李郁は五代十国時代の南唐最後の君主であり、唐の元宗皇帝李靖の6番目の息子でした。李毓は皇帝の座に就くのが遅れた失脚した皇帝であり、芸術家であった。詩、書、音楽、絵画に熟達し、その中で詩においては最高の業績を収めた。彼の詩は文廷雲や魏荘などの華厳派の詩人の伝統を受け継ぎ、後世の詩界に大きな影響を与えた。興味深い歴史の編集者と一緒に、李宇著『感謝新恩:桜は散り、月は階段に輝く』について学びましょう。 謝心恩:桜が散った後の階段前の月 李嶽(五代) 桜は散り、階段の前に月が輝き、私は象牙のベッドの上の香炉に寄りかかって悲しんでいる。去年と同じように、今日も遠い昔のことのように思えますが、憎しみは依然として同じです。 彼女の髪は乱れ、やつれた様子で、赤い胸当てには涙が付いていた。恋の病の痛みはどこから来るのでしょうか? ガラス窓の向こうの酔った夢の中で。 翻訳と注釈 翻訳 月明かりに照らされた石段の前で、桜の木の花が静かに散り、花は枯れ、春は去りました。彼女は一人で象のベッドに座り、悲しみに暮れ、心は不安でいっぱいでした。去年のこの日のことを思い出すと、今でも後悔の念が湧いてきます。 かつては雲のように柔らかくカールしていた彼女の髪は、乾燥して艶がなくなり、涙が胸の赤いブラジャーを濡らしていた。恋の病がこんなにも辛いのはどこだろう。網戸のある家で、悲しみのせいで酒を飲み、酒のせいで酔い、酔いのせいで眠りにつく。 注記 謝心恩:斉曲の名称、「臨江仙」の別名。リズムはすべて平韻風で、二重旋律の短い歌で、歌詞は52、54、58、59、60、62の6種類。最も一般的なバージョンでは、詩全体が 2 つの部分に分かれており、各部分に 5 つの文と 3 つの平韻が含まれています。 桜:桜の花を指します。桜は中国と日本原産の落葉樹で、多くの品種があります。花の色は白や赤などがあり、春に葉と同時に咲き、とても美しいです。 象のベッド:象牙で装飾された象牙のベッド。荀龍:後本語の第二主語では「荀龍」と表記される。古代に香を焚いたり、食べ物を焼いたり、暖房したりするために使われたストーブ。 『東宮旧事』には「太子が側室を迎えたとき、漆塗りの手巾燻蒸籠が2つ、布団燻蒸籠が3つ、衣服燻蒸籠が3つあった」と記されている。燻蒸は香草の一種で、花や植物の香り全般を指すこともある。 非常に類似している:呂本、呉本、侯本、蕭本という二つの主題では、すべて「远是」と書かれている。 双環:古代の若い女性の頭に付けられた二つの輪状の饅頭。雲:本来は空に積もった暗い雲を指しますが、ここでは雲のように柔らかくカールした髪の比喩です。ハガード: ここでは乾燥して艶のない髪のことを指します。 チューブトップ:一般的に「ドウド」と呼ばれ、主に女性が使用する古代の下着の一種で、前面部分があり、背面部分がなく、上部で胸を覆い、下部で腹部を覆うことができ、金色の合子とも呼ばれます。 『太真伝』には「金和子は胸に巻く衣である」と記されている。 どこ: どこの場所。 酔っぱらい:五本の第2主歌詞では「眠っている」と書かれています。 背景 この詩が作られた正確な時期は不明です。この詩の中の比喩的な文章はすべて出典があり、独創的なものは多くありません。表現されている感情は単なる無益な悲しみです。したがって、この詩の達成度から判断すると、これは李毓の初期の作品であるはずです。これは李毓が宮殿の美女たちに代わって、恋人を失った無力感を表現するために書いたものです。 感謝 これは夫を恋しがる女性についての詩で、恋の病によるヒロインの悲しみと苦しみを描いています。前半では、昔の憎しみが消えず、新たな悲しみが生まれ、心の中の恨みを捨て去ることが難しいヒロインの状況を描写し、後半では、女性の悲しそうな表情と深い思いを詳しく描写しています。詩全体は女性の悲しみと別れを中心に、情景描写によって引き立てられており、繊細な文体と卓越した技法で、現実と空想が鮮やかに融合され感動的な作品となっている。 最初の節では、古い憎しみが消えず、新たな悲しみが生じ、心の中の恨みを手放すことが難しいというヒロインの状況を描写しています。最初の文は、花は散り、春は去り、冷たい月が階段を照らし、人は一人ぼっちで、花は理解しがたく、月は沈黙し、閨房の美女は孤独の中にいるという、荒涼とした孤独な絵を描いた場面を描写しています。この状況に直面して、若い女性は彼女の目の中に自分自身を見たようで、衰弱しつつある彼女自身と、慰めてくれる人が誰もいない暗い状況と将来を見たようでした。したがって、2 番目の文は、悲しく、孤独で、惨めな女性のイメージを描写し、その人物を直接描写しています。 「悲しみ」という言葉は、最初の文の風景描写の意図を反映するだけでなく、この瞬間の女性の心境も指し示しています。地面一面に散った花と空に浮かぶ冷たい月は、最も懐かしい光景であり、この場面の女性の悲しみには理由がないわけではなく、理由がある。