以下、面白歴史編集長が、范成達の『水旋律歌頭:十年事変詳述』の原文と評価をお届けします。ご興味のある読者と面白歴史編集長は一緒にご覧ください! 水の旋律の歌:過去数十年間の詳細な記録 (宋代)范成達 過去数十年を振り返ると、中秋節は10か所で祝われました。今年の新たな夢は私を黄河の古山に連れて行きました。老子はこのことをよく知っています。この天の教えは、古代と現代の南塔に再び見られます。天の川は青白く無色で、翡翠の鏡が空にぽつんと浮かんでいる。 秦の煙を集め、楚の霧を集め、川の流れを滑らかにします。南北の分離と統一は今も悲しみに満ちている。嫦娥の冷たい目を見たいなら、白い髪と擦り切れた黒いクロテンの毛皮で戻ってきた嫦娥に微笑むべきだ。私は酒を注ぎ、ヒキガエルとウサギに尋ねました。彼らは滄州に同行するつもりがありますか? 方言翻訳 過去 10 年間の公務の浮き沈みを注意深く数えてみれば、私が 10 か所で 10 回の中秋節を過ごしたことを知るでしょう。古い夢はまだ終わっていませんが、この秋、突然新しい夢のようになり、黄河の古い山に浮かんでいます。今夜は気分が高揚しています。突然、于良が鄂州を守っていた時代を思い出したからです。神は歴史の集まりを再び起こさせ、今日は南塔で宴会を催し、月を鑑賞しています。遠くの天の川は薄暗く光もなく、空には明るい月だけが浮かんでいるのが見えます。 川の北側の煙は消え、川の南側の霧は晴れ、川面は東に流れる白いリボンのようになっていた。山や川は崩れ、南北は分断されているが、月の光は依然として澄み切った憂鬱な雰囲気を漂わせている。月の中の嫦娥は、私が白髪で、クロテンの毛皮が傷つき、野望も果たされずに東へ戻るのを見て、冷たく笑った。明るい月に杯を上げます。滄州まで私と一緒に行きませんか? 感謝 歌詞には「過去10年間の出来事を数えてみると、10か所で中秋節を祝った」とあるが、実際彼は「過去12年間で10か所で中秋節を見た」のである。『五川録』では、彼は実際に中秋節を祝った10か所を「数えた」のである。過去の中秋節の十景を思い出しながら、今晩の比較対象を提供します。今晩はどうでしたか?「今年、新しい夢の中で、突然黄鶴楼の古い丘に着きました。」 「新しい夢」は予期せぬことを意味し、次の「突然到着した」は驚きの気持ちを示して伝えます。 「黄鶴老山」とは黄鶴山のことを指します。伝説によると、仙人の王子安がかつて黄鶴に乗ってここを通ったことからこの名がつきました。真ん中に「老」という字が埋め込まれており、次の意味があるようです。昔の人は黄鶴に乗って出かけ、今日仙境に遊びに来ました。彼もまた仙人です。彼の「新しい夢」と「突然の来訪」は、黄鶴に乗って来たようなものではありませんか?同時に、彼は「鄂州南塔」という詩の中で「中秋節に玉笛を吹く人は誰、黄鶴は昔の来訪を認めるために飛んで行く」と書いています。これもまた意味があります。 「私はこのことに関してとても詳しいです。私は天国の教えをもう一度見るためにここに来ました。南塔は世界に一つしかありません。」ここは仙境であるだけでなく、歴史的遺跡も残っています。東晋の于良が武昌に駐屯していたとき、秋の夜にここの南塔に登り、同僚と詠唱し談笑しながら、「私はここで大復興を遂げた」と嬉しそうに言った。(『新説世界風貌行状記』)明らかに、ここで比較されているのは于良であり、900年前の南塔会議の再現である。 「この国には多くの美しい場所が残されており、私たちは再びそこを訪れるためにここにいるのです。」後世の人々が先人の古い場所を訪れると、歴史の変遷を感じるだけでなく、感心して誇りを感じるでしょう。昔の人がしたことは、私もやったのです。さらに、この時の著者の地位は、于良に匹敵します。そこで彼はまた言った。「老子はこれに多大な影響を与えている!」 「天の川は青白く無色で、玉鏡は空に浮かんでいる。」 