「マン・ジャン・ホン:北京での短い滞在」の原詩の翻訳と鑑賞 【原詩】 しばらく北京に滞在しています。もうすぐ中秋節です。柵の下には黄色い花が満開で、秋が一掃されたようです。楚が敗れたことで四方八方の歌は終わりを告げ、私は8年間ずっと浙江のことばかり考えてきました③。私は美しい女性になるように強制されているが、気にしない! 彼は肉体的には男ではないかもしれないが、心は男のように強い。肝臓と胆嚢は常に熱いです。庶民の中に私の心を理解できる者がいるだろうか?英雄は人生の終わりに拷問を受けるだろう。この広い世界で、運命の人はどこで見つかるのでしょう?緑のシャツが濡れちゃった! 【著者について】 浙江省紹興市出身の邱瑾(1875-1907)は、自らを「建湖のヒロイン」と称した。彼は私費で日本に留学し、清朝の封建支配に反対する革命活動に積極的に参加し、同門会に入会した。中国に帰国後、彼女は革命を推進するために中国女性新聞を創刊した。その後、徐錫林は紹興に戻って維新会を組織し、徐錫林とともに安徽省と浙江省でそれぞれ蜂起の準備を進めた。事件後、徐錫林は逮捕されたが、毅然とした態度を貫き、6月6日に紹興の古宣亭口で処刑された。 【注意事項】 ①景華:首都の美しい名前。首都は文化財や人材が集まる場所なので、京華と呼ばれています。 ② 漢軍の歌はついに四方八方から打ち破られた:『史記・項羽伝』に出てくる漢軍が楚軍を破った物語は、彼がついに一族の檻から抜け出したことを表すためにここで使われている。 ③八年味、浙江のことだけを考える:「八年味、浙江のことだけを考える」の反転であるべきである。これは、著者が浙江省の貴族の女性のような生活を送っていたが、実際には奴隷の立場にあったという事実を指します。 ④眉毛:美人、美しさ。作者が当時の貴族の女性であったことを表しています。 ⑤烈: 激しく、毅然とした。 ⑥ 肝胆:誠実な心を表します。 ⑦緑のシャツが濡れている:唐代の白居易の『琵琶歌』に「江州司馬の緑のシャツが濡れている」という一節があり、涙で服が濡れているという意味です。 【翻訳する】 しばらく北京に滞在していたのですが、気がつけばまた中秋節が来ていました。柵の下の菊が満開で、まるで洗いたてのように鮮やかな紅葉が広がっています。周りの歌声は次第に静まり、漢王朝が楚王朝を倒したように、私はついに家族の束縛から解放されました。今、私は一人で浙江での8年間の生活を考えています。彼らは私を淑女にしようと一生懸命努力しましたが、実際のところ、私はそれをとても嫌っていました。 とはいえ、私は今生では男として彼らの仲間入りをすることはできない。しかし、私の心は男性の心よりも強いのです。日々の暮らしを思い返すと、他人に対していつも温かい気持ちになります。あの心の狭い俗悪な人たちがどうして私のことを理解できるというのでしょう? 英雄は逃げ場がなければ、必ず苦難と挫折に見舞われるのです。この広い世界で、どこに運命の相手が見つかるのだろう?涙で服が濡れてしまう。 【感謝する】 この詩は、国と世界を救おうとする作者の崇高な志を表現した作品です。 1903年の中秋節、秋瑾は夫の王子芳と対立して家を飛び出し、北京の府城門郊外の泰順旅館に住んでいた。後に呉志英が仲裁に入ったが、秋瑾は家族の檻を破って革命に身を捧げる決心を固めていた。その後すぐに、彼は勉強のために日本へ行きました。 詩の前半では、彼が王子芳と結婚して8年が経ったと述べられている。表面上は裕福な生活を送っているが、実際は「奴隷よりもひどい」生活だ。今、彼は彼女と別れ、家族の束縛から解放され、「独立を求める」という願いを実現した。 「私は美しい女性になることを強いられている」という言葉は、彼女が淑女らしい生活を送っているように見えて、実際は奴隷よりも劣悪な「8年間の味わい」をさらに説明しています。 「太未照」は作者が貴婦人の生活を懐かしんでいるのではなく、むしろ軽蔑していることを示している。最初の部分は、作者が初めて家族と別れたときの作者自身の矛盾した感情を主に表現しており、非常に独創的です。 詩の後半では、作者は高い野望を抱いているものの、運命の相手を見つけるのは難しく、衣服は涙で濡れていると述べられています。著者は女性ですが、「男性よりも心が強い」ので、家族の檻を突き破ることができました。彼女は日常生活では正直で誠実ですが、世間に理解されず、そのため人生で苦しむことが多いです。家を出た今、この広い世界で心の伴侶をどこで見つけられるだろうか。見つけられなかったら、どんな苦しみを受けるのだろうか。そんなことを考えると悲しくなって涙が出るのが自然だ。こうした心配や不安は、まさに革命の旅に出たばかりの革命家の精神状態を反映している。 この詩の調子は元気があり、言葉遣いも力強くて新鮮です。革命に参加する前の革命家たちの複雑で矛盾した感情を、表現の層を通して巧みに映し出しており、実に感動的である。 |
<<: 「花の女王への贈り物」の著者は誰ですか?この詩の本来の意味は何ですか?
>>: 『夜宮巡り』の執筆背景を教えてください。これをどう理解すべきでしょうか?
三国時代(西暦220年 - 280年)は、中国の歴史において、漢王朝の時代から晋王朝の時代までの時代...
呂不韋の乱は、西漢初期に呂氏が権力を握って国政を混乱させ、多くの大臣が率いる反撃を引き起こした一連の...
王世鵬(1112年11月9日 - 1171年8月6日)は、桂陵、梅溪とも呼ばれ、温州楽清(現在の浙江...
尹坑(511年頃 - 563年頃)、号は子建、武威郡古蔵(現在の甘粛省武威市)の出身。南北朝時代の梁...
『唐代全物語』は清代の長編英雄伝小説で、『唐物語』と略され、『唐代前編』、『唐代物語』、『唐代全物語...
『劉公庵』は清代末期の劉雍の原型に基づく民間説話作品で、全106章から成っている。原作者は不明ですが...
北京の王府井はなぜ「王府井」と呼ばれるのでしょうか?王府井は「井戸」でしょうか、それとも「通り」でし...
『世公安』は清代に人気を博した民間探偵小説です。初期の版は『石判事物語』『石判事事件奇談』『百奇事件...
罠を見抜くこと、ナンセンスに頼って村長を騙すこと、すべては彼の雄弁さにかかっています。北夏と芝花は庭...
堯、舜、禹の時代の退位制度についてどう思いますか? よく分からない読者は、Interesting H...
古詩「王大長嶺を江寧に送る」時代: 唐代著者: セン・シェン私は黙って飲み、悲しみとともにあなたに別...
ご存知のとおり、寒食節は中国の伝統的な祭りで、旧暦の冬至の105日後、清明節の1、2日前に開催されま...
『隋唐代志』は、元代末期から明代初期にかけて羅貫中が書いた章立ての小説である。 『隋唐書紀』は瓦岡寨...
多くの読者が『紅楼夢』を読んで劉おばあちゃんの物語に出会うと、劉おばあちゃんの高い感情知能に注目する...
『水滸伝』は、元代末期から明代初期にかけて書かれた章立ての小説である。作者あるいは編者は、一般に施乃...