り、若い女性がそれに続きました。彼らを歓迎するために大砲が3発発射されました。たくさんの人が行き交い、まるで市場のように人々が見物していました。彼らは陣地の門に到着すると、大砲を発射し、正門を開けて三度爆風を吹き、それから輿を銀宮の下まで運びました。姉妹はお互いに会い、その後、元君に会いに来ました。范さんは何度も断り、前に進み出て言いました。「奥様、范妾が拝礼に来ました。」奥様は范さんの美しさに感激し、「なぜそんなことをおっしゃるのですか、私の愛しい妹よ。」と言いました。二人は姉妹として挨拶し、一緒にお辞儀をしました。縁起の良い日を選んでカレンダーを見ると、今日は良い日だと書いてあったので、急いで新郎を呼び、奥の広間で結婚式を挙げました。レンギはとても幸せでした。彼女はなんと徳の高い女性なのでしょう。良いことを成し遂げるでしょう。そこは東と西の二つの部屋に分かれており、記念碑が都に献上され、皇帝は彼女に定果夫人の爵位を授ける勅を出した。彼女は皇帝の恩恵に感謝の意を表したが、それは言葉には表されていない。翌朝、彼はエン兄弟とエン姉妹に会いに行き、役人と主に会うよう招待しました。仁桂は彼らを義父、義母と呼び、宮殿に留まって贅沢な生活を送った。その後、彼らは劉氏とその妻を歓迎し、仁貴氏とその妻、そしてファン夫人が彼らを訪ね、祝宴を催した。外からは文民や軍の役人たちが祝福に来てくれましたが、これ以上は言いません。

劉さんと奥さんについてお話しましょう。彼らは宮殿に3日間滞在し、その後別れを告げて家に帰りました。レンギと彼の妻は彼を引き留めようとしたが失敗したため、彼を追い出さざるを得なかった。劉氏とその妻が宮殿に住みたがらないのはなぜだと思いますか?彼には莫大な財産があり、彼に仕える嫁もいます。家にいれば快適な生活が送れるので、彼は戻らなければなりません。ファン老夫婦には娘が一人しかおらず、息子や嫁はいなかったため、老後の生活は婿と娘に頼っていた。薛雄氏とその家族も祝辞を述べに来た。薛氏は彼らを自分のオフィスに招き、宴会を催した。全員が酔っ払った後、彼らは帰った。明日、千歳、疑いを恐れて親族の訪問を禁止する国境防衛通知が発令される予定だ。禁令が発令された。誰がわざわざ入ってきて問題を起こすというのか?たとえ帝都政務官府であっても、禁令が出されていれば出入りはできない。しかもここは王宮であり、非常に懸念される。彼の管轄下には500人以上の文武両道の役人がいる。慎重になる必要はないのか?

仁貴が山西で宴会を催したことについては、詳しくは述べません。その上、程耀進は皇帝の命令を報告しに都へ行きました。皇帝と大臣たちは会見し、謁見は終わりました。朝廷は独自の言葉を持っていましたが、それについては詳しく述べる必要はありません。厳耀瑶は朝廷の解散後、家に戻り、裴夫人に迎えられた。夫婦が挨拶を交わして席に着くと、夫人は「夫よ、皇帝の御用事は大変で、きっとご苦労されたことでしょう」と言った。耀瑶は微笑んで「夫人のおっしゃるとおり、この世で苦労せずに富を得るのは難しいのです。私はこの仕事をしたばかりですが、皇帝の使者として本当に良い仕事でした。金貨三万枚以上も稼ぎました。またこんな仕事ができたらいいのに」と言った。夫人も微笑んで「夫よ、得るものがあるのですから、もう行かないでください。もう年寄りですから、これで我慢してください」と言った。彼女は酒を用意して夫を迎え入れようとした。程天牛は父親に敬意を表すために来ており、孫の程立本も祖父に敬意を表すために来ていた。リーベンはまだ13歳ですが、とても勇敢で力持ちです。今日、老夫婦は子供や孫たちと一緒に家族で夕食をとり、とても楽しい時間を過ごしました。これについてはこれ以上は言いません。

