『包朴子』は晋の葛洪によって書かれた。包埔([bào pǔ])は道教の用語です。その由来は『老子』の「素朴で正直で、利己的な欲望を少なくせよ」にあります。 『包朴子』には内外の巻があり、内巻では呼吸法、護符、仙人の統治などを論じており、純粋に道教の言葉である。外巻では、現在の政治の損得、人事の長所と短所を論じており、言葉と意味が明確で広範であり、有名な理論が豊富である。この本の本質は、黄老に基づいていることであり、世界でも有数の道教の書物とみなされています。それでは、次の興味深い歴史編集者が外章崇峻について詳しく紹介しますので、見てみましょう! 保朴子曰く:秋ほどの小さな毛をはっきり見れば、天文の素晴らしさは分からない。 些細なことに執着する者は、儒教の深遠さを理解しない。 アワビで遊ぶ者はアヤメを忘れ、大きなことに迷った者は引き返すことができない。 君主に従う者の中には曲がった木はなく、道によって教えられた者の中には邪悪な人はいない。 国を統治する技術を学ぶことよりよいことは何もない。 広範囲にわたる学習の鍵は疲れを知らないことであり、疲れを知らないことの鍵は決意を固く持つことです。 意志が固くなければ、貧しく卑しい者は生計を立てるのに忙しく、一方、裕福で高貴な者は余暇や享楽にふけることになる。 したがって、あらゆる世代において、広範囲にわたる知識を持つ人が時々見つかる一方で、壁の読み方しか知らない人もしばしば隣り合わせに見られます。 もし一般の人々が昼間は畑を耕して生計を立て、夜は勉強し、宴会の後の余暇には旅をして助言を得るのであれば、世間は肉のことを気にしなくなり、夏のレジャーに食べ物が不足することもなくなるだろう。 飢えと寒さに苦しむ人々もおり、食べる物がなく、風と霜で皮膚が荒れ、もみ殻しか食べられない。彼らには勉強する手段がなく、家族は朝から晩まで切迫した生活を送っている。鍬を置けば農業を諦めなければならず、読書を続ければ生活の糧がなくなってしまう。学業を終えていないにもかかわらず、彼らも怒られるに値する。 いわゆる千里の旅は塩の車の下に閉じ込められており、赤いナイフの鉱山はヨーロッパの冶金の巨匠によって採掘されていません。 王子の息子たちは、絹や繻子の間で踊りながら、遊興にふけり、農作業の苦労を知らない。彼らの目は黒や黄色に疲れ、彼らの耳は鄭や魏の風情に疲れ、彼らの鼻は蘭や麝香の香りに満たされ、彼らの口は豊かな珍味にさわやかである。冬にはクロテンやキツネの上質な服を着て、夏にはひらひらと舞う絹や紗を着る。彼らは祝賀や称号の軽やかな馬車に乗って出かけ、豪華な部屋の壮麗な宴会に出席する。彼らは柱や船を赤や緑で飾り、箱や箪笥には限りない財宝を詰め込む。彼らは魅惑的な物を飾って楽しみ、酒を飲んで酔う。彼らは酒宴のリーダーであり、賭博のリーダーである。 彼は文章を理解しておらず、学者を無価値とみなしている。彼の言葉と文章には古典的要素が欠けており、関連性を間違えている。 多くを語ると戦って負け、疑うと老いる前にやつれてしまう。 シュマイは議論が得意だが、盲人と何ら変わらない。 保朴子は言った。「皇帝の第一継承者は、師から道を学ばせるために帝室に入学しなければならないと聞いています。」 帝国学院と同等の階級の者は、君主となる前に大臣としての知識を持たねばならず、父となる前に息子としての知識を持たねばならない。 したがって、学問によって地位を確立し、官吏になったとしても、その知識を国を治めるために使わないのは、鄭喬が嘆いたように、刀を振り回して切るようなものである。 欲望にふける者は人間ではない。 貴族の子息は奥宮に生まれ、女性に育てられ、苦労や悩みを経験したことがない。幼少のうちに官職に昇進し、官吏よりも才能があり、高い地位を占める者もいる。 