何卓の『天祥・延洛恒林』を鑑賞しながら、興味のある読者と『Interesting History』編集者は一緒に見てみましょう! 宋代:何朱 煙が森に立ち込め、遠くの山々が照らされ、夜には鐘や太鼓の音が聞こえます。ろうそくの灯りがカーテンを照らし、コオロギが織機を鳴らし、秋の風と露の苦しみを分かち合う。眠れない女性は夫を恋しがり、杵と金床の音を合わせて応えた。遠く離れた場所で疲れた役人は驚き、年月はあっという間に過ぎていきます。 昔、酒に酔ってうぬぼれていた彼は、春の神を呼んで春を授けた。北の道をさまよい、南の港の客人として、私は深い悲しみを語る相手がいない。ミンユエのおかげで、私たちがかつて旅行した場所を知ることができました。良い仲間は雲のようにやって来るが、夢もまた消え去る。 翻訳 森は霧に包まれ、夕日は遠くの山々に沈み、夕方の鐘や太鼓の音が断続的に聞こえた。ろうそくの明かりが窓を照らし、コオロギがまるで織機を促すように鳴く。誰もが澄んだ秋の風と露を恨んでいる。眠れない哀れな女たちは、風や虫の音の中に、金床や杵の音を響かせた。この音は、家から遠く離れてさまよっていた疲れた旅人を驚かせ、もう年の終わりだと気づきました。 春の神が三つの泉の美しい景色を私に与えてくれたのだと思い、酔ってうぬぼれていたことを覚えています。まさか一年中北路をさまよい歩き、深い思いを打ち明けられる人もいないまま、探検船で南埔を離れることになるとは思ってもいませんでした。ミンユエが過去にどこに行ったのか知っていることを頼りに、彼女を私の家に連れて行き、その後彼女の家まで送り返しました。 感謝 この記事では、旅行中の孤独と愛への憧れについて解説します。この種の主題は劉勇が最も得意とするところだ。何卓の詩は力強く、自由奔放で、劉屯田の詩に劣らない。構成面では、率直な物語の中に依然として劉勇の影響が表れています。しかし、劉の詩は情緒と風景を融合させており、自然の景色の描写に多くの時間を費やしている。一方、何卓の詩は風景と情緒を融合させており、その作風は主に情緒を中心に展開しているが、独自のスタイルを持ち、先人の詩を単純に踏襲しているわけではない。 「森には煙が漂い、遠くの山々は明るくなり、宵の鐘や太鼓の音が聞こえる。」最初の 3 つの文は、旅の途中で夕暮れ時に目に見えるもの、耳に聞こえるものを表現しています。遠くの水平に伸びる森林地帯には濃い夕霧が漂い、地平線では、曲がりくねった山々の間に沈む残光が徐々に消えていきます。鐘や太鼓の音がかすかに聞こえ、旅人に夜が近づいていることを告げています。詩人は夕暮れの荒野を、広大な景色と荒涼とした雰囲気で描写し、壮大さの中に悲しみの兆しを浮かび上がらせています。冒頭は鮮やかで非凡であり、聴衆を驚かせました。 3つの文章の中で、「络」、「沉」、「翤逦」という単語はよく訓練されており、キーワードです。 「煙が森を網で囲む」は「煙が森を閉ざす」または「煙が森を檻で囲む」と書くことができ、これは悪くないが、「錠前」や「檻」という言葉は詩や歌詞の中で使い古されており、「網」という言葉ほど新鮮ではない。さらに、「suo」と「long」はどちらも上昇音で、低くしわがれた声ですが、「luo」は人間の声で、短く力強い声です。 「烟」「横」「林」の3つの単語はすべて平声であり、その間に下降声文字があると、歯切れよく聞こえます。代わりに上昇声調の文字を使用すると、文章全体が弱々しくなってしまいます。 「山は沈み、光は遠く輝く。」沈むという言葉はよく使われる言葉ですが、ここで使われると言葉では言い表せないほど素晴らしいです。連続する山々を湖や海の波のように、固体を液体のように見せ、仮想の形に実体を与え、ぼんやりとした夕焼けにさえ重みを持たせる。その効果は鉄を金に変える魔法の薬のようだ。 「鿤逦」については、先人たちは主に山や川の連続性を表現するために使用しました。例えば、三国時代の魏の呉志の『東阿王への返事』では、「東岳山に登った者だけが曲がりくねった山を知る」とあります。唐の時代の魏応武の詩『鳳上希寨友送』では、「清らかな川は曲がりくねって流れていく」とあります。詩人はこれを巧みに使用して、遠くから聞こえる鐘や太鼓の音を表現し、時間の流れの空間配置を書き記し、聴覚の知覚を視覚イメージに外部化しました。 「ろうそくがカーテンを照らし、コオロギが織機を鳴らし、澄んだ秋の風露の苦しみを共にする。」次の3つの文章は、依然として目の前の風景や耳に入る音を描写していますが、そこに心の中の感情も加わり、場面は荒野から客舎の中へと変わり、時間も順次遡っていき、この時すでに夜も更けています。