劉玄は易経について尋ねた。先生は言いました。「聖人たちは易経の研究に一生を捧げたのに、我々の同輩はそうではないのか?」玄は言いました。「私は朝廷で易経について論じましたが、誰も私に匹敵するものはいませんでした。」先生は答えませんでした。トゥイは弟子たちにこう言った。「それは黙って成し遂げられ、言葉なしで信頼が得られる。それは徳と行いに基づく。」 魏徴は「聖人は心配することがあるか」と尋ねた。孔子は「全世界が心配しているのに、どうして私が心配しないでいられるだろうか」と答えた。彼は疑問を抱いて尋ねた。先生は言った。「全世界が疑っているのに、どうして私は疑わないでいられるだろうか?」 鄭が去った後、先生は董昌に言った。「私は天に満足し、自分の運命を知っている。だからなぜ心配する必要があるのか? すべての道理を尽くし、自分の本性を尽くしたのに、なぜ疑う必要があるのか?」 昌は言った。「私は鄭にそれを言わなかったが、あなたは2つのことを言ったのか?」 先生は言った。「鄭が尋ねたのは痕跡であり、私があなたに言ったのは心だ。心と痕跡の区別はずっと前からなされている。どうして2つのことを言わずにいられるだろうか?」 昌は言った。「心と痕跡は本当に違うのか?」 先生は言った。「あなたの観点からは、それらは異なっていますが、創造主はその違いを知らず、それぞれが正しいことを言いました。したがって、2つは1つを侵害しませんでした。」 李白はこれを聞いてため息をついた。「それは何と素晴らしいことだろう!全世界がそれに戻っていますが、彼らはそれに気づいていません。」 程元は叔田に尋ねた。「『続書』に遺言と勅旨があるというのはどういう意味ですか?」 叔田は文仲子に答えた。師は言った。「志は道を成すため、言葉は志を知らせるためである。王の志は明らかにされているのか?彼は民を思いやる、その実践は徹底している。彼が話すと世界は反応し、彼の命令は変えられない。彼が慈悲深く、賢明で、心が広くなければ、どうして彼は世界を統べることができようか?」 叔田は言った。「戦略とは何かと尋ねてもいいですか?」 師は言った。「彼の言葉は古典的であり、彼の意図は広く、彼は慈悲深くて利己的ではなく、彼は疲れることなく一生懸命働く。それは戦略だけでしょうか?」 師は言った。「後世の運命は深い。君主と彼の大臣が正しい場所にいるための戦略がありますか?その過程で成功と失敗があり、世界がそれにかかっていて、彼らはそれに立ち向かうしかないのですか?前進と後退は間違っていませんか?道は偉大であり、何も放棄することはできません。彼は一人で行き、権力を制御して物事を変える。それが天の運命ですか?」 文仲子は言った。「人生の事において、仁義を尽くして計るべきか?皇帝には師がなければならないが、なぜ永遠の師が必要なのか?道だけがあり、世の体を持ち、世の教えを受け、世の道を得て、世の事を成し遂げるが、民がそれを知らないのは、ただ賢い君主のせいなのか?」 文仲子は言った。「仁を広げ、智恵を増すには、問うことに勝るものはない。事物を通して真理を説明するには、答えることに勝るものはない。賢明な君主以外に、広い問いを投げかけることができる者はいるだろうか。有能な臣下にしか、具体的に答えることはできない。状況に応じて類推すれば、すべて正しい。趙、董、公孫の答えはなんと素晴らしいことか!」 文仲子は言った。「善を讃えなければ、どうして世間に認められようか。君子は善を讃え、君主の過ちを正すべきである。善を広める暇がなければ、どうして世間に平和があろうか。」 文仲子は言った。「議論は天下の意志か? 昔、黄帝は和公を聞き、堯は求氏を問い、舜は宗章を聞き、すべて議論だった。なんと素晴らしいことか! 彼らは天下の計画を結集し、天下の知恵を結集し、目的を達成した。私はどうしたらいいだろうか? 私はただ座って南の前に座るだけだ。」 孔子は言った。「人の心は危険で、道の心は微妙で、道は進みにくい。だから君子は自分の過ちを考え、それを防ぐので、警告がある。