『包朴子』は晋の葛洪によって書かれた。包埔([bào pǔ])は道教の用語です。その由来は『老子』の「素朴で正直で、利己的な欲望を少なくせよ」にあります。 『包朴子』には内外の巻があり、内巻では呼吸法、護符、仙人の統治などを論じており、純粋に道教の言葉である。外巻では、現在の政治の損得、人事の長所と短所を論じており、言葉と意味が明確で広範であり、有名な理論が豊富である。この本の本質は、黄老に基づいていることであり、世界でも有数の道教の書物とみなされています。それでは、次の興味深い歴史編集者が、君道の外章の詳細な紹介をお届けします。見てみましょう! 包朴子曰く:澄んだ神秘なものは分離すると浮き上がり、濁った黄色いものは分離すると沈む。 上位者と下位者の権威が明らかになる。 古代の聖人はこの二つの原理を採用して君臣の道を確立し、官僚を置いて職務を分担し、雍西文化を栄えさせた。 君主は、世間の前で自らを修め、王の道を守るために偏見を捨て、公平であるために個人的な感情を脇に置き、あらゆる違いを受け入れるために宇宙を統一しなければなりません。 真偽は外界からすでに明らかであり、また自分自身でも見ることができる。受け取るものに対する聴覚と受容力はすでに鋭敏であり、さらに自分自身の聴覚によって付加される。 易は水を開いて善を促進し、天秤の弦を切って悪を払い、徳を示して罪を止め、凡人と有徳者を近づけ、コンパスをできるだけ丸く、定規をできるだけ直角に、ロープをできるだけ真っ直ぐに、重りを切れるだけ鋭くする。 楽器の機能には限界がなく、才能も無駄にはなりません。 名を審査し、実際の業績について責任を負わせ、勤勉さと人民への配慮を繰り返し審査し、人民に最高の基準を示すために訓練と規則を確立し、奨励と抑制のために注意深く賞賛と批判を行い、簒奪と濫用を防ぐために明確に審査して標準化し、不明瞭でけちな者を罰するために正しい者と曲がった者を注意深く区別します。 それを誰かに与えれば、道理に反する幸運に恵まれず、それを奪えば、百家がそれをカバーしてくれるだろう。 六つの術を熟達させ、忠誠と信頼で彼らを導き、慈愛と和をもって彼らを治め、礼と罰をもって彼らを統制せよ。 抑圧されたものを励ますために不明瞭なものを促進し、善と悪を明らかにするために清流を刺激します。 危険なものや場違いなものがないことを確認してください。 人民を治める者は他の官吏の権威を侵害してはならない。戦争に赴く者は危険を恐れず、責任を取ることを躊躇してはならない。 遠くにいる人々の心を掴むためには、近くにいる人々を喜ばせ、遠くにいる人々を引き付けるためには文化を育みなさい。 民衆の富と穀物を豊かにし、徳を高める広い道を開き、詐欺や欺瞞の複雑な事柄を止めるには、刑罰を明確にし、法律を定め、慈悲と敬意をもって事件を裁き、文化を清らかに調和させ、欠陥や病気を隠し、五つの教えを緩める必要があります。 外には文武両道の優秀な人材が多く、内には渭城の穆氏族が築かれ、親族や他人が互いに支え合い、尾が体の幹となっている。 枝が茂っていても根を傷める心配はなく、流れが強くても源流に逆らうような傾向はありません。 石板は高くまっすぐに立っており、それを欲しがる者たちが私たちのところに来るのを防いでいます。 三廟族が絶滅するのを見ると、川や小川の水源が頼りにならないことが分かります。隔離された辺鄙な地域が防御されていないのを見ると、険しく険しい地形が頼りにならないことが分かります。 長江と漢江は依然として存在しているが、強大な楚国は屈辱を受け、江河はそのまま残っているが、紫陽族は滅ぼされている。 四つの山と三ヶ所の土地は姓が異なり、黄金の城と温泉は人々の間の和に及ばない。 海外の警備は山や川を警備することではありません。 したがって、賢い君主は、保持するのに十分ではないことを恐れますが(言葉が欠落しています)、間違いを正すには多すぎることを恐れます。 計画が成功しても、人は危険を恐れて決して立ち止まらない。戦いに勝利し領土が拡大しても、人は過剰を警戒し、夜も警戒する。 それはその広大さと幅広さにおいて宇宙のようであり、その広大さと幅広さにおいて地球のようです。 強い光を使って微妙なものを示し、起こる前に広範囲にわたる事柄について考えます。 