張馨(990-1078)、号は子業、武城(現在の浙江省湖州市)の出身。北宋時代の詩人であり、優美で優雅な流派を代表する人物。張仙は「詩と民謡に優れ、その才能は老齢まで続いた」(『士林詩談』第2巻)。彼の詩の内容は、主に詩と酒にまつわる学者や官僚の生活、男女の愛情を反映しており、都市の社会生活も反映しており、言葉遣いも巧みである。それでは、次の興味深い歴史編集者が張仙の「天仙子・水調数音、酒を持って聴く」を紹介します。見てみましょう! 天仙子·水の音を数音、ワインを片手に聴く 張仙(宋代) 当時、彼は嘉河の下級官吏であったが、病気のため寝込んでおり、政府の会議には出席しなかった。 ワインを手に持ち、水の音を聞きます。午後の酔いから目覚めましたが、心配事はまだ残っています。春はいつ戻ってくるのでしょうか。夜、鏡を見ると、過ぎ去っていく景色に悲しさを感じます。過去はもう無駄です。 砂の上には鳥がいて、池には夕暮れが訪れ、雲が切れて月が出て、花の影と戯れます。明かりは重いカーテンに覆われ、風は不安定で、人々は静かで、明日は道が赤い散りばめられた花びらで満たされるでしょう。 これは北宋時代の有名な詩の一つであり、張邊の有名な作品でもあります。名前の由来は、歌詞の「雲が切れて、月が出てきて、花が影と戯れる」という一節から。陳世道の『後山詩談』や胡子の『条西每音随想』に引用されているコメントによると、張仙の歌詞の中で「影」という言葉が出てくる三つの文章は世間で有名で、人々はそれを「張三英」と呼んでいるという。 この詩の節には「当時、私は嘉河の下級官吏で、病気のため寝込んでいて、政府の宴会には出席しなかった」という注釈がある。これは詩人が疲れて退屈しており、歌ったり踊ったりする政府の宴会には興味がなかったことを示している。この詩はまさにこの気分を表現している。 「酒を片手に『水の旋律』の音を聴く。昼に酔いが覚める。悲しみはまだ残っている。春に別れを告げる。いつまた来るのだろう。」この詩の最初の3つの文は、酒を片手に『水の旋律』の音を聴く。昼に酔いが覚める。悲しみはまだ残っている、という意味です。春に別れを告げて、春はいつ戻ってくるのでしょうか? 実際、著者は音楽を聴いたりお酒を飲んだりして悲しみを和らげたかったのです。しかし、この詩の中で作者は、家でワインを飲みながら数曲を聴いても悲しみが消えないどころか、さらに動揺したと書いています。それで、ワインを数杯飲んだ後、彼は深い眠りに落ちました。目が覚めたとき、すでに正午を過ぎていました。酔いは覚めていましたが、悲しみは相変わらずでした。張賢は、音楽と歌が終わった後、さらに落ち込むかもしれないと考え、宴会にも出席しませんでした。こうなると、「春はいつ戻ってくるのだろう」という次の嘆きが湧いてくる。ここでの「春」という2つの文字はそれぞれ異なる意味を持っています。最初の「春」は季節と美しい春の景色を指し、2番目の「春が去る」は過ぎ去る時間を指すだけでなく、若い頃の恋愛の思い出や後悔も含んでいます。 「夕暮れ時に鏡を見ると、過ぎ去った年月を悲しく思う。過去の出来事は煙のようで、人々に将来について考えさせるだけだ。」最初の部分の最後の 3 つの文は、夕暮れ時に鏡を見ると、過ぎ去った年月を悲しく思う。過去の出来事は煙のようで、人々に将来について考えさせるだけだ、という意味です。 もう日暮れも近かったが、そこに横たわっていても悲しみと不安が消えることはなかったので、彼は起き上がって鏡の前を見た。ここでの「遅い」という言葉は、一日が遅いことを指し、もちろん老齢の遅いことも意味しています。これは、上記の「春」という2つの言葉と同じで、それぞれ意味が異なりますが、ここでは「遅い」という1つの言葉だけが使われており、「老齢」の意味は「上流風景」という3つの言葉で補われています。この「過去の出来事」は、明らかに良いことになり得たのですが、その機会を逃したために、予定していた約束を遅らせてしまった(いわゆる遅れた時期)ことを後悔しています。時間が経っても過去の印象は薄れず、私たちは自分の「記憶」の中にそれを探すしかありません。しかし、それを見つけても慰めにはならず、悩みが増えるだけです。だからお酒を飲んだり音楽を聴いたりしても悲しみは癒えず、老いと時の流れを嘆き、屋敷での盛大な宴会にも参加したくないのです。しかし、作者は、この理由を第一部の最後に置くことを選択し、逆の書き方をしました。一見すると、それは物事の結果のように見えますが、それが自己憐憫と孤独の気分を特に憂鬱で感動的にしています。 最初の部分は作者の思考を静的に描写し、2 番目の部分は場面からインスピレーションを受けた詩人の感情を動的に描写します。