鋭くても指摘せず、勤勉で不平を言わず、謙虚でへつらわず、正直で礼儀正しい。それは警告ではないか。」 孔子は言った。「ためらわずに過ちを正す、潔白な人は過ちを償うのが上手だ。昔の賢い王はどうして過ちを犯さなかったのか?彼らはただ忠告に耳を傾けただけだ。だから忠臣は忠誠を尽くして君主に仕え、過ちを償う。君主が過ちを犯したら、忠臣が償う。忠臣が下の者に忠告すれば、君主はその忠告に従う。これが王の道が崩れない理由だ。逆境から繁栄を取り、暗闇を光に変える。忠告がなければ、誰が成功できるだろうか?」 文仲子は言った。「晋の時代から、何人の君主がいただろうか。慧と淮のことは残念だ。三国がなかったら、どうして目的を達成できただろうか。三国はなぜそんなに焦っていたのだろうか。桓と霊のことは残念だ。漢の二つの王朝がなかったら、どうして目的を達成できただろうか。」 孔子は「太和の政治は優雅に近く、中国には法があることがわかる。穆公の道に従えないのは残念だ」と言った。 程元は尋ねた。「三つの宗教についてはどうですか?」孔子は言った。「政治的悪は昔から存在していた。」程元は尋ねた。「それらを廃止するのはどうですか?」孔子は言った。「それはあなたの手に負えない。真主と建徳のことは、火に油を注ぎ、火を止めるのに十分である。」 孔子は『洪範当易』を読んだ。孔子は「ここで三つの宗教を統一することができる」と言った。程元と魏徴は進み出て「それはどういう意味ですか」と尋ねた。孔子は「民を疲れ知らずにすることです」と答えた。 賈瓊は『書経』を勉強していた。智雲の話になると、師に「事と運命と意志と制度の違いについてお聞きしたいのですが」と尋ねた。師は「制度と運命については、その原理を説明しました。意志と事については、その詳細を説明しました」と答えた。賈瓊はこれを舒天に伝えた。叔田は言った。「『経書』には何も欠けているところはないのか。『経書』には『精進して一心に中を守れ』とある。これが道なのか。『詩書』には『大根とぜんまいを集めて、身を低くしてはならない』とある。これが理なのか。」 先生はこれを聞いて、「『経書』を理解した」と言った。 孔子は言った。「物事は意志と同じように運命によるものだろうか。慈悲と正義に動かされていなければ、成し遂げることはできない。」 孔子は言った。「もし人が制度と運命の道を理解するならば、王と公が何をするかを知るだろうか。彼は変化の心を理解するだろうか。もし人が野心と物事の道を理解するならば、君主と臣下にとって何が困難であるかを知るだろうか。彼は仁と義の道を理解するだろうか。」 孔子はこう言いました。「貧しさと謙虚さの中に平静さを保つことができれば、裕福で高貴な人間になれる。召使がその人の優しさを褒めれば、政治に参入できる。友人がその人の信頼性を褒めれば、大きな成功を収められる。」 孔子は言った。「名誉を愛し、利益を追い求める者は卑しい人だ。名誉と利益を愛する慈悲深い人を見たことがない。」 賈瓊は君子の道について尋ねた。孔子は言った。「考えなければ、何の意味があるだろうか?」 先生は、喪服を着た男が泣き止まないのを見て、哀悼の意を表しました。喪に服している期間について尋ねられると、彼は「5年になります」と答えました。先生は悲しそうな表情で「先代の王が定めた規則を超えることはできません」と言いました。 楚公は教師を雇う方法について尋ねました。孔子は言いました。「仁と義を修めよ。」そして「どうしたら勝てますか?」と尋ねました。孔子は言いました。「仁と義に勝るものはない。これを超えるものは敗北の原因となる。」 農民を見たら、彼のために一生懸命働かなければなりません。王様を見たら、彼に頭を下げなければなりません。田舎の人は馬に乗りません。鶏が鳴くと、顔を洗って服を着ます。トンチュアン夫人は病気で、息子は3か月間まつげが閉じていなかった。この件について尋ねる人は誰でも、目に涙を浮かべて挨拶したり見送ったりするべきです。 孔子はこう言った。「歴史記録が栄えると、古典の教えは捨てられ、注釈付きの記録が栄えると、歴史の教えは歪められた。