春の景色を使って暖かさをもたらし、秋の霜を模倣して厳粛さを表現します。 各州に相談して類似点と相違点を比較し、意見のバランスを取ります。 謙虚になって他人に感謝の気持ちを示し、他人を称賛することで将来の世代を励ましましょう。 技術でコントロールすれば、始まりと終わりを尽くすことができます。測定で調整すれば、3つの違いを均等にすることができます。 それは天に届く郎峰山のように高く、従者もその重さを測ることができません。それは一万フィートの深さの玄元山のように深く、従者もその量を測ることができません。 しかし、あなた方の資源は無尽蔵であり、あなた方の官吏の才能と能力は十分に発揮されています。一方、我々の境界は無限であり、彼らの力は限られている可能性があります。 彼が命令を下すと、戦車の轟音は雷鳴のようであったが、彼は邪悪な議論のために自分の正義を変えることはなかった。 彼が生み出した絵画技法は、好き嫌いによって感情を歪めることなく、美しい空に輝く七つの星のように明るい。 大戦略は長い距離をカバーし、空高くの濃い雲のように霧がかかっています。 鎮城武に住むことは、松山と泰山の根源のようなものです。 何かが芽生える前には何かが潜んでいることが予想され、賞賛や批判は雄弁な話し手の口を通して判断されるだろう。 単純さと誠実さを偽りによって散らさないでください。また、一つの体を二つの目的に注ぎ込まないでください。 人は自分で決断を下すことができますが、あらゆる考えに対してオープンでなければなりません。また、広い心を持つよう努めながらも、耳を傾け、すべてを吸収できなければなりません。 人々が飢えたり寒さに苦しんだりすると、私は彼らに同情し、他人を責めます。人々が犯罪を犯すと、私は自分を責めます。 幸運が訪れたときは、神の祝福を思い、神が怒ったときは、桑林が責任を負うことを考えるべきです。 適切な場合には、ためらわずに態度を変えてください。また、過去と同じ道に戻ることを恥ずかしがらないでください。 虎の視線は秘密に対する警告であり、ユニコーンの足は遠く離れたものへの接触です。 もし道で土を叩いている老人がいなかったら、私は調和のとれた音楽を聞くのも恥ずかしいだろう。もし人々が飢えていたなら、私は僧侶が用意した食事を食べるのも恥ずかしいだろう。 飛楼閣にいて空を眺めると、労働者の疲労が心配になる。優しく美しい月明かりを鑑賞すると、教育の遅れが心配になる。笛や弦楽器の音楽を聞くと、余暇や娯楽の行き過ぎが悲しくなる。美しく優雅なものを見ると、税金の厳しさが心配になる。 方勲の粗野な毛皮のコートを追い、衛文の大絹を承認し、幽夏の粗野な宮殿を追い、呂台が実りのないことを悟り、章華の災難から学び、阿芳の素早い災難を理解する。 宣誓をするときは、その時の信頼の裏切りを思い出すべきです。 快楽に浸っていると、Baoda が私を騙しているように感じます。 戦争をするときは、力を量り、百里以内の民が怒って叫ばないようにすべきである。人を処刑するときは、感情を無視して理性に従い、民が不当な扱いを受けたと感じないようにすべきである。 赤い鏡を持った杜伯は、立つと豚を呼びます。 後継者を廃位するのは、金献之に大きな混乱を警告するためである。 平民が即位すれば、劉表に捧げられた犠牲を思い出すだろう。 草むらで幽霊と狩りをするとき、獣を失っても戦士を得ると喜ぶ。網の操り方を知っているとき、遠くの標的を見て喜ぶ。えこひいきをするとき、袖蜂の誹謗中傷と飛燕の独占的な好意を気にする。 一人で指揮を執ると、鹿や馬が権力を誇示していることに気づき、公賢は率直になることを嫌う。 この戦略を受け入れるときは、漢の太祖が客人に食べ物を吐き出して食べさせたことや、漢の景帝が腐敗した役人を罰したことを考えるべきです。 志干が昇進すると、易迪は疎外された。 あなたが寛容で寛大であれば、神鸞は動揺するでしょう。 鄭子のへつらいを捨てて、鹿を放つ優しさを見せなさい。 白龍から判断すると、彼は軽薄で超然とした態度をやめ、弱者を観察する(元々は言葉が抜けていた)と、質素で決して満足しない人物だった。 六つの宮殿での人豚化を防ぎ、辺境地以外での血と汗の欲望を止めてください。 アルコール依存症の問題を抑制するために凶暴な犬を駆除し、風を追いかける馬を引き寄せるために馬の骨を購入しましょう。 