「雲陽閣の韓神への別れ」の制作背景は何ですか?それをどう理解すればいいのでしょうか?

「雲陽閣の韓神への別れ」の制作背景は何ですか?それをどう理解すればいいのでしょうか?

雲陽閣での韓神への別れ

思孔書(唐代)

私たちは、川や海を越え、山や川で隔てられた古い友人たちと別れました。

初めて会ったとき、私はそれが夢だと思って、お互いに悲しそうに年齢を尋ね合いました。

雨の中、一本の灯りが冷たく輝き、竹林の間の暗闇に煙が漂っている。 (ディープバンブー、ウェットバンブーとも呼ばれる)

明日の朝に対する憎しみもあり、私たちはそれをカップを離れるときに共有するでしょう。

翻訳

川と海を越えて旧友と別れてから、山と川を隔てて長い年月が経ちました。

突然会った二人は、それが夢ではないかと疑い、悲しげにため息をつき、お互いの年齢を尋ねました。

窓の外の冷たい雨を、ぽつんと灯るランプがぼんやりと照らし、深い竹林には雲と霧が漂っている。

明朝にはさらに大きな隔たりと後悔の念があり、今夜はめったにない集まりなので心ゆくまでお酒を飲めます。

注記

雲陽:郡名。郡庁所在地は陝西省静陽県の北西部。韓清:「全唐詩」には「韓清とも呼ばれる」と記されている。韓愈の4番目の叔父は清という名だった。彼は思孔叔と同時代人で、荊陽の県知事を務めていた。この人物かもしれない。一緒にいて、そして別れる。

川と海: 私たちが最後に別れた場所を指し、非常に離れた地球の果てや川を指すとも解釈できます。

数回: 数回、ここでは数年を意味します。

趙:突然、突然。翻訳: その逆です。

年: 一年のうちの時期。

感謝

これは別れの詩です。この詩は、出会いと別れの非常に悲しい気持ちを表現しています。この詩は、最後の別れから始まり、この再会、会話、そして最後に別れを描写します。紆余曲折があり、感情に満ちています。 「初めて会った時、夢かと思った。悲しみながらお互いの年齢を尋ね合った」は、長い別れの後の復縁を描いた傑作であり、李毅の「苗字を聞いた時、初めて会った私たちに驚き、名前を呼んだ時、昔の姿を思い出した」と同じ効果を持つ。

私たちが最後に別れてから数年が経ちました。山や川が私たちを隔て、会うことは難しいです。私があなたに対して抱く恋しさは言葉では言い表せません。会うのが容易ではなく、お互いへの想いが深いからこそ、この出会いの時に「疑わしい夢」と別れの悲しい気分が生まれ、第一連句と第二連句は因果関係を形成している。

「一目ぼれ」という2つの言葉は、広く流布している有名な言葉です。人は感情的になると、偽りを真実と捉え、真実を偽りと捉えることがよくあります。長い別れの後に再会すると、夢だったと思うかもしれません。これは、前回の別れの後にどれだけお互いを恋しく思っていたか、そして今回再会することがどれだけ難しいかを示しています。別れた後に愛着がなければ、再会してもつまらないものとなり、「夢のような」状況にはならないでしょう。 「まるで夢のようだ」は、誠実で心のこもったものであるだけでなく、詩人の喜びと驚きが生々しく鮮やかに表現されています。長い間離れていた人に再会したときの悲しみと喜びの複雑な感情が、この3つの言葉にすべて反映されていると言っても過言ではありません。

2番目と最後の連句は、深夜の美術館での会話の場面を描写しています。会うのも難しいし、また別れなければならない。その間には何千もの言葉があり、短い時間で表現することはできない。そのため、詩人は現実を避け、シーンだけを使って誇張して引き立て、シーンを使って感情を表現している。寒い夜、かすかな光が霧の夜雨を照らし、竹林の奥には煙が漂っているようだ。

一本の灯り、冷たい雨、漂う煙、濡れた竹。なんとも寂しい光景だ。詩人は別れの悲しみの雰囲気を誇張するためにこの場面を書いた。寂しい、寒い、濡れている、暗い、浮いているなどの言葉はどれも力強い言葉で、詩人の悲しく陰鬱な気分を誇張して反映しているだけでなく、人間関係の不確実性を象徴しています。この二つの文章は、実際の場面を描写するだけでなく、想像上の方法で人々の気分も表現しています。