彼は殺生の権力、昇進と降格の権力を行使し、名誉と不名誉は与えることと受け取ることで決定され、利益と損害は唇によって感知され、愛と憎しみは常に存在し、賞賛と批判が聞かれます。 疑惑や疑い、真実のようで真実ではない疑惑は、理由もなく機会によって生じ、古い信頼性を利用して巧妙なレトリックを作り上げ、構造の変化は無数かつ複雑であり、巧妙な計算によって詳細に説明することも、わずかなインクによって説明することもできません。 学問の術がなければ、どうして善悪や真偽を区別し、過去と現在の行為を理解することができるでしょうか。自分で真実を悟り、虚偽に惑わされなければ、家族や車をひっくり返すような災難をどうやって避けることができるでしょうか。 古代の賢者は高い地位にありました。しかし、彼らは危険を決して忘れませんでした。彼らは息子たちを愛し、彼らに正しい道を教えたいと望み、それを磨き、研究し、悪や偽りを受け入れませんでした。 賢い師を選んで成功を助け、良い友人を選んで徐々に影響を与え、幅広く読書をするように指導し、成功と失敗を見せ、過去を観察させて未来を理解させ、他人を観察させてこれを知り、正しい道に導き、抑制の中で抑制し、千フィートの崖にぶら下がっているかのように畏怖を感じさせ、馬に乗っているが氷の上を歩いているかのように震え上がらせなさい。 したがって、後悔や不幸をできるだけ避け、誠実さと幸運を維持することができます。 過去において、朱斗は遺産の恩恵を享受し、霍宇は自分の意志に従ったために災難に遭い、中山東平は古代への愛ゆえに無事であり、燕羅は壁に直面したために危険にさらされた。 過去を忘れないでください。それは現在にとって良い教訓となるでしょう。 唐と呉は易と魯の影響を受け、急速に台頭した。一方、辛と桂は推充の影響を受け、急速に衰退した。 友人たち、そして師匠たちよ、簡潔であることが特に重要です。 あなた方は、謙虚な性格と優れた道徳心を持ち、困難を乗り越えて自立でき、その独自性ゆえに恐れられる人々を選ばなければなりません。 中書や桓容のように経文に精通し、公遂や王冀のように強くて清廉な人は、忠孝の至高の真理を昼夜問わず論じ、真剣な顔で存亡の軌跡を証言し、汚れを清め、邪悪を排除し、過ちを正すことができ、感情を抑え、体質を守り、道徳の修行に入ることができる。 しかし、漢王朝末期や呉王朝後期にはそうではありませんでした。 評判や名声に基づいて人を選び任命し、師や友人という名前を持ちますが、残り物を拾うという現実はありません。 それは役に立たないだけでなく、実際には有害です。 したがって、彼が語っているのは道徳ではなく、彼が貢献しているのは忠誠心や利益ではありません。 それはただ新しい音と美しい色、軽い体と巧みな手、歌の澄んだ濁った音の評価、管と弦の長さの選別、犬と馬の強さの比較、放浪する場所の議論、間違った道の好き嫌いの比較、彫刻の細かさと粗さの比較、将棋とガマの巧妙さと下手さの比較、釣りと狩りの勝敗の計算、遊女と妾の美しさと醜さの評価、衣服の俗悪さの指摘、乗り方の良し悪しの競争、弓と刀の密度の議論などです。 奇妙で珍しいものを引き寄せ、無限に組み合わせると、その過剰は日々増加します。 彼が宮殿について語るとき、彼はそれを遠くの玉のような宮殿と近くの阿房宮の輝く森に例えました。彼は何千ものドアと窓を窮屈だと考え、昆明湖と太野湖を浅くてみすぼらしく、茅葺き屋根を価値のないものと笑い、土の階段を質素で単純なものと見なしました。 人々は労働で疲れ果て、蓄えたお金も使い果たし、宋江や霍江に合うように土を積み、九つの川に似た運河を掘り、空に向かってそびえ立つ壮麗な楼閣に登り、雲を見下ろす美しい窓を開けます。 卑猥な音は耳を煩わせ、絹の袖の揺れは目を惑わせ、普山の北では音楽が何度も繰り返され、叫ぶ者や呼ぶ者もいて、昼が夜へと変わった。 ワイングラスの間にたたずみ、弦の横に沈む。 