異端が嫌われるのはそのためだ。」 薛寿は尋ねた。「運命とは何ですか?」孔子は言った。「それは天が定め、人と結びつくものです。ここで定め、そこで応じます。善悪は紆余曲折です。逃れられないのでしょうか?君子でなければ、誰がそれを知り、恐れることができましょうか?聖人でなければ、誰がそれに到達できますか?」薛寿は尋ねた。「昔の人は『本天命』と書きました。彼らはそれに到達できますか?」孔子は言った。「はい、彼らはそれに到達しました。」 Jia Qiongは、文書には義務があります。 「それはそれから来ることができません。後の世代の皇帝は過去の皇帝ではありません。彼らは何百人もの王の方法を混ぜて、彼らの心は直立していますが、彼らの行為は危険です「純度と美徳は消えたのか?」と聖職者は言った。 孔子は、李靖の知恵は慈悲よりも優れているが、程元の慈悲は知恵よりも優れていると言った。孔子は董昌は道に近く、原理を変えることができると言った。 賈瓊は「誹謗中傷をどう止めるか」と尋ねた。孔子は「議論してはいけない」と答えた。賈瓊は「恨みをどう止めるか」と尋ねた。孔子は「議論してはいけない」と答えた。 孔子は、諸葛亮と王猛は功績は近いが徳は遠いと言った。 私が普陀にいたとき、遼東での敗北について聞きました。彼は薛寿に「城は堀まで復旧した」と語り、「兎の恋」の最終章を書いた。帰国後、六経の基礎を学び、それを学ぶ能力のある者が現れるのを待った。 孔子はこう言った。「落ち着きのない人は多くの問題に巻き込まれる。小さなことに忍耐を欠くと大きな災難を招く。」 孔子は「易経は聖人の行動であり、時を捉えるために用いられる。したがって、卦は知恵と行動の秩序の本拠地である」と言った。薛聖は「知恵は単独で実践できるのか?」と尋ねた。孔子は「知恵は仁によって守られなければならない。仁になれなければ、知恵は存在しなくなる。どこで実践できるのか?」と答えた。 孔子は言った。「元、衡、礼、真、そして確実な運営は知恵の成果である。」 孔子はこう言いました。「自分より上の者を喜ばせるにはへつらい、自分より下の者を支配するには冷酷になり、彼らが動じないように正義で誘惑しなさい。」 董昌が亡くなったとき、孔子は一日中泣き続けました。弟子たちは「なぜそんなに悲しいのですか」と尋ねました。彼は「私は天が私に優しくないことを悲しく思います。私の息子は亡くなり、私も亡くなります。たとえ賢い王が来ても、儀式や音楽を確立することはできないでしょう」と言いました。 孔子は易経を賞賛した。卦の序について、孔子は「時の流れは偉大である。これを熟知する者は、時の流れに身を委ねることができる」と言った。雑卦について、孔子は「横に歩いても流されず、これを守れば義を保つことができる」と言った。 孔子は言った。「名と実際は互いに生起し、用は互いに補い合い、善悪は明らかであり、去ることと来ることは互いに平和である。」 賈瓊は「平和は達成できるのか」と尋ねた。孔子は「五常の徳、三王の勅、漢王朝の制度はすべて明らかだ」と答えた。 文仲子は言った。「王の徳が尽きると、君主は正義に頼る。皇帝の制度が弱まると、世は利益を語る。」 文仲子は言った。「強国は兵をもって戦い、覇国は智をもって戦い、大国は義をもって戦い、皇国は徳をもって戦い、皇国は不作為をもって戦う。皇帝が兵をもって戦うなら、王権と覇権の道は抵抗されず、どうして皇帝の名を名乗ることができようか。したがって、皇帝制度は消滅し、名実ともに散逸するであろう。」 孔子は「口が達者すぎるのは徳の敵であり、苦労が多すぎるのは人生の敵である」と言った。薛芳師は「悪に出会ったら、それを叱り、悪に出会ったら、それを正せ。どう思うか」と言った。孔子は「どうして良い死に方をしないでいられるだろうか。罪悪感なく語り、警告を聞いたらそれに従わなければならない」と言った。 あるいは、Wei Xiaokuan に聞いてみてください。孔子は「はい」と答え、楊寅に尋ねた。先生は言いました。「それは助け手だ。」 于文之は天の道と人の事について尋ねた。