結末は酒を飲ませて別れを惜しむ気持ちを表現しているように思えるが、実際は別れの悲しみを表現している。 「もっと」という言葉は、差し迫った別れの痛みを指摘しています。 「別れを惜しみ、過去を分かち合う」、薄暗い照明の下で、二人の友人はグラスを掲げて互いに乾杯し、友情を大切にし、別れを惜しむ気持ちを表現した。大切に、宝物に。詩人はここでこの言葉を使って、彼の尽きることのない感情を表現しています。詩全体を見ると、真ん中の4行の言葉遣いが非常に整っており、寒い夜に漂い、ほとんど制御不能な悲しみと喜びを表現しています。しかし、最後の 2 つの文は軽く終わってしまい、雰囲気が少し薄れてしまう可能性があります。これは、詩人がペンを自由に使い、太い筆致と軽い筆遣いで書く力を持っていることを示しています。

<<:  「姪の陸倫が泊まりに来てくれたのが嬉しかった」の原文、翻訳、感想

>>:  「北姑山の隣」の原文は何ですか?どのように鑑賞すればよいでしょうか?

推薦する

曹操の『峠越え』の原文は何ですか?どのように翻訳しますか?

まだ分​​からない:曹操の「関山越え」の原文は何ですか?どのように翻訳しますか?この詩は詩人の政治的...

北宋初期の宰相、魏仁埔の略歴。魏仁埔はどのようにして亡くなったのか?

魏仁普(911年 - 969年)、号は道済、渭州冀(現在の河南省渭恵市)の出身。後周時代から北宋時代...

『紅楼夢』における王希峰の感情知能とは何ですか?どうやってわかるんですか?

王希峰は『紅楼夢』の登場人物。賈廉の妻であり、王夫人の姪である。 Interesting Histo...

元代の『三曲』の思想内容はどのような側面に分けられるでしょうか?

中国の伝統文化は歴史が長く、奥が深いです!元代に「月譜」または「金月譜」と呼ばれた三曲は、韻族の新し...

薛定山の西征 第25章:竇一虎はシンバルに苦しみ、秦漢は弟を救うよう命じられる

清代の在家仏教徒である如廉が書いた小説『薛家将軍』は、薛仁貴とその子孫の物語を主に語る小説と物語のシ...

「出会って一言も言わず一人で西塔に上る」の原文は何ですか?どのように理解すればよいのでしょうか?

出会い:一言も言わずに一人で西塔へ上がる李嶽(五代)私は何も言わずに一人で西の塔に登ります、月はフッ...

『中国のスタジオからの奇妙な物語 - 医療技術』はどんな物語を語るのでしょうか?原文はどのようなものですか?

中国のスタジオからの奇妙な物語の「医療技術」の原文張家はイ族の貧しい人々であった。[1]途中で、彼は...

『北宋紀』第37章:黄瓊女が宋陣営に亡命し、穆桂英が敵陣を突破して叔母を救出した

本日は、Interesting Historyの編集者が小説『北宋代記』第37章の内容を紹介します。...

『新世界物語 第29章 寛大さ』には誰の言葉と行為が記録されていますか?

十朔新于は魏晋の逸話の集大成です。それでは十朔新于・亜良編・第29号には誰の言葉と行為が記録されてい...

王陽明の哲学はどのような影響を与えましたか?孔子、孟子、朱熹と比較できる

王守仁は、陸王学派の師として、儒教、仏教、道教に精通しており、孔子、孟子、朱熹とともに孔、孟、朱、王...

なぜ彼らは科挙に合格したファン・ジンを軽蔑したのでしょうか?ナイーブにならないで

『士大夫』は清朝時代の非常に皮肉な小説であり、非常に大きな意義を持っています。その中でも、最もよく知...

蘇軾の『滴蓮花』の詩は何編ありますか? 「大連花」詩集のレビュー

まだ分​​からないこと:蘇軾の『滴蓮花』には『滴蓮花』の詩がいくつあるのでしょうか?蘇軾の『滴蓮花』...

明代『志農(撰)』:宋太祖何珍全文と翻訳と注釈

『シンクタンク全集』は、明の天啓6年(1626年)に初めて編纂された。この本には、秦以前の時代から明...

嘉慶帝は鶴神との取引を終えて本当に後悔したのだろうか?

皇帝は王朝にとって天子であるが、やはり人間であり、好みもある。そのため、多くの皇帝は裏切り者の言い分...

宋代、雁門関でどんな悲惨な国境戦争が起こったのでしょうか?

山西省新口市の北にある雁門山には雄大な峠がある。古代、この峠は北方の無数の遊牧民の侵入を防ぐ天然の障...