静的なものには素朴さの魅力があり、動的なものには空気のような美しさがあります。 「鳥は砂の上に並んで眠り、池は夕暮れ、雲が切れて月が出て花の影と遊ぶ。」詩の後半の最初の2行は、夕暮れ後にオシドリが池のそばで並んで眠り、花の枝が月明かりの中で優美な影を浮かべて踊っていることを意味しています。 筆者は政府の会議には出席せず、昼から心に漂っていた憂鬱さを晴らすために、夕暮れが近づいた頃、小さな庭をゆっくりと散歩した。やがてあたりは暗くなり、池の近くの砂地では水鳥たちが並んで眠り、次第に夜が地上を包み込んでいった。この夜は月が出ていたはずで、月明かりの下で夜景を楽しむのが作者の本来の意図だったのかもしれません。予想外に空は雲で覆われていて月も出ておらず、すでに暗くなっていたので引き返すことにしました。ちょうどその瞬間、私たちの目の前には思いもよらぬ景色の変化が現れました。風が吹くと、一瞬にして雲が吹き飛ばされ、月の光が現れました。花は風に吹かれ、その影が月の光の中で踊っていました。これにより、著者の孤独な気持ちは一時的に和らぎました。この文章が時代を超えて受け継がれてきた理由は、修辞技術と文章の洗練の巧みさだけでなく、主に詩人が一日中悲しみと憂鬱に浸った後、一日の終わりに消えゆく春の精神を実際に味わったからである。この複雑で複雑な雰囲気は、鮮やかで魅力的なイメージを通して伝わり、読者に小さな喜びと無限の美しさを共有させます。これが張賢の唯一の有名な引用文であり、読者に常に愛され、高く評価されている主な理由です。 「光は重いカーテンで覆われ、風は止み、人々は静まり、明日の道は散った花びらで覆われるだろう。」最後の4つの文は、光は重いカーテンで覆われ、風は止み、人々は静まり、明日の道は散った花びらで覆われるだろうという意味です。 最後に詩人が部屋に入ってくると、外の風がどんどん強くなります。作者はまず「重いカーテンが密集して明かりを覆っている」と書き、次に「風が不確かだ」と書きました。これは作者が物事を非常に注意深く経験していることを示しています。外には風があるので、カーテンを覆っていなければ明かりは自然に消えてしまうので、作者は家に入るとすぐにカーテンを引きます。しかし、次の文章ではすぐに「風が不安定だ」と書かれています。これは、風が強くなり、カーテンがランプの炎をしっかりと覆っていても、まだ揺れていることを意味します。この「不安定」には、ランプの炎が「不安定」であるという状況も含まれています。 「人々が静かになり始める」というフレーズにも3つの意味があります。第一に、夜も遅く、皆が寝静まっていること、第二に、屋敷での歌や踊りはもう終わっているはずであること、そして最後の文と合わせて、作者の花に対する深い愛情が表れています。楽しい時間はあっという間に過ぎ、先程まで月明かりの下で影を落としていた色とりどりの花も、容赦ない春風に吹き飛ばされて庭の小道に落ちてしまうだろう。最後の文章の作者の心境は複雑で、春は過ぎ去り、老年の憂鬱はますます強くなってきた。幸いにも、彼は今日パーティーに参加せず、庭の春の景色をしばらく鑑賞することができた。そうでなければ、機会を逃し、「雲が切れ、月が出てきて、花が影で遊ぶ」という感動的なシーンを再び見ることができなかっただろう。 最初の部分は作者の思考を静的に描写し、2 番目の部分は場面からインスピレーションを受けた詩人の感情を動的に描写します。静的なものには素朴さの魅力があり、動的なものには空気のような美しさがあります。筆者は政府の会議には出席せず、昼から心に漂っていた憂鬱さを晴らすために夕暮れの小さな庭をゆっくりと散歩した。やがてあたりは暗くなり、池の近くの砂地では水鳥たちが並んで眠り、次第に夜が地上を包み込んでいった。この夜は月が出ていたはずで、作者は庭園に入る前に月明かりの下で夜景を楽しむのが本来の意図だった。予想外に夜空は雲がいっぱいで月も出ておらず、もう暗くなっていたので引き返すことにしました。ちょうどその瞬間、私たちの目の前には思いもよらぬ景色の変化が現れました。風が吹くと、一瞬にして雲が吹き飛ばされ、月の光が現れました。花は風に吹かれ、その影が月の光の中で踊っていました。これにより、著者の孤独な気持ちは一時的に和らぎました。この一文が時代を超えて受け継がれてきたのは、修辞術や文章の洗練の巧みさだけでなく、主に詩人が一日中悲しみと憂鬱に浸った後に消えゆく春を味わうという複雑で苦しい気分を、生き生きとした魅力的なイメージで伝え、読者に小さな喜びと無限の美しさを共有させたためである。 