『譚芳心:呉中の正月に承天寺を訪れる人々』の原文は何ですか?これをどう理解すべきでしょうか?

『譚芳心:呉中の正月に承天寺を訪れる人々』の原文は何ですか?これをどう理解すべきでしょうか?

新年の探訪:元旦に呉中の承天寺を訪れる人々

呉文英(宋代)

九つの通りでは、ほこりが柔らかく湿っていて、残った雪が溶けています。祇園のお祓いの時は花が満開で、日中は雲に覆われています。階段は急で、空気中には麝香が漂い、緑の袖には波が漂っています。年が終わりに近づき、観光客の群れが刺繍のようになってきたことにため息をつく。

私は傷ついた心で長い間廊下に立っていました。波しぶきを描き、山の哀愁を伝えます。雁行は次第に姿を消し、春ののんびりとした気分だけが残ります。胡椒カップとドライフルーツの酔いから目覚めた後、私は人々が去っていく西側の窓が怖いです。夕方はとても寒く、庭の柳の木に登るのが遅くなりました。

翻訳

まだ寒さが残る早春のお正月は、残雪も消えかけ、道路はふかふかでぬかるんでいます。新年を迎える前に、成天寺にお線香をあげに行きました。お寺は花で飾られていましたが、空はどんよりと曇っていました。承天寺には多くの堂々とした建物があり、寺には線香やろうそくが灯され、空気は煙で満たされています。寺の放水池の水は波打っています。寺を訪れる男女は色とりどりの衣装を着て、密集しています。毎年お正月が来るのに、毎年多くの女性や学者がお寺に線香をあげて仏様を拝むためにやって来るのを見ると、ため息をつくしかありません。

私は長い間、お寺の廊下に立っていました。他の人たちが二人一組でお寺を訪れているのが見えましたが、私は一人きりでした。悲しく、残念な気持ちでいっぱいでした。私は悲しみに満たされ、眉をしかめ、涙を流し、心も体も悲しくなりました。蘇貴妃が去ってから何の音沙汰もなかったのですが、蘇貴妃を慕う気持ちはますます強くなり、この無益な感情のせいで私は「むなしく痩せ細る」ことになったのです。胡椒酒は寿命を延ばし、人を酔わせ、恋人たちは再会を大切にし、別れを憎みます。私が心の中で一番望んでいるのは、毎日美味しい酒に酔いしれ、毎日美しい女性と過ごすことです。しかし、今私が経験しているのはそれとは全く逆です。「西の窓の人々は散り散りになった」と、私は悲しく思わずにはいられません。お寺の参拝から遅く帰ってきて、春の冷たい空気の中で別れの気持ちを表すために柳の枝を折った。

感謝

この詩の前半は、作者が元旦に呉中の承天寺を訪れた際に見たものを描写しており、後半は作者の孤独に対する嘆きと妾の蘇への思いを表現している。その感情は誠実で心からのものであり、悲しく長引くものです。

詩の最初の部分は「正月に成天寺を訪れる観光客」という題名に基づいています。詩は「九街頭」という韻文で始まり、正月の様子を描写しています。雪は溶けましたが、軒先にはまだ氷柱が残り、道はギーのように湿っています。冒頭には季節は早春、場所は蘇州市と記されています。 「禊赏祗園」という韻文は、蘇州の承天寺での祭祀行事を見ることについて歌っています。 「花は満開で、雲が一日中覆っている」という一文は、元旦に成天寺を訪れる大勢の女性たちの様子を表しています。 「花が華やかだ」という表現は女性たちを表現するのに使われ、「雲がその日を影で覆っている」という表現は女性の数が多いことを表現するのに使われます。 「階段の層は急で、空は麝香で満たされている」という韻文は、月の光が酒一面に降り注ぐ様子、荘厳な寺院、階段の層は急で青い空に届く様子を表現しています。 「優雅な波を抱きしめ、緑の袖をくるくると回す」は、娼婦たちの壮大さを比喩から文字通りの描写へと変えています。だから私は、年月が流れ、冬が終わり、春が来るのがまるで終わりのないサイクルのように思えてため息をつく。そして「端」(正月)が来るたびに、刺繍のように華やかで、人々に果てしない思いと感動を与えるこの壮大な光景を見ることになる。 「霊伯」の前に「容」を、「翠寿」の前に「子」を置くのは、成天寺の周囲に美女が漂っているという意味です。成天寺はこれらの美しい信者を許容し、所有していると書かれています。これは擬人化の使用です。 「叹年端」という韻文は、元旦が観光客で賑わい、明るく華やかで、年々輪のように巡っていく気持ちを表現しています。 「ため息」という言葉は、前篇と後篇をつなぐ役割を果たし、前篇の信者で賑わう承天寺の賑やかな場面を締めくくるだけでなく、後篇の愛する人の不在に対する深い感動へとつながっています。