怒ったカエルは勇気を鼓舞し、カマキリを避けるのは強さを鼓舞します。 公路の率直な言葉に耳を傾け、宝佳の誠実さを容認してください。 お腹と背中の無駄毛を剃り、6枚の羽を集めて空へ飛び立ちます。 葦を煮て思源の戒めを鎮め、雑草を破って梁渤の美しさを啓発する。 ダン・ジを解放してワン・ルアンの混乱を終わらせ、ジ・シアを解任してユ・タオの当惑を止めます。 深みに隠れた魚が鋭い武器の柄を握っています。 燃えて腐るコストを節約するために、薪を移動する手間を恐れないでください。 誠実さと恥じらいの育成を奨励し、試験の基準を明確にする。 怒りは法を超えてさらに残酷な行為を加えることはなく、喜びは法を超えてさらに寛大な報酬を与えることもない。 愛する人への愛情を断ち切り、罪を犯した人を許してはならない。善人と憎む人を区別し、苦労した人を逃がしてはならない。 忠誠を受け入れるには謙虚になり(この単語は元々欠落していました)、耳に不快なことを聞くことをためらわないでください。 私は、私を中傷する人たちから広くアドバイスを求めますが、抑圧されていると感じても抵抗しません。 小さな欠点を隠して大きな功績を記録し、目先の悪事を忘れて遠い功績を思い、曹桂と孟明が未来を改善する効果を発揮し、魏尚と張昌が屈辱を晴らす功績を立てられるように。 鉤爪に捕らわれた裏切り者の大臣は反乱を助けるという大きな功績を挙げ、束縛から解放された左馬車は戦争を止めるという素晴らしい策を吐き出した。 するとフクロウはオシドリに変わり、悪は忠誠に変わります。 塩沼にはススキが鮮やかに生い茂り、泥の中から夜の光が昇る。 顔瑞在旭、九公雲謝、西を向いて躊躇することで、先生や友人から才能を引き寄せ、老人を敬い、奉仕することで、親孝行と兄弟愛を促進します。 だから、深海に住む者はそれを仰ぎ見、山に住む者はそれを下に集まるのです。 内部の補佐官は明るく荘厳であり、外部の警備官は 9 匹の虎です。 政治が上からうまく統治されれば、物事は下の人々にも行き渡り、慈悲が近くの人々からもたらされれば、その恩恵は遠くまで広がります。 賢く徳のある者は最も重要な場所でその力を発揮し、庶民は沼地の人々の意志に従う。 そうすれば、あまりにも腐敗した法律を廃止し、調和の精神を推進できるでしょう。 普倫と于素は山や園から才能ある人材を選ぶのに使われ、元斉と弗記は道の損得を議論するのに使われました。 羊飼いの数を減らしたが、最も純粋ではない、張仁朗の宮殿、杜華静の渡し、静の正しい行い、洪道蘇の性格。 休眠中の種子のように徳を積む者を甘い雨で幸せにしなさい。そして、その復活を見る者は、大河に向かって流れていく浮遊水のようになる。 人々は、高い枝を飾る緑の葉のように、それとともに平和を感じ、北極星を中心にした多くの星のように、それを仰ぎ見ています。 したがって、七つの政体は神秘の極において乱れることなく、寒さや暑さも季節に迷うことなく乱れて集まる。 4人の精霊が会う準備ができ、花々は明るく輝いています。 甘い露が空から滴り、美しいトウモロコシの穂が箱を優雅に満たします。 。 丹巴は神皇に追われ、玄里は広朔に投獄された。 百の河川の中には水が沸騰することもなく、南の支流の中には作物が倒れることもなく、物の中には思いがけない時に枯れることもなく、人々の中には嘆き悲しむ声もない。 刑務所は空になり、五つの刑罰は廃止されました。 正暦に含まれない者、王の服や官服に含まれない者、フェルトや毛皮や革の服を着る者、山に住み海に逃げる者、皆喜びに満たされ顔を変え、感動して和解する。赤い宮廷に霊鳥を貢物として捧げ、西端からは玉の指輪を献上する。 最初の部分は強いそよ風のように良い音で、2 番目の部分は大きく調和のとれた音のように荒々しい音です。 誠意は繁栄の大意であり、三と五の道をたどります。 したがって、寺院を無限に固めることができ、その根と枝は何百世代にもわたって繁栄します。 根が深ければ末端は繁栄し、下部が幸福であれば上部は平和になります。 馬を飼いならさなければ、早夫は千里も旅することはできない。民が従わなければ、唐と禹は天の美を得ることはできない。 馬に過積載があれば異常が発生し、崩壊が心配される。