宋代の有名な詩人、顔朔:「迪蓮花・建聚集艶蘭奇録」の翻訳と鑑賞

宋代の有名な詩人、顔朔:「迪蓮花・建聚集艶蘭奇録」の翻訳と鑑賞

本日は、Interesting History の編集者が、Yan Shu の「盧莱花:湾岸の菊は煙の中で泣き、蘭は露の中で泣いている」の感想をお届けします。ご興味のある読者は、編集者をフォローしてご覧ください。

蝶の愛の花 - 湾岸の菊、悲しげな煙、露に泣く蘭

宋代:ヤン・シュウ

欄干の菊は煙の中で悲しげに咲き、蘭は露の中で泣いており、紗のカーテンは少し冷たく、ツバメはつがいになって飛び去っています。明るい月は別れの痛みを知らず、その斜めの光が夜明けまで赤い扉を通して輝きます。 (二重の飛翔:二重の往来、別れの憎しみと苦しみ:別れの苦しみ)

昨夜は西風が緑の木々を枯らした。私はひとり高いビルに登り、世界の果てへの道を眺めた。色紙と手紙をあなたに送りたいのですが、広大な山と川の中のあなたがどこにいるのかわかりません。

翻訳

柵の外の菊は一筋の悲しい霧に包まれ、蘭はまるで静かに泣いているかのように露に覆われていた。紗のカーテンがだらりと垂れ下がり、空気は少し冷たく、つがいのツバメが飛び立っていく。明るい月は別れの痛みを理解しておらず、その斜めの銀色の光は夜明けまで赤い扉を通して輝き続けます。

昨夜は秋風が強く吹き、緑の木々が枯れてしまいました。私はひとり高いビルに登り、地平線に消えていく道を眺めた。恋人に手紙を送りたいです。しかし、山は果てしなく、水は果てしなく、私が恋しい人がどこにいるのかは分かりません。

感謝

悠久の昔への悲しみや懐かしさを表現した優美で優雅な流派の詩は数多くありますが、その中でも特に有名なのがこれです。深く優美な感情という共通の特徴を備えているだけでなく、一般的な優美な詩にはめったに見られない広大で高尚な特徴も備えています。それは優美な詩から遠く離れているわけではないが、いくつかの点では優美な詩を超えている。

「欄干の菊は煙に悲しげ、蘭は露に泣いている」という冒頭の句は、秋の朝の庭園の風景を描写している。菊は薄い煙と霧に包まれて悲しげな表情を浮かべ、蘭は露に覆われて静かに泣いているように見えました。蘭や菊には、本来、ある種の比喩的な色(静かで清らかな性格を象徴する)が含まれています。ここでは、「哀しみの煙」と「涙の露」が擬人化に使用され、主観的な感情を客観的な風景に移し替え、ヒロイン自身の悲しみを明らかにしています。 「悲しみ」や「泣き」という言葉がはっきりと表現されており、ダヤンの詩の滑らかで柔らかな言語スタイルとは異なりますが、感情を表現し、雰囲気を作り出し、外部の対象を通して主人公のイメージを形成するという独自の役割を果たしています。

二番目の文「紗のカーテンは少し冷たく、ツバメはつがいになって飛び去る」。この二つの現象に必ずしも関連性があるわけではないが、悲しみに満ち、季節に特に敏感な主人公の目には、ツバメは紗のカーテンのわずかな冷たさに耐えられず飛び去っていくように見える。これはツバメの気持ちを描写しているというよりは、カーテンの後ろにいる人の気持ちを描いています。彼は初秋のわずかな寒さを身体的に感じているだけでなく、孤独と荒涼感によって精神的にも寒さを感じています。二羽のツバメが飛ぶ姿は、人間の孤独さをさらに際立たせています。これら 2 つの文は、客観的な対象のみを説明しており、感情的な意味合いが明確に表れた言葉は一切なく、表現されている感情は非常に微妙で暗黙的です。