孔子は言った。「陰陽に従い、親切で正義であること、それがすべてだ。」 賈瓊は楚公に仕える役人であった。彼が出発しようとしたとき、息子が送別会を開いてくれた。瓊は言った。「私は他人に仕える方法を聞きたいのです。」孔子は言った。「離れていて邪魔をせず、近くにいておだてず、他人が恩恵を必要としているときに助言し、彼らの速さを競ってはならない。」瓊は言った。「これを一生暗唱しなさい。」孔子は言った。「これを一生実践しなさい。」 孔子は言った。「元経は正しい名前だろうか?始皇帝の皇帝は天から与えられたものだ。晋と宋の王は正しい形に近かったので、中国を忘れなかった。それが穆公の意図だった。斉、梁、陳の徳は彼らを四夷に追放することであり、中国には独自の後継者がいることを示し、それが太和の力であった。」 孔子は言った。「年号を変えて称号を定めるのは古代の慣習ではない。彼らが自らの心で作り出したものだろうか?」 ある人が「洗練された心を持ち、富と地位を誇り、道徳を重んじ、君主を軽蔑する男をどう思いますか?」と尋ねました。孔子は「彼には自分を守る方法がある」と言いました。 薛勝は言った。「商帝の治世後、帝制は滅びた。なぜ元経は栄えなかったのか?」孔子は言った。「君子は帝制を一心に扱い、よく聞き、よく見、時間をかけて治める。桓帝と霊帝の治世中、帝制は滅びた。文帝と明帝の治世中、魏制はまだ確立されていなかったか?太康の初め、文字は統一され、車輪は統一されていた。君子は言った。帝制は確立できたが、復活することはできなかった。そのため、永熙の治世後、君子はそれを考えなくなった。」彼は言った。「なぜそう言うのですか?元経は必要に迫られて書かれたのですか?」文仲子は言った。「春秋が書かれたとき、経典と勅は滅びた。元経が栄えたとき、帝制は滅びた。」 文仲子は言った。「君子は詩を献上せず、皇帝は民謡を集めず、楽官は風流を理解せず、国史は変化を理解しない。ああ、これは長い間続いている。詩書は続くことができないのか?」 |
<<: 『紅楼夢』における賈舍、賈正、賈敏の関係は何ですか?
>>: 名著『中書』第4巻の「王に仕える」章の主な内容は何ですか?
『紅楼夢』は、中国古代の章立て形式の長編小説で、中国四大古典小説の一つであり、一般に使われているバー...
南宋の偉大な詩人陸游について言えば、あなたの目にはどんな役割が映っていたでしょうか。陸游は「身分の低...
リン・ジインデ南江の出身の林季は、若いころに都に来た。蔡州に着くと、ある宿に泊まった。背中の股間に何...
『太平百科事典』は宋代の有名な百科事典で、北宋の李芳、李牧、徐玄などの学者が皇帝の命を受けて編纂した...
例えば三国志の歴史では、関羽、馬超、張飛、趙子龍などはすべて暗記されています。また、曹操にちなんだ地...
麻雀は中国において認知度の高い娯楽として、昔から大衆に愛されてきました。 「麻雀は勝つか負けるかのど...
アバダニ(生没年不明)、別名アブ・ニダ、アブ・ニボ。すべての羅巴族の伝説上の祖先。チベットのミリン県...
Ban Gu's "Han Shu·Ji·Zhaodi Ji" reco...
【英雄】関羽[出典]『三国志・呉書・魯粛伝』:「蘇は禹を招き、それぞれ軍馬を百歩ずつ離して配置したが...
史大足(1163年 - 1220年?)、雅号は邦清、通称梅溪は汴(河南省開封市)の出身。彼は生涯で科...
宋代の監督機関としては、中央に検閲所と調停所があった。その後、監察所、首都の監獄署、監察所、統盤など...
『十朔新于』は、魏晋の逸話小説の集大成です。では、『十朔新于・方正篇・第65号』には、誰の言葉や行い...
周人の起源:周人の祖先は、黄帝の曾孫である羚帝と、蒋元皇后の息子である斉である。古公譚夫の彫刻は后祠...
寒い窓 - マグノリア呉文英(宋代)顔は雲のように黒く、頬は翡翠のように白い。あなたに会うのは初めて...
匈奴は夏王朝の子孫であり、その祖先は春威と呼ばれていました。唐・禹の時代には、山容・仙雲・荀州といっ...