民が困窮すれば反乱者が多くなり、必ず災難が訪れる。 我々は戦争の心構えで夜明けに備えるべきではないだろうか。危険を恐れて震えるべきではないだろうか。君主が混乱を治める方法をしっかりと考えず、破壊の兆しから深く学ばなければ、たとえ百尺先の毛一本を見ることができ、八音の澄み切った濁った声に耳を澄ませても、文才は筆先から落ち、軍事才は指先から消えてしまう。たとえ心の中で何千条もの文章を暗唱し、雄弁に語ることができたとしても、それは地球の崩壊を止めることはできず、国を崩壊から救うことはできない。 それは何でしょう?大きなことに焦点を合わせず、細かいことにこだわり、他人の仕事にこだわり、本来の根本的なことに無知であることです。 本当に群衆を越え、深く凍った崖を踏み、平時には危険に対する用心を心に留め、生き残る時には死の恐怖を心に留め、駒を整える理をつかみ、数の理をつかんで才能を制御し、韓と白の力をすべて使って争いに対処し、蕭と曹の能力を尽くして国を治め、一人の心を使って決然とした態度を作り、顧問を結集させて長期的な計画を立てることができれば、君主が玉堂でくつろいでいても、雲亭でくつろいでいても、酒杯が甘い酒で腐っていても、楽人が踊りに飽きていても、座って徳のある人を任命し、責任を持って仕事を完遂してぐっすり眠ることができる。 なぜ狭い茅葺き屋根の家に住み、質素なスープを食べ、門番として働き、命を犠牲にする苦難に耐えなければならないのですか? そうして初めて、人々に利益をもたらし、教えを広めることができるのです! 混乱した愚かな支配者はこのような人ではありません。 彼の統治は、時には途切れることなく慈悲深く、時には赤と紫を混ぜ、正義の者を報いず、悪を罰しない。 厳しく残酷な者もいれば、まったく暴君的で慈悲のない者もいます。刑罰は厳しすぎ、寛大でも寛大でもありません。 根は露出し、土台は崩れ、巣のように危ういが、太陽や空に例え、泰山のように堅固であるとも言う。聡明で徳の高い者は到達し難いことはないが、用心深く慎重な者は数えるに値しない、と。 その結果、罪のない者や無実の者に対して残酷な刑罰が執行され、人々は美徳を見ることができず、殺人のことしか聞かなくなった。 官吏を任命する際には、自らの意に沿う者を有徳とみなし、人材を登用する際には皇帝に近い者を優先した。 彼は朝廷を統治していたときは、母である王太后の親族に朝廷を託し、自らが朝廷を統治していたときは、その決定をへつらう者たちに託した。 昇進や採用の際には、九族以外の親族を排除し、能力を考慮に入れない傾向がある。信頼や頼りにする際には、些細な才能やおべっかを使う人に頼り、正直で誠実な人を嫌う。抑圧や解雇の際には、人の気持ちを調べずに同じパターンに従う傾向がある。優遇や昇進の際には、業績を考慮せずに人を褒めるだけである。 人民を治める官吏や軍事作戦を指揮する将軍が、腐敗してその地位に損害を与えたり、私利私欲に走って朝廷を混乱させたり、卑怯で庶務に失敗したり、臆病で軍事上の優位を失わせたりすることがある。 結局、私は気付かなかったのですが、彼を解雇するわけにはいかないので、今後も良い成果を出してくれることを期待して、個人的な責任を彼に託しました。 能力は小さいが責任は大きい人は、結局は自分自身に災難をもたらすことになる。 才能があっても遠くにいて、支える人がいない。宮中に隠れている者もいれば、貧困に陥っている者もいる。彼らは真実を胸に抱き、懐に抱えているが、民衆は彼らを助ける術がない。そのため、失脚する災難が多い。 また、古典の規則や戒律を聞いたり読んだりせず、代わりに軽薄な活動や宴会にふけり、さまざまなことに忙しくしていました。 高い塔は道徳を見下ろし、広い庭園や牧草地は人を引きつけず、深い池や沼地は好意や信頼をほとんど示さず、人々は犬や馬を喜ぶが、狡猾で愚かな人を憎み、真珠や翡翠は高く評価されるが、知恵や計略は軽蔑され、絹や繻子は豊富だが、恩恵は抑制され、救済は遅いが、徴収は急がれ、狩猟は勤勉だが、農業はおろそかにされ、併合は重要であるが、人々の生活は楽であり、芸能人は昇進するが、学者は落胆し、寵臣は寛大だが、兵士は軽蔑され、人々は官能的な楽しみにふけるが、世間の事を忘れ、人々はまず娯楽にふけり、それから決定に耳を傾け、人々は重労働を要求されるが、報酬は遅く、労働者は不必要な道具にお金を浪費し、人々は肉を食べるが穀物を食べないものを集める。 