翌日、秦懐宇、羅通、段林などを含むすべての紳士たちが会いに来ました。徐茂公は救援のため河南へ赴いており、都にはいなかった。于池公は鎮定州で銅仏を鋳造しており、やはり都にはいなかった。魏首相は宮廷にいたものの、公務員であり、彼らと交流することはなかった。長老は程耀進だけだったので、彼はホール全体に座って、彼らを迎えるために前に進み出た。姚進は一人ずつ挨拶に応えた。程天牛も同行して遼王の平定の経緯を語った。若旦那たちは互いに別れを告げて家路についた。周青の世代の将軍8人も敬意を表すために到着した。 Asked about elder brother Xue, Yaojin said, "The King of Ping Liao is not doing well. He has two wives and both fathers-in-law have millions of wealth. He is very successful and you don't need to worry about him." Zhou Qing said to Jiang Xingba, Li Qinghong, Xue Xiantu, Wang Xinxi, Wang Xinhe, Zhou Wen and Zhou Wu, "Now we are accompanying the emperor in Chang'an, which is not very interesting. Elder brother Xue is guarding Shanxi. He wants the old pillar to report to the emperor and recommend us to go to Shanxi to guard together. Wouldn't it be great for brothers to talk about brotherhood from time to time?" Yaojin said, "It is most interesting to have good brothers get together. I, the old thousand-year-old, am also an experienced person. When elder brother Qin was alive, we played rock-paper-scissors and drank with the thirty-six brothers. It was very lively. Now they have all become immortals, leaving me, an old immortal, here. I feel very lonely and not very happy. This is a favor to everyone. I should help you." Everyone was very happy and stood up, thanked him and left.

翌日、皇帝は午前 5 時 30 分に宮廷に行き、黄金の玉座に座りました。文武の役人たちと面会した後、皇帝は、報告すべきことがあれば報告し、なければ立ち去るように命じました。堯塵は宮殿に行き、平伏しました。皇帝はそれを見て、とても喜びました。彼は、「兄弟のチェン兄弟、あなたは何を報告しなければならないのですか?」と言った、「私は他の報告を持っていません。私は周清と他の8人の将軍がXue renguiで守ることをいとわないと報告したいと思います。皇帝は、「チェン王子王子が要求するようにやるだろう。」彼はカーテンを巻き上げて軍隊を解雇した。ドラゴンの袖のフリックで、彼は宮殿に戻り、市民と軍の役人は却下した。ヤオジンは裁判所を去ったとき、周清と他の人はニュースを聞いて、彼らは彼らの証明書を収集するために政府の事務所に行きました。 8人の将軍は王に別れを告げ、市民と軍の役人は彼らを去り、江山の王宮にまっすぐに行きました。ワン・マオシェンは、帝国の命令により元の門の主任スチュワードに任命され、彼の妻であるマオはスチュワード夫人とファン夫人の称号を与えられました。ルングイは感謝の気持ちを表現することで群衆を導き、宮殿はワインを準備し、兄弟たちは心から飲み、おしゃべりして話をするのは楽しい時間を過ごしました。翌日、各ヤメンを守るために8人の将軍に命令が発行されました。ピン・リアオ王が就任した後、盗賊は和らげられ、州は平和で、収穫は良かったし、人々は感謝していた。その通り:

聖なる皇帝はすべての霊の助けを借りており、将軍は雄大で強力です。

この章では、Xue Renguiの海を渡って東への遠征の物語を語り、Tang王朝を和らげ、世界に平和をもたらし、家族全員を再会させます。その詩はこう述べています。

フェニックスダンスとユニコーンは平和を祝うために生まれ、唐の王は最大の祝福を持っています。

毎年、すべての州からまれな宝物が提示されており、縁起の良い兆候は世界中で時々発生します。

ウェイ・チャンは国を統治する賢明な首相であり、Xue Liは国境を安定させる若い将軍でした。

ヒーローは多くの成果を上げており、忠実な人々は賢明な君主を支援するために天から才能があります。

<<:  薛仁貴の東征 第40章:平遼王が宮殿を建て、怪物を撃ち、誤って赤ん坊を傷つける

>>:  『紅楼夢』で宝仔が住む横武源とはどんな場所ですか?