豊かな緑の中に緑のブドウの木を植える者、郊外で勇敢な鳥を撃つ者、険しい丘を軽やかに乗りこなす者、灼熱の太陽の下で部下を殴る者、火とともに行き星とともに帰る者、機械仕掛けの機械を放棄して修理しない者、賞罰を放棄して統治しない者。 ある者は、模様のついた船を広い川に浮かべ、密集した網を緑の小川に広げ、香りのよい餌を波立つ淵に落とし、澄んだ深淵で鳥を鳴かせ、高く飛んで軽い雁を捕まえ、水底から釣り糸を引いて隠れた魚を引き上げます。ある者は、森や丘陵に罠を仕掛け、山や沼の表面に重装の包囲網を張り、青々とした草の中に馬を並べ、平原を馬で駆け抜け、猟師に狡猾な獣を食わせ、軽い凧を揚げて猛禽類を狩り、強力なクロスボウで狂ったサイを殺し、長い槍で熊や虎を殺すのです。 こうすることで、飽きることなく何年も続き、終わることなく何世代にもわたって続くことになります。 また、一年を通じて宴会が行われ、先祖へのお祝い、親しい客の接待、貴賓の接待などが行われる。 世の中のことは細心の注意を払い、決して限度を超えてはならない。 そのため、優雅さと義は少し離れ、放浪と余暇は次第に深みを増していきます。 彼は儒教から遠く離れている。 自ら盛衰の理を悟り、堕落の淵から抜け出し、道徳堕落の険しい道を捨て、長寿の大道を歩むことができる人は、ほとんどいない。 ああ、だからこそ、国を守り、家族を守れる人は少なく、絶望して涙を流す人は数え切れないほどいるのだ。 今は、賢明で聡明な君主が権力を握っています。歴史を研究して民を助け、堤防を強化して洪水を防ぎ、賞賛と批判を明確にして奨励と叱責を行っています。王族だけでなく、富豪や権力のある一族も、儒教の推進に競い合い、芸術や文学にお金を費やし、老子や荘子(「意」は「意」から派生した)の考えを急いで理解するのではなく、六経を習得するのが正しい道だと思います。 |
>>: 東晋の葛洪著『包朴子』外篇:王の道(全文と翻訳と注釈)
『太平百科事典』は宋代の有名な百科事典で、北宋の李芳、李牧、徐玄などの学者が皇帝の命を受けて編纂した...
『後漢書』は、南宋代の歴史家・范業が編纂した年代記形式の歴史書である。『二十四史』の一つで、『史記』...
孟浩然は、字を浩然、号を孟山人といい、唐代に栄えた山水・田園詩の代表的な人物で、同じく山水詩人の王維...
本日は、Interesting Historyの編集者が、皆様のお役に立てればと願って、林黛玉に関す...
古代の結婚に関する「三書六礼」とは、何を指すのでしょうか。これは多くの読者が気になる疑問です。次に、...
最も高い建物 - 梅の花陳良(宋代)春が到来し、すでに密かに香りが広がっています。美しさを競う奥深い...
ご存知のように、頤和園は清代の美しい景色を誇る皇室庭園です。それでは、頤和園の星花春亭はどこにありま...
胡一老の智辯寺に刻まれた碑文黄庭堅(宋代) 1 万冊の本のコレクションは子供たちに教えることができま...
三国時代(西暦220年 - 280年)は、中国の歴史において、漢王朝の時代から晋王朝の時代までの時代...
古代の「一妻多妾」制度における妻と妾の地位の違いは何ですか?妻を娶り、妾を娶る時、なぜ妻は「娶る」と...
書道や絵画の愛好家の場合、古い書道や絵画が収集されることが多いです。ただし、収集する際には、対象を明...
水滸伝の刀使いの幽霊曹政はどうやって死んだのか?刀使いの幽霊曹政の紹介:小説「水滸伝」の登場人物であ...
松尾芭蕉は、日本の江戸時代の有名な俳人です。本名は松尾藤七郎です。松尾芭蕉は、詩を書くときに使っ...
清代の在家仏教徒である如廉が書いた小説『薛家将軍』は、薛仁貴とその子孫の物語を主に語る小説と物語のシ...
班昭:初の女性歴史家班昭(49-120年頃)は、冀とも呼ばれ、雅号は恵班、扶豊安陵(現在の陝西省咸陽...