「空に雲がない」ため、月と星はまばらで、明るい月(玉鏡)がより際立っています。その明るい色は背景全体を覆い、まるで空に浮かんでいるように見えます。この二つの文章は月明かりの描写であり、「月明かりはとても奇妙だ」ということだけでなく、筆者の楽しい気分も表現しています。 「玉鏡は空にひとり浮かんでいる。」彼の心は明るい月に完全に集中しています。「ひとり」は空にある月の存在と彼の心にある月の存在の両方を示しています。彼はまた、月と一緒に「浮かぶ」ことを望んでいます。このような月明かりの夜に、特にこのおとぎの国では、人々は高いところから月を眺めると、まるで別世界にいるような気分になることが多いのです。ここまで書いてきて、「今晩はどうですか?」という質問に答えられるようになりました。これは私の人生で珍しい経験です! 次の節でも月明かりについて描写されています。 「秦の煙を集め、楚の霧を集め、川をならす。」視界が広がります。 「秦」は揚子江以北の地域を指し、「楚」は揚子江と漢江周辺の地域を指します。長江の北から南まで、長く流れていた煙が晴れ、空には明るい月が浮かび、月の下の川面は滑らかな白い絹のようで、この景色はなんと柔らかくて美しいことだろう。 「アイロンがけ」という文字は、魔法のように鮮やかに書かれ、滑らかさを思い起こさせ、蘇軾の比喩「川は一つ、月は明るく、ガラスは青く」(『于美人・楊美堂曾書谷』より)に似ています。心が忙しく動き回り、考えがさまよっていたとき、彼は突然我に返り、現実に直面した。「峠や川は分断され、また結ばれているが、北と南は依然として悲しみに満ちている。」ここで「分断され、また結ばれている」は、分裂を意味する部分的な複合語として使用されている。現状は依然、山河は分断され、月の光は限りない「悲しみ」に包まれているようだ。この「明らかな憂鬱」は、作者自身のものともいえるし、作者と同じように愛国心を持ってその夜の月を眺めていた南北の多くの人々の心境ともいえる。これら二つの文は感情の急激な変化ですが、その起源も存在します。前の「秦の煙」と「楚の霧」は、作者が南北を眺めるときに、川と山の違いを感じるかもしれないことをすでに示唆しています。冒頭の「数十年の出来事を振り返る」にもそのような意味合いがあり、「中秋節を祝う十ヶ所」の一つは、晋に向かう途中の隋陽にいたときのことであり、この時期と自然に関連しています。文中の「まだ」という言葉に注目してください。これは、景康の後の期間、または彼が金に行ってからの 8 年間を指している可能性があります。次の部分は彼自身の人生経験についてです。「嫦娥の冷たい目を見たければ、彼女の白髪に、すり切れた黒いクロテンの毛皮のコートを着て家に帰る姿を見て微笑むべきです。」 「嫦娥」は嫦娥を指します。「すり切れた黒いクロテンの毛皮のコート」は蘇秦の物語を指します。蘇秦は秦王を説得しようとしましたが、「手紙を10通提出したが、どれも通らず、黒いクロテンの毛皮のコートはすり切れ、結局成功せずに家に帰りました」(「戦国の戦略:秦の戦略」を参照)。すり切れたクロテンの毛皮のコートは、絶えず逃げ回り、官職が貧困で崩壊したことを説明しています。 当時52歳の著者は、10年以上の移住生活を振り返り、「放浪の嘆息に耐えられなかった」(『五川録』)という。 「帰還」とは、この東への帰還を指します。ここで著者は、自分の髪が白くなり、何も成し遂げられなかったことに対する後悔を、嫦娥の嘲笑によって表現している。また、官僚であることへの著者の疲れも表している。これは蘇軾の「感傷的な人は、私が若くして白髪になったことを笑うべきだ」と似ているが、辛其記の「酒を飲みながら嫦娥に尋ねる、白髪に騙されてどうしたらいいか」(『太昌院・建康中秋節』)とは異なる。辛の詩は嫦娥に対する積極的な質問であり、白髪に挑戦するものであり、作者の強い進取の精神を表現している。