ろうそくには芯があり、燃えると涙を乾かします。コオロギは植物であり、寒い秋に鳴きます。この二つの詩は、何世代にもわたる詩人たちによって繰り返し詠まれ、「別れの悲しみ」と「秋の哀しみ」という深い意味を蓄積してきました。 「ろうそくは別れを惜しみ、夜明けまであなたのために涙を流す」これは杜牧の詩『別れ』の有名な一節です。 「コオロギはベッドから離れず、悲しみに暮れる人に寄り添い、長い夜を過ごす」は、何卓自身の新しい詩です(『宝薩満』より - ストーブの煙が房飾りのカーテンを通り抜けます)これら 2 つの文は、このテキストの箇所の注釈として最適です。 「苦しみを分かち合う」というのは、「ろうそく」と「コオロギ」が一緒に苦しむということではなく、「ろうそく」と「コオロギ」が私と一緒に苦しむということです。詩人は惨めな気持ちなので、目の前のろうそくの明かりも、耳に響くコオロギの鳴き声も、すべて苦痛に感じられます。 「夫を恋しがる眠れない女たちは、杵と金床の音に一斉に応え、馬に乗って人生の黄昏に向かう遠くの疲れた役人たちを驚かせる。」 ろうそくの明かりが揺らめき、コオロギの鳴き声が震え、女たちはすでに悲しみに耐え切れず、それでも「冷たい金床と風の断続的な音」があり、「いくつかの物音と月の光がカーテンに届く」(李游『闘蓮子嶺・深庭静』)。 戦場で夫を恋しがって夜も眠れない女たちは、遠く離れた夫に送るために杵で衣服をたたいている。 人間の感情を直接的に含んだ音は、もちろん、放浪官僚の生活に疲れていた作者の心を、夕方の鐘や太鼓、夜の虫の鳴き声よりも強く揺さぶり、「彼女」をもっと恋しく思わせた。あるいは、彼女は今この瞬間も作者を恋しく思っているのかもしれない。しかし、詩人はこの考えをすぐには明かそうとはしません。突然、彼は秋の音の観点から、それが彼にもたらす衝撃について書いています。「ああ、時間は疾走する馬のようで、もう1年が終わろうとしている!」 「あの頃、私は酔ってうぬぼれ、春の神に春を授けてくれるよう頼みました。北の道をさまよい、南の港にとどまりました。」時の流れは人生の流れであり、秋の季節は詩人に人生の秋を痛感させます。転換後の4行は、それぞれ2行ずつ上昇し、2行ずつ下降し、人生の過程での若気の至りの崩壊を物語っています。若くて流行に敏感な頃、彼は酒を飲み、自尊心が高く、春の神「東俊」が彼を愛して、彼の人生の道に明るい春の光を振りかけてくれると信じていました。しかし、彼は何年もの間、彼のキャリアが波乱に満ち、下級の役人に追いやられるとは予想していませんでした。彼はあちこちに追い立てられ、南北を駆け回り、平穏な日が一日もありませんでした。歌詞の中の「さまよい」という2つの文章では、「長年」と「思いがけず」という言葉が省略されている。散文の構文には「前の部分の省略」と「次の部分の省略」があります。これは詩の構文におけるもう一つの特殊な省略です。この省略により、「wandering」という 2 つの文の突然さが生まれます。空虚な言葉を介在させずに、突然のつながりと急な方向転換を行うこの方法は、詩人が「空中回転」と呼ぶもので、非常に神通力を必要とします(清代の周済の『街村寨論説』に説明があります)。 「私の隠れた憎しみについて話せる人は誰もいない。」若さを失い、キャリアも無駄になった詩人は、道に迷った英雄の深い憎しみを感じずにはいられず、それを親友に伝えたいのです。しかし、私は旅館で長く寒い夜を一人で過ごしており、孤独を慰めてくれる仲間はいません。この文章は、陳鋒の『詩経』の「東門の池」という詩を密かに言い換えたものである。「あの美しくて徳の高い娘と、私は話をすることができる。」 紆余曲折を経て、彼はついに、恋人を恋しがる女性が金床と杵を叩く音を聞いて引き起こした、恋人を恋しがる感情を非常に微妙な方法で告白した。彼が心から恋しがっていた「善良な女性」は、実際には「何度も呼ばれてやっと、琵琶を手に持ち、顔を半分隠したまま出てきた」(白居易『琵琶歌』)女性だった。 「明るい月のおかげで、私たちが以前旅した場所を知っています。それは私にとって良い仲間であり、私を夢に連れ戻してくれます。」 「あの美しくて徳の高い女の子」の名前が言及された今、もう恥ずかしがる必要はありません。そこで詩人は手放し、山や川にも遮られない憧れを表現します。幸いなことに、空の明るい月はかつて私たちの幸せな集まりの秘密を垣間見ており、私の恋人の家を確実に知っています。