王国衛は『人生語録』の中で、言葉や文章の選択について次のように述べている。「『紅杏の枝に春が満ちている』という『賑わい』という言葉が、その情景を浮かび上がらせている。『雲が切れ、月が出て、花が影で遊ぶ』という『遊ぶ』という言葉が、その情景を浮かび上がらせている。」これは権威ある評である。沈祖芬は「この詩の美しさは、『壊れる』と『遊ぶ』という二つの言葉にあり、この二つの言葉は極めて鮮明で緻密である。空には雲が流れ、地面には花の影が動いている。それらはすべて風の存在を暗示し、その後の『光を遮る』と『道を埋める』の土台を築いている」と述べている。この詩が「遊ぶ」という言葉だけを語るのではなく、「壊れる」と「遊ぶ」という二つの言葉に言及しているのは実に注目すべきことだ。しかし、詩や歌詞の中の特定の言葉と全体の芸術的構想とのつながりにも注意を払う必要がある。例えば、王国衛が宋其の「紅杏の枝に春が満開」の中で引用しているように、もし「紅」と「春」という言葉が当時の現地の状況を定義するのに使われていなかったら、「満開」という言葉だけでは「全景」を表現するのに十分ではなかったでしょう。上記の「雲が切れて月が出る」(特に「切れる」と「出る」という二つの動詞)がなければ、「弄」という言葉は張仙の詩の中でそれほど目立つことはなかったでしょう。 「弄」の主語は「花」であり、目的語は「影」であり、特に「影」という単語は任意に変更することはできません。重要な点は、沈祖芬が語った風の意味に加えて、説明する必要がある他のいくつかの側面があるということです。まず、その時は厚く暗い雲のせいで月が見えませんでした。風が吹き始めた当初は、霞を吹き飛ばして突然晴れ渡った空をもたらすことは不可能でした。厚く暗い雲の一部を吹き飛ばし、その隙間に青い空を見せる程度でした。しかし、月の光は必ずしも雲が切れるところにあるとは限らず、しばらくすると月の光は雲が開いたところに移動します。このように、「破」と「来」という2つの単語は他の単語に置き換えられるべきではありません。晩春の月明かりはあるものの曇りの夜という具体的な状況では、作者は日中に花を鑑賞するために外出せず、後に庭に到着したものの、暗い雲と夕暮れのせいで、花の優美さと美しさを十分に表現することはできなかった。あたりが暗くなり、人の動きが静まると、作者も退屈になり、室内に戻ろうとした。突然、思いがけず、雲が空を裂き、明るい月の光が地上に現れた。風の助けを借りて、月明かりの下の花はもはや薄暗くなく、その繊細な美しさが突然揺れ、それは自然に作者に思いがけない慰めをもたらした。 |
<<: 李宇の「清平月:春の半ば」:抽象的な憂鬱と自然が融合
>>: 程浩の「春の日の折々の詩」:詩人の青春と故郷黄陂への郷愁
羅斌王は唐代初期に活躍した人物である。浙江省出身の志願兵であり、職業は詩人であった。長安の書記長、皇...
『紅楼夢』は悲劇的な登場人物が多く、結末も不完全な悲劇小説です。これは多くの読者が気になる問題です。...
『紅楼夢』の王夫人は賈夫人の次女であり、賈正の妻であり、賈宝玉と賈元春の母である。次回は、Inter...
古代において、お茶にはさまざまな名前がありました。清代の郝宜興の『二科易書』には、「茶について書かれ...
『薛家の将軍たち』は、主に薛仁貴とその子孫の物語を描いた小説シリーズです。これらは『楊家の将軍』や『...
趙雲は、常に勝利を収め、優れた武芸の才能を持つ将軍として知られており、三国志の軍神としても知られてい...
霍成君はどのようにして亡くなったのでしょうか?劉勲皇后霍成君の最後はどうなったのでしょうか?霍成君(...
『封神演義』では、著者は以前の記事ですでに、ラン・デン道士と陸亜道士のどちらが強いかを分析しており、...
フランスには、治癒効果のある湧き水を求めて数え切れないほどの人々を魅了してきた小さな町があります。こ...
張吉(生没年不明)、法名はイースン、湖北省襄州(現在の湖北省襄陽市)出身の漢民族。唐代の詩人。生涯は...
傅丕(354-386)、号は永叔(別名永胥)、ディ族の人。洛陽臨衛(現在の甘粛秦安)の出身。前秦の玄...
王維の「山中」。次回はInteresting History編集長が関連コンテンツを詳しく紹介します...
王安石の改革は国内の現状を変えることを目指したものだったが、王安石が予想していなかったのは、改革が多...
あなたは本当に陳樹宝の物語を知っていますか?今日、興味深い歴史の編集者があなたにまったく新しい解釈を...
中国の歴史では、秦の始皇帝が皇帝制度を創設し、「始皇帝」として知られる最初の皇帝となった。それ以来、...