詩の後半は愛する人の不在の悲しみを表現しています。 「心が痛む」という言葉は、前の部分の「ため息」という言葉の後に続いていて、意味がつながっています。 「廊下に長い間立っていたが、心は壊れていた」という韻文は、彼が多くの女性たちと城天寺の賑やかな光景に直面していたが、昔の蘇季がいなくなってしまったため、廊下に長い間立っていたが、心は壊れていたという意味です。 「1000kN …」という韻文が、 「波しぶき」と「しかめ面の山」は、李白の詩「長湘詩」と王観の詩「伯算子」の言い換えです。詩人たちは、涙と悲しみで満たされているように見える悲しい目で湖を見ています。また、悲しみと悲嘆でしかめ面をしているように見える山々を見ています。 「建没飘鸿」という韻文は、詩人が空を見上げ、野生のガチョウがだんだん遠くへ飛んで消えていくのを見て、愛する人の消えゆく優美な姿を思い浮かべる様子を描いています。愛する人が遠くへ行ってしまったとき、感傷的な詩人が「春に怠惰で痩せ細った」と感じずにいられるでしょうか。「空虚」という言葉は、たとえ彼が彼女のためにやつれても、彼女は二度と戻ってこないという憂鬱さを表現しています。 「一杯の胡椒とドライフルーツで酔い覚める」という表現は、飲酒によってのみ和らげられる悲しみを払拭することができないことを表現しています。 「西窓、人が去った後」は悲しみの原因が蘇吉の去ったことであることを指摘している。 「西窓」とは、蘇州で詩人と蘇耆が一緒に住んでいた西園のことを指す。 「恐れ」という言葉は、蘇冀の去り際に耐えられない詩人の心理状態を表現している。しかし、彼女は結局去り、詩人は悲しみを和らげるために酒を飲んだが、それは彼の悲しみをさらに深めるだけだった。 「香り高く酔う」とは、酒の香りが人を酔わせやすく、その後に「目が覚める」という意味です。酔った後もまだ目が覚めておらず、さらに人を悲しくさせます。詩人はこの浮き沈みで自分の感情を表現しています。最後の韻「夜の冷え込みは深い」はため息から目を覚まし、現実に戻してくれる。元旦は昼間も寒いし、夕方になるとさらに寒くなります。これ以上長居すると愛する人に会うのも難しくなるので、帰らなければなりません。 「中庭の柳の木に登る」は、余韻を表現するのに使われます。 「一人で庭の柳に登る」は、李和の「献酒歌」の「主人の西方への旅は行き詰まり、帰れなくなったので、家族は門前の柳を折る」という一節を言い換えたものである。李和の詩では、「家族」が主人の帰りを期待して柳を折るのに対し、呉の詩では、一人で庭の柳に「登る」と書いて、主人の帰りを待ち望む切実さと、主人の帰りを待ち望んでいるが帰らないという憂鬱さを表現している。

この詩は巧みに考え抜かれています。前半は元旦に観光客や女性で賑わう承天寺の賑やかな様子を描写し、後半は紀が去って二度と戻ってこないことを思い出す悲しみと廊下での胸が張り裂けるような気持ちを描写しています。詩の最初の部分では、喜びとロマンチックな場面を一生懸命に描写していますが、それは、2 番目の部分での別れの悲しみとは対照的です。これは王夫之が言った通りです。「楽しい場面で悲しみを書き、悲しい場面で喜びを書くと、悲しみと喜びが倍増する」(『江村詩談』)この詩は、暗示を変形させ、多くの代替文字を使用することに優れています。たとえば、「霊伯」は曹植の「洛河神神」の暗示に変形し、「崔秀」は杜甫の「賈人」の暗示に変形し、どちらも美人を意味します。「鑑伯」は李白の「長湘寺」の暗示に変形し、涙を表します。「周秀」は王観の「伯耆子」の暗示に変形し、しかめっ面を表します。「邵洪」は曹植の「洛河神神」の暗示に変形し、女性を表します。「酒北」は酒を表します。言葉を難解にしながらも下品にならないようにするために、仏教寺院である承天寺を表すのに「祇園」など、わかりにくい暗示が使われました。この詩は孟荘自身が作曲したものです。『秦定詩譜』には「この曲は譚芳訓に由来しているようですが、文の構造を崩し、宮廷の曲調を変えて新しい音を作ったため、譚芳訓と異なり、『高平譚芳心』と呼ばれています」とあります。音調や言葉の選択は非常に独特です。陳睿(清朝)はこう言っている。「句の随所に同音異義語があれば、重複語と対になるはずだ。現代人はこの点に注意を払っていない。孟荘の草稿『方心探訪』第一節の最後の二行はこうだ。『年末にため息をつく、連綿と咲き、旅人は錦のようだ。ため息」から「栄える」までの八字が繰り返されている(つまり、八字の末尾の韻が同じ「安」になっている)のが独創的な発想だ。」