「明るい月は別れの痛みを知らず、その斜めの銀色の光は夜明けまで赤い扉を通して輝く。」最初の部分の最後の2行は、明るい月は別れの痛みを知らず、その斜めの銀色の光は夜明けまで赤い扉を通して輝くことを意味しています。

今朝から昨晩を振り返ると、「分離と憎悪」がはっきりと指摘され、感情も微妙なものから強いものへと変化しています。明るい月は無知な自然物です。別れや憎しみの痛みを理解せず、住民を照らすことだけを気にしています。これは非常に自然なことです。この場合、それを責めるべきではないようです。しかし、私はまだ文句を言いたいです。この一見不合理な訴えは、実は別離と憎しみの苦しみ、そして外的なものによる刺激の中で月を眺めるヒロインの眠れない夜を力強く表現している。

「昨夜は西風が緑の木々を枯らした。私はひとり高いビルに登り、世界の果てへの道を眺めた。」と、前作の「夜明けまで」から続き、今朝ビルに登って遠くを眺めたことを書いている。 「一人で上る」は「別れの悲しみ」と結びつき、「一緒に飛ぶ」ことを反映しているが、「世界の果てを見つめる」は眠れない夜から生まれた、素晴らしい論理である。 「西風が青木を枯らす」は、塔に登ったときに見る景色だけではなく、西風に吹かれて落ちる葉の音を聞きながら一晩中眠れなかった思い出も込められています。西風が吹いた一夜で、緑の木々がすべて枯れてしまいました。これは、西風がいかに強くて激しいかを示しています。「枯れる」という言葉は、この自然の大きな変化が主人公に与えた強い感情を伝えています。風景は荒涼としていて、人物は孤独です。作者がほとんど語り終えると、彼は思いがけず、無限に広大で果てしない世界を提示します。「私はひとり高い塔に登り、世界の果てへの道を眺めます。」確かに、高いところから遠くを眺める寂しさ、何を考えているのか見えない空虚さや憂鬱さはありますが、この広大で遮るもののない世界は、主人公に一種の精神的な満足感を与え、カーテンで仕切られた狭い中庭の悲しみや憂鬱から、広大な世界の展望へと彼を転じさせます。それは「果てまで見る」という言葉から感じられます。この3つの文章には、誰かを恋しく思う悲しみが込められているが、その感情は悲劇的で荘厳であり、繊細で退廃的な雰囲気はまったくなく、言葉も純粋で平易である。これら 3 つの文は、この詩の中で時代を超えて受け継がれてきた最高の文です。

高いビルの上から外を眺めても、何を考えているのか分からないので、遠くの場所に知らせを届けようと思います。「色紙と手紙を送りたいのですが、山川を越えてどこにいるか分かりません!」ここでの色紙とは詩を書いた詩用紙のことで、手紙とは手紙のことです。展開する文と縮む文の2つは、遠くから知らせを伝えたいという主人公の強い願いと、知らせが届かない悲しい現実を対比させ、「山河はみな見えても、遠くの思いはむなしい」という悲しみをさらに強調しています。この詩は、漠然とした目的のない憂鬱で終わります。 「山は長く、水は広大」と「地平線は見渡す限り」が互いに対応し、魅惑的な領域を再び示し、「どこにあるかわからない」というため息が、果てしない感情を増幅させます。

この詩の上部と下部では、領域とスタイルに違いがあります。前半は場面が狭く、穏やかなスタイルで、後半は場面が広く、より悲劇的なスタイルで描かれています。しかし、最初の部分は深遠かつ繊細であるのに対し、2 番目の部分は広範かつ広範囲にわたります。王国衛は詩の中の「昨夜」の3行を借用して、古今東西の偉大な事物と偉大な知識を成し遂げた最初の状態を描写した。詩の本来の意味とは何の関係もないが、この3行のイメージには特に暗示されており、主題を詳しく説明するためにこの言葉を使うことと切り離せない。