推薦する

南唐最後の君主、李郁の詩『滴蓮花・春宵』の原文と翻訳

本日は、Interesting Historyの編集者が李游の『滴蓮花・春宵』の原文と翻訳をお届けし...

『後漢書』巻73にある「劉毓・公孫瓚・陶謙伝」の原文は何ですか?

劉玉は、名を博安といい、東海の譚の出身であった。私の祖父の賈は光禄勲でした。禹は初め孝行な官吏として...

『南湘子 亡き妻の肖像に捧げる銘文』の作者は誰ですか?どのように評価したらいいのでしょうか?

南湘子:亡き妻の肖像画に刻まれた文字那蘭興徳(清朝)私の涙は静かになり、過去の無関心を後悔するだけで...

包公の事件簿 第8章 招待状は拒否される

『鮑公案』は『龍土公案』とも呼ばれ、正式名称は『都本鮑龍土百公案全伝』で、『龍土神段公案』とも呼ばれ...

杜甫は成都に5年間住んでいたので、「登楼記」を書いた。

杜甫(712年2月12日 - 770年)は、字を子美、号を少陵葉老といい、唐代の有名な写実主義詩人で...

龔子珍の『浪涛沙悲夢』は夢を通して感情を表現しており、悲しみを表現することが主なテーマとなっている。

龔子真は、号を玉仁、号を定干といい、清代の思想家、作家である。改革主義の先駆者でもあった。彼の詩の多...

『慈馬志遠韻』の作者は誰ですか?この詩の本来の意味は何ですか?

【ダブルチューン】青東源 張克久馬志遠の韻詩は自由であり、剣は英雄的である。英雄は富や貧困を比べませ...

「四聖心の源」第8巻:七つの穴の説明:鼻の病気の根本原因

『四聖心源』は、1753年に清朝の黄元宇によって書かれた医学書で、『医聖心源』としても知られています...

『紅楼夢』の中で劉おばあさんは人生で何を経験したのでしょうか?

多くの登場人物の中で、劉おばあちゃんはあまり注目されておらず、登場回数も限られていますが、それでも非...

唐代の皇帝はキリスト教をどのように受け入れたのでしょうか?

唐代の皇帝がキリスト教を受け入れた最も重要な理由は、李唐家が西域出身の鮮卑人であり、短期間ながら漢文...

「漁師の誇り:雪の中に春が来たことを知っている」のオリジナル翻訳と評価

フィッシャーマンズプライド:雪の中に春が来たことを知っている李清昭(宋代)雪の中に春の到来が告げられ...

孝昭帝高炎の紹介 孝昭帝高炎と高占の関係は?

孝昭帝高炎は南北朝時代に生まれ、北斉の王子でした。高炎は非常に才能があり、母である皇太后と弟の高占と...

李游が書いた『菩薩人 銅の葦の音と冷たい竹の音』は、宮殿での生活の断片を忠実に記録したものです。

李郁は五代十国時代の南唐最後の君主であり、唐の元宗皇帝李靖の6番目の息子でした。李毓は皇帝の座に就く...

絹本着色画とは何ですか? 「髪に花を飾った女性」はどのような種類の絵画ですか?

絹絵とはどんな絵ですか?簪と花をつけた婦人画とはどんな絵ですか?次の興味深い歴史編集者が詳しく紹介し...

「Poetry Talk」の作者は誰ですか?主な内容は何ですか?

『十花宗帰』はもともと『世宗』と名付けられ、中国古代に現存する最初の詩談集である。北宋代に阮越が編纂...