背景

鄭文卓によれば、この詩は淳有3年(1243年)に書かれたという。任明山は、この詩は別の巻で発見されたもので、同時期に書かれたものではないと述べた。歌詞の中の「飘鸿」(Piaohong)と「西窗人散」(Ren San)の意味によれば、この詩は孟娥の妾が彼のもとを去ったときに書かれたはずであるが、孟娥はまだ蘇州にいた。この詩は、詩人が旧暦の正月1日に蘇州の承天寺を訪れ、側室を恋しく思い、寂しい思いをした際に書いたものです。

<<:  『秦元春:翁賓陽を鄂竹に派遣』の著者は誰ですか?どのように評価したらいいのでしょうか?

>>:  『東風第一支流 魅惑の美』の創作背景は何ですか?どのように鑑賞すればよいでしょうか?

推薦する

呉菊の「柳はカラスを隠す」:この詩は平易な言葉と誠実な気持ちで書かれている

呉儒(1189年頃生きた)は南宋時代の書家。号は聚福、号は雲和。汴景(現在の河南省開封市)の出身。 ...

太平広記・巻72・道教・元隠居の本来の内容は何ですか?どう理解すればいいですか?

『太平広記』は、漢文で書かれた中国古代の記録小説集で、全500巻、目録10巻から成り、漢代から宋代初...

「竹枝歌 山桃花頭上」の原文は何ですか?どのように理解すればよいのでしょうか?

竹の枝の詩:山の桃の花は赤い花でいっぱい劉玉熙(唐代)山桃の花が頭上に咲き乱れ、蜀江の湧き水が山々に...

昔の美人たちはどのように肌の手入れをしていたのでしょうか?古代美女の美の秘密

最近、女性はスキンケア用品やフェイスマスクを使うことが多く、その効果はかなり良いです。では、古代の美...

ロシアの習慣と民俗習慣

ロシア人はロシア移民の子孫であり、東スラブ人に属する民族である。ロシア民族は全国31省、自治区、直轄...

「瑞龍院・大石春景色」を鑑賞するには?創作の背景は何ですか?

瑞龍院・大石春景色周邦厳(宋代)張台路。薄れゆく梅の枝と咲き誇る桃の木も見えます。街路や路地に巣を作...

辛其記の『漢宮の春:会稽秋峰閣の昔を懐かしむ』:著者は長い間引退を望まなかった

辛其基(1140年5月28日 - 1207年10月3日)、元の字は譚復、後に幽安と改め、中年になって...

『ドラゴンポンドの夜』の執筆背景は何ですか?これをどう理解すべきでしょうか?

夜の龍池に座る - 王守人夜、花の香りが最も清らかになる場所はどこでしょう。それは、小川の向こうの石...

歴史と文化の探究:「巣がひっくり返って卵が残らない」というフレーズの由来

ひっくり返った巣の中には、無傷の卵は一つもありません。ひっくり返った鳥の巣の中には、無傷の卵は一つも...

宮廷厩舎は馬を飼育する役割しか担っていなかったのに、なぜこの施設が明朝の皇帝の権力の柱とみなされたのでしょうか。

明代には24の内官があり、そのうち第一位に数えられたが、その印璽を保持する宦官は宮廷内で第一位の宦官...

「双鳳伝説」第2章:娘の昭君を強姦に差し出したことで知事が叱責される

今日、興味深い歴史の編集者は「双鳳物語」の第二章の全内容をお届けします。この本は清朝の薛喬珠人によっ...

ウイグル音楽 ウイグルの民謡はどのように発展したのでしょうか?

ウイグルの民謡は非常に豊かで、その内容から伝統的な民謡と新しい民謡の2つに分けられます。民謡は人々の...

元代のオペラの2つのカテゴリーは何ですか?金源本とはどういう意味ですか?

元劇の形成は、中国の歴史におけるさまざまな舞台芸術の発展の結果です。元代のオペラは2つのカテゴリに分...

王昭君は、辺境に行く前は本当にそんなに単純で、名声や富に無関心だったのだろうか?

王昭君は彼女の本名ではありません。彼女の名は羌、南州の出身です。彼女の芸名は昭君です。彼女はその美し...

「SUMUZHAYA ノスタルジア」を鑑賞するには?創作の背景は何ですか?

スムジャヤ・ノスタルジア范仲燕(宋代)空は青く、地面は黄色く、秋の色彩が波間に広がり、波間には冷たい...