だから、色とりどりの雲に変わった私の恋人に同行して私の夢に飛び込み、彼女を送り返す責任を負ってください。 「あの美女はもうこの世を去り、誰も彼女の消息を知らないが、私たちは何千マイルも離れた明るい月の下で今も一緒にいる。」南宋の謝荘の『月詠』の有名な一節で、代々伝えられているこの一節は、「明るい月」を受動的で静的、純粋に客観的な媒介物としか見なしていない。つまり、2つの場所で会えずに寂しい思いをしている人たちが、何千マイルも離れていても、まるで直接会っているかのように、一緒にその輝きを賞賛することで精神的な慰めを得ることができるのだ。しかし、詩人は「明るい月」を、唐の伝説の「仲人」、「崑崙の奴隷」、「黄シャツの客」のように、感情的かつ主体的な行動能力を持つ仲人と見なしている。これは天からの幻想であり、詩の傑作であり、その芸術的魅力は謝荘の『月詠』よりもさらに高いようだ。 張燕は『詩の由来』の中で「歌の一行一行がどうして素晴らしいのか?拍子と符合がきちんとしていて、文章の力量が十分に発揮されていれば、努力して簡単には手放さず、読む人に拍手喝采させるべきだ」と述べている。この曲は風景描写から始まり、感情描写で終わる。丁寧な文章は冒頭と最後にある。最初の 3 つの文は言葉を洗練させるのが上手で、すでに高いレベルに達しています。最後の 3 つの文はアイデアを洗練させるのが上手で、極限に達しています。 この詩は全体的に、多くの対比技法を用いています。時間的には過去と現在を対比し、イメージ的には「狂人」と「疲れた役人」を対比し、気分的には「自惚れ」と「隠れた憎しみ」を対比しています。 この詩は、鋭く大胆な言葉で力強く優しさを表現しており、他の優美な詩の柔らかく愛らしい文体とはまったく異なります。何朱は弓と剣を持った遍歴の騎士として生まれたので、恋愛の歌詞を書くときでさえ、時折、少しばかりの英雄的精神を表さずにはいられなかった。清代の陳廷卓は「方慧の詩は幼稚でありながら英雄的でもある」と評した(『雲邵集』)。この詩もその典型的な例である。 背景 何朱は生まれつきの清廉潔白な人物で、義侠で奔放な人物で、権力者に媚びたりはしなかった。また、非常に醜いとも言う者もいた(陸游:「方慧は容貌が非常に醜いので、何貴頭と呼ばれている」)。そのため、権力者に媚びを売る時代に、彼が評価されなかったのは当然だった。この詩「天翔」では、作者は悲しい秋の気持ちと愛する人々への恋しさを詩に用いて憤りを表現しています。 |
<<: 古詩鑑賞:何卓「酔った真実 春が老人を嫌うとは信じない」
龐攸は、魏の恵王の治世中の名将でした。彼は名声が高く、非常に勇敢でした。彼は当時、世界で最も強力な軍...
中国の歴史上、各王朝の人口はどれくらいだったのでしょうか。今日ほど正確なデータを知ることはできません...
『英英物語』は唐の伝説の発展における画期的な作品であることはよく知られています。それでは、後世への影...
まだ分からない:有名な一節「東流の水に尋ねてみよ、どちらに別れの気持ちが長いか、短いか」はどこか...
苓致は苓致(リンチ)とも呼ばれ、俗に「千切りで千切れる」という意味で知られています。霊池はもともと、...
八瓊の張州、蒋世居、李山人、陶隠、徐宇、楊雲外、杜崇、南月振君バチョン族姓が不明な八瓊族がいる。私の...
白居易(772-846)は、字を楽天といい、別名を向山居士、随隠仙生とも呼ばれた。祖先は山西省太原に...
『紅楼夢』の登場人物、シキ。賈英春のメイド。以下の記事はInteresting Historyの編集...
長い時間の流れは続き、歴史は発展し続けます。Interesting History の編集者が歴史の...
三国志の法正とは誰ですか?法正はどうやって死んだのですか?法正(176-220)、号は小之、扶豊県(...
今日は、Interesting Historyの編集者が、皆様のお役に立てればと願って、潼関の紹介を...
漢の時代、漢の武帝が諸侯の権力を弱めるために封土令を発布したことは、多くの人が知っています。封土令に...
神話物語に出てくる神のレベル!『西遊記』の三清神の存在がなぜ薄いのか?『おもしろ歴史』編集者が詳しい...
チワン族は農業を主とする民族で、米、トウモロコシ、豆、ジャガイモ、メロンなどを栽培し、豚、牛、羊、鶏...
呉良康、丁茂才、耿炳文、郭英華、雲龍、韓正、秋成、張龍、呉富周、呉胡海、張和華、高張全和鎮呉良は定遠...