この悲しみの理由は、映画の最後の一文にあります。 「遠い」という言葉には、時間や空間の概念だけでなく、程度という意味もあります。時間が経てば経つほど悲しみは長くなり、離れれば離れるほど後悔は深くなります。去年のこの日に別れたのかもしれないが、悲しみと憎しみはずっと残り、どんどん長くなっている。 「依然として同じ」と言っても、実際は違います。去年のこの日は新たな悲しみでしたが、今年のこの日は私の心の中にすでに古い悲しみと新たな憎しみがあり、悲しみはより激しく、憎しみはより深いです。 2番目の節では、女性の悲しみと深い思いが詳細に描かれています。昔から「女性は自分を喜ばせるために着飾る」と言われているが、このとき、女性のだらしない姿は、恋の病による非常に悲しい気分をより真に表している。 『詩経・衛風・伯熙』に「伯東より、我が頭に飛蕃草が覆ふ。軟膏を塗って身を清めねばならぬ、だが誰が身なりを整えてくれるのか」という一節がある。愛する人が傍にいないので、誰もこの気持ちを理解してくれず、誰も私を慰めてくれない。女性は考えれば考えるほど、ますます苦痛を感じずにはいられず、考えれば考えるほど困難になり、不安と惨めさが増し、涙を流さずにはいられなかった。「彼女の涙は彼女の赤い胸当てを濡らした。」この時点で、作者が描いた、恋に囚われ、悲しみに苦しむヒロインの声、行動、姿が、紙の上で生き生きと浮かび上がってきます。最後の 2 つの文は現実的かつ意味深いものです。一方で、恋の苦しみは癒されることなく、酒に酔えば悲しみも癒されるかもしれない。この詩は女性の悲しみ、無力感、やるせなさを表現しており、恋の苦しみを和らげるものともいえる。一方、作者は女性の精神的苦痛を和らげようとしているのではなく、むしろ彼女の憎しみと悲しみをさらに誇張しようとしている。 「一番辛い場所、一番辛い状況はどこ?」つまり、一番辛い場所、一番辛い状況はどこ?それは他の何でもなく、「酔った夢が窓越しに見る」こと。酔った状態で夢の中で出会ったとき、その喜びは無限大なのかもしれない。残念なことに、夢から目覚めた後、無限の喜びは一瞬で消え去りました。それは何の慰めももたらさないだけでなく、夢の中の喜びのために多くの悲しみと恨みも加えます。したがって、最も苦痛なのは夢です。この二つの文章は修辞的な疑問の形で書かれており、意味が豊かで含蓄に富んでおり、女性の悲しみや憤りが生々しく表現されています。 詩全体は女性の憂鬱と別れを中心に展開され、風景の描写を背景に、偽りの表情や動作を筆として使い、類似点と相違点を見いだし、仮想と現実が互いに補完し合い、詩を生き生きと感動的なものにしている。思想的なスタイルは高尚ではないが、文章は繊細で、技法は優れており、芸術的達成度は高い。 |
<<: 李玉の『哀歌』は、息子を失った詩人の悲しみと妻を失った痛みを表現している。
>>: 李玉の「琵琶の裏に書いたもの」は、亡き妻昭恵皇后周惠皇后を悼む詩である。
清朝の小説のスタイルは豊かで多彩で、大きく発展しました。『士人』の出版と流通は、風刺小説、特に『士人...
ライオンは食肉目、ネコ科、ライオン亜属に属する大型の獣で、アフリカとアジアに生息する大型のネコ科動物...
宝玉と黛玉の愛は、3 分の 1 が悲しく、7 分の 1 が感動的です。今日は、おもしろ歴史編集長が皆...
『禅正史』の筋は非常に複雑で、南北朝時代の南梁と東魏の対立を背景に、義侠心あふれる林丹然とその弟子た...
韓鴻(ハン・ホン)は生没年不詳、号は君平。南陽(現在の河南省南陽市)出身の唐代の詩人。彼は軍隊で事務...
陸俊義は『水滸伝』の登場人物で、「玉一角」の異名を持ち、梁山泊では第2位にランクされています。 In...
賈宝玉は中国の古典小説『紅楼夢』の主人公です。 以下の記事はInteresting Historyの...
千家学派の学問的成果は、具体的にどのような点に反映されているのでしょうか。この学派は、漢代の儒学者の...
『世公安』は清代に人気を博した民間探偵小説です。初期の版は『石判事物語』『石判事事件奇談』『百奇事件...
武侠小説が好きな友人なら、人間の首を切るために作られた伝説の武器「ブラッドギロチン」を知っているに違...
本日は、Interesting History の編集者が、陸游の詩「息子たちへ」を解説します。興味...
秦克清は『紅楼夢』の登場人物であり、金陵十二美女の一人である。多くの読者が気になる問題です。一緒に学...
歌と踊りが得意なブイ族は、色彩豊かなブイ文化を創り上げてきました。ブイ族の人々は、畑仕事をしていると...
春節連句は、「春節ステッカー」、「門連句」、「連句」とも呼ばれ、旧正月に掲示される赤い祝祭要素「新年...
旧ソ連の偉大な作家ゴーリキーは、レーニンによって「プロレタリア芸術の最も傑出した代表者」と称された。...