しかし、危険や破壊を天のせいにすることはできませんし、弱さを他人のせいにすることもできません。 幸運も不運も自分次第、唐と呉は同じですか? 昔、周の文王は埋葬されていなかった遺骨を埋葬し、世間はその慈悲深さを称賛しました。 商の周王は畢干の心臓を切り裂き、その残酷さに全世界が憤慨した。 希望が見えてきて、賞賛と批判がすぐにやってくる。 損得は量によって決まるのではない。 もし称賛が大きければ、蛮族はあなた方のもとに戻ってくるだろうし、それを要求しても無駄だ。もし称賛が大きければ、中国人は疎遠になり、彼らを救うことについて語ることはできない。 したがって、小さな善行は大きな利益をもたらさないかもしれないが、行うべきであり、小さな悪行はすぐに災難をもたらさないかもしれないが、避けるべきである。 欲望にふけり、自分の幸福を世界と分かち合わなければ、その人は不安になり、誰もその人のことを気にかけなくなります。 基礎を切って急勾配にすると、気づかないうちに上部が崩れ落ちてしまい、落ちたときには誰も助けることができません。 したがって、私の手からむち打ちされたのは、財務省が疲れ果てていた彼らの槍を攻撃しましたそして、草の中で牧師の言葉を崇拝していましたが、私は洪水が燃えているときに海から水を運ぶようなものではありませんでした。 「東の山」という称号は、傲慢とけちによって誇張されるべきではなく、「泰山」という称号は、自分の欲望に従って向上させることは容易ではありません。 賢い君主は戦車に乗って疾走しますが、それでも追いつけないのではないかと不安を感じます。一方、凡庸な君主は手綱を握りながらゆっくりと歩きますが、それでも自分が他を上回っていると考えます。 安全なときに危険について考える人もいれば、危険なときにリラックスする人もいます。 成功を収め、安定した政府を樹立した人々もいますが、彼らは怠惰でも怠慢でもありません。多くの仕事を抱えながらも、気づかなかったり目覚めたりしている人々もいます。 辛と桂が溺死しなかったら、なぜ秦明の高貴な援助を重んじる必要があったのでしょうか。考えてみれば、どうしてそうなるのでしょうか。 |
<<: 東晋の葛洪著『包朴子』外篇 崇教(全文)と翻訳・注釈
三国時代(西暦220年 - 280年)は、中国の歴史において、漢王朝の時代から晋王朝の時代までの時代...
西暦705年、則天武后は体が弱く病弱だったため、療養のため応賢宮で寝たきりになっていた。彼の傍らに仕...
6歳の少女が皇后となり、20年間その地位にあった。使節は故郷に帰った。しかし、燕王丹と広陵王徐はとも...
『西遊記』は、明代の呉承恩によって書かれた、古代中国における神と悪魔を扱った最初のロマンチックな小説...
『紅楼夢』は、中国古代の章立て形式の長編小説で、中国四大古典小説の一つです。普及版は全部で120章か...
唐僧が男の怪物に遭遇すると、その肉が不老不死の目的を達成するのに役立つため、すぐに捕らえられ食べられ...
古代詩「三徽寺の蒼頡の字台に刻まれた詩」時代: 唐代著者: セン・シェン夕方になると、荒々しい寺院は...
栄果邸の主任執事である莱達は、賈邸で最も成功した使用人です。これについて話すとき、皆さんは何を思い浮...
金庸の武侠小説『半神半魔』の男性主人公の一人。大理国の「鎮南王」段正春の養子(実際は段延青と道白鋒の...
紀元前193年(漢の恵帝2年)、旧暦7月2日、蕭何は過労により病死し、諡号は「文仲侯」とされた。次は...
「子や孫にはそれぞれ恩恵があるので、奴隷になってはいけない」という古いことわざはどういう意味でしょう...
袁冰、費清波、劉朗の長孫、少祖、劉道、劉の家族、崔洛氏、沈静袁冰宋の袁兵は、字を叔歓といい、陳君の人...
静康の三巻。それは、景康元年仁神正月六日に始まり、帰依正月七日に終わりました。仁神月六日目、陣営の荷...
『済公全伝』は清代の学者郭暁廷が書いた神と悪魔についての長編小説である。主に済公僧侶が世界中を旅しな...
『唐代全物語』は清代の長編英雄伝小説で、『唐物語』と略され、『唐代前編』、『唐代物語』、『唐代全物語...