<<:  宋代の有名な詩人、顔書:「桓錫沙・新歌一杯の酒」の翻訳と鑑賞

>>:  唐代の詩人劉玉熙の『粗末な家への頌歌』の背景と評価

推薦する

劉克荘は同胞の鄭伯昌に別れを告げ、「曼江紅:王世之の韻文に倣って鄭伯昌に別れを告げる」を著した。

劉克荘(1187年9月3日 - 1269年3月3日)は、原名は卓、字は千福、号は后村で、福建省莆田県...

黄巾の乱が鎮圧された後、権力者董卓はどのようにして政権を掌握したのでしょうか?

後漢末期には政治的混乱が起こり、黄巾の乱が鎮圧された後、人々の心はすでに動揺していました。有力な大臣...

北周の武徳皇后の紹介 武徳皇后の墓の謎!

武徳皇后は葦名氏族の出身で、突厥系民族です。彼女の父は突厥地方の無干ハーンであった葦名冀進です。突厥...

多くの皇帝は文武両道の才能を持っていました。これらの皇帝の中で、武術が最も優れていたのは誰でしょうか?

中国の歴史を通じて、文武両道の才能を持った皇帝は数多く存在し、武術の達人であった皇帝も数多くいました...

牛魔王と大鵬鳥、どちらが強いでしょうか?如来の一行は真実を語る

『西遊記』を読んだことがある友人は、唐僧が仏典を求める道中、ずっと泣き虫だったことを知っている。彼が...

中国古典の鑑賞:『朱熹毓零』原文 第92巻 古今東西の音楽

◎過去と現在を楽しむ「古代の君主はどうやって検証できるのか」と問われ、彼は答えた。「楊頭山の粟は今は...

ヤオ族の宗教的信仰は何ですか?ヤオ族のタブーは何ですか?

タブーヤオ族の家庭を訪問する際は、地元のタブーも理解しておかなければなりません。そうでないと、ホスト...

「弟子に本の扇子を見せて」が作られた背景は何ですか?どのように鑑賞すればよいでしょうか?

弟子たちに見せるための本の扇子范仲燕(宋代)景色は静かで人里離れ、緑の山々が広がり、先代の畑は次の世...

三鹿医師の歴史上の公式の地位は何でしたか?パワーはすごいですか?

歴史上、三鹿医はどのような官職に就いていたのでしょうか?彼は大きな権力を持っていたのでしょうか?これ...

『史記』における人間の本性の描写:狼のように貪欲、羊のように残酷

『史記』は古代中国の重要な歴史文献であり、独特の視点と生き生きとした筆致で古代中国社会のさまざまな側...

『新世界物語』第 43 話の原文は何ですか?どのように翻訳しますか?

有名な古代書物『新世界物語』は、主に後漢末期から魏晋までの有名な学者の言葉、行為、逸話を記録していま...

『紅楼夢』で青文はなぜ賈邸から追い出されたのですか?彼女がしたこと

『紅楼夢』では、青文は侍女たちの中で一番優秀です。次は興味深い歴史エディターが詳しく紹介しますので、...

古代詩の鑑賞:詩経:偉人:偉人は背が高くて細身で、錦の衣を着ている

『詩経』は中国古代詩の始まりであり、最古の詩集である。西周初期から春秋中期(紀元前11世紀から6世紀...

北宋時代の軍事書『武経宗要』全文:第7巻第1部

『武経宗瑶』は北宋の政府が編纂した軍事書である。著者は宋の仁宗の治世中の文官、曾公良と丁度である。二...

「2行書くのに3年かかり、それを朗読すると涙が流れる」という有名な言葉の意味は何でしょうか?

「二行書くのに三年かかり、朗読すると涙が流れる」という有名な一節の意味は何でしょうか?これは唐代の「...