鑫の歌詞は春熙元年に書かれたもので、程達も知っているはずだった。しかし、経験や気分が違ったため、同じ中秋の名月を迎えても違った感情を抱いていた。 「酒を注いで、ヒキガエルとウサギに尋ねると、彼らは滄州に同行する気があるか?」 「ヒキガエルとウサギ」は月を意味します。 「滄州」は隠れ家という意味で、ここでは故郷を指します。 「五川禄」は言った。「私は病気で、骨を残したい。皇帝が祝福を与えてくれたら、畑に戻り、月明かりの下で鍬を担いで余生を過ごそう。」彼は今回東に戻ったときに隠居するつもりだった。 この詩を書く4年前、彼は桂林で『中秋節』を書いた。そこには「月は四方八方に私を追いかけ、その美しさはどこにでもある。……来年はどこにいるかわからない、笑みのせいで眠れない」という一節がある。彼はその時興奮していたが、今はスズキの故郷を視野に入れながら東へ航海しており、気分は違う。彼は月に杯をあげ、滄州に同行しながら、月への憧れと心の平安について書き記した。時事問題や人生経験による悩みや不安は消え、再び心から月を楽しむことができた。 詩の後半部分も、国が分裂したことに対する作者の怒りと悲しみ、無駄に過ごした年月に対する後悔を表現しています。詩全体を見ると、主に月を愛でることへの大きな関心と、公務から一時的に解放されたことの喜びを表現しているようです。そのため、彼は「十ヶ所で中秋節を祝う」という文章から始め、神話や故事から豊かな想像力を生み出しています。彼の精神は楽しく、心は開かれているため、後半の数千里離れた場所から戻った痕跡がなくても、その感情には影響しません。この詩の芸術的構想は大胆かつ広大で、文体は優雅かつ奔放で、言語は流暢かつ自然であり、蘇軾の同曲の中秋詩の影響を受けていることが分かる。 |
<<: 蘇哲の『水の旋律 徐州の中秋節』は何を表現しているのでしょうか?
>>: 黄庭堅は春の外出中にこの詩を書いた。「水条歌頭有有有」
瑞鶴仙:秋の気持ち呉文英(宋代)喜びの涙が壊れた翡翠を投げ捨てました。雲が漏れて、窓の隙間から雨が入...
青文は『紅楼夢』に登場するメイドで、男性主人公の賈宝玉の周りでとても重要なメイドです。彼女は賈宝玉に...
劉鄂は王妃となってからは徐々に政治に関わるようになり、宋の真宗皇帝からも頼りにされるようになった。天...
みなさんこんにちは。Interesting Historyの編集者です。今日は南極の仙人の物語をお話...
『十二塔』は、明代末期から清代初期の作家・劇作家である李毓が章立てで書いた中国語の短編集です。12巻...
劉果(1154-1206)は南宋時代の作家であり、雅号は蓋之、別名は龍州道士としても知られている。彼...
漢王朝は推薦制度によって官僚を選出しましたが、これは後に名家によって代々官僚が任命される制度に発展し...
紅楼夢の頤紅園の女中たちが他人にドアを開けようとしないのはなぜか知っていますか?次は、興味深い歴史の...
『紅楼夢』に登場する金陵十二美人の一人、妙玉は蘇州出身で、髪を切らずに仏教を実践する在家の仏教徒であ...
春茶が大量に市場に出回る時期です。お茶市場をぶらぶら歩いてみると、「明代前茶」や「雨前茶」が横行して...
高史(704-765)、号は大夫、滄州渤海県(現在の河北省荊県)に生まれた。唐代の大臣、辺境の詩人で...
明代の神話小説『続西遊記』は、『西遊記』の3大続編のうちの1つです。 (他の2冊は『続西遊記』と『補...
三国時代(西暦220年 - 280年)は、中国の歴史において、漢王朝の時代から晋王朝の時代までの時代...
「譴責の勅」とは、古代の皇帝が朝廷に問題が生じたり、国が自然災害に見舞われたり、政権が危機に陥ったり...
王希峰は『紅楼夢』の登場人物で、賈廉の妻であり、金陵十二美女の一